Солнцезащитный навес - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Солнцезащитный навес - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
awning roof
Translate
солнцезащитный навес -

- навес [имя существительное]

имя существительное: canopy, shed, overhang, awning, sunshade, sunblind, tent, penthouse, hovel, velarium



Однажды он, Стаббс и еще несколько человек даже отправились в тюрьму, чтобы навестить преступников и спеть им хором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On one occasion he and Stubbs and some other friends went to the prison to visit the criminals there and sing part-songs to them.

Я думаю, лучше навести порядок в наших отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we better clean up our relationship.

Интуиция мне подсказывает, что сегодня вечером нас навестят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a hunch the posse will be dropping in on you before night.

Я коснулся кнопки на пульте дистанционного управления, прикрепленного к солнцезащитному щитку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I touched the remote control clipped to my visor.

Я также упомянул о болезни ее дяди, вероятно, из-за этого она решила его навестить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also made mention of her uncle's ill health, which may account for her decision to visit him.

Благодаря большим размерам и жесткости алюминиевых листов, Вы можете изготавливать из них крупногабаритные кассеты для навесных фасадов и обеспечить монтаж в минимальные сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the large size and rigidity of aluminum sheets, you can make one large hinged cassettes for facades and provide installation in minimum time.

Например, в целях уменьшения вероятности причинения вреда находящимся в здании лицам в случае взрыва была усилена конструкция стеклянных панелей навесных стен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the design of the glass curtain wall has been strengthened to reduce the potential harm to building occupants in the event of an explosive blast.

Проект «Английское интервью» запущен, чтобы навести мосты между глобальным сообществом людей, занятых поиском работы, и англоязычными работодателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

English CV was launched to bridge the gap between the global job seeking community and English speaking employers.

Кстати, прежде чем его освободят, было бы не плохо навестить Цутому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, before he's released, it'd be good to pay Tsutomu a visit.

весь это бедненький природный газ оказался в ловушке под вашими халупами и навесами

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of it- all that poor natural gas trapped underneath your shanties and lean-tos.

Это весьма незначительно, Дуэйн, но раз это всё, что мы имеем, пойдёмте навестим Дженкинса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's pretty tenuous, Dwayne, but if that's all we've got, let's go and pay Mr Jenkins a visit.

Не мог устоять перед навесным замком...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't resist a padlock...

Я поищу хворост для навеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm looking for some wood to build a lean-to.

Их товарищи, пользуясь свободным временем, бродят около казарм или под навесом конюшни в красных фланелевых рубашках, мягких шляпах и нечищеных сапогах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their comrades off duty lounge about the barracks, or within the stockade enclosure, in red flannel shirts, slouch hats, and boots innocent of blacking.

Как ты собираешься навести порядок с твоими финансовыми проблемами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you intend to make amends for your financial chicanery?

Из всех возражений против войны, это использование солнцезащитных очков!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of all the objections to warfare, it's the use of sunglasses!

У кого-нибудь из вас, ребятки, есть солнцезащитный крем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do any of you dudes have sunscreen?

Ладно, после школы ты пойдешь поплавать к своей подруге Эшли, поэтому принеси свой купальный костюм, очки для плавания и солнцезащитный крем, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so after school, you're going to your friend Ashley's to swim, so I'm gonna need you to go get your swimsuit, your swim goggles, and your sunscreen, okay?

Да, я не увлекалась солнцезащитным кремом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I didn't wear enough sunscreen.

Я думал, может мы прогуляемся по нью-йоркской подземке, навестим моих друзей - бродяг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I THOUGHT MAYBE WE'D DO A WALKING TOUR OF NEW YORK UNDERGROUND, VISIT MY FRIENDS THE MOLE PEOPLE.

Я был в окрестностях и решил Вас навестить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was in the neighbourhood, thought I'd pay a visit.

Я надеюсь, Вы не возражаете, что мы Вас навестили, но мы не обманываем Вас, нам невыносимо думать, что Вы скучаете здесь совсем один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you don't mind us coming around, but not to deceive you, we couldn't bear to think of you languishing here on your own.

Так что, может, твоя мать навестила его в тюрьме, чтобы попытаться вас помирить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, so maybe your mother, by visiting him in prison, she's trying to make peace.

Собираешься еще раз навестить нас? Или ты теперь зазнался?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So will you visit us soon, or are you too high and mighty now?

Ты хотел навесить на меня это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanted to pin everything on me.

Когда я был ребенком, мы ехали в Канзас навестить моих дядю и тетю и ночью, когда у вас сломаны фары, они просто зажигаются все, и как будто все зеленое в один момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was a kid, one time we drove to Kansas City to visit mi tio y tia, and at night when you hit the headlights, they just all light up, like, all green all at one time.

Если бы вам вздумалось как-нибудь навестить меня в Уолворте, я сочту это за честь и в любое время буду рад предоставить вам ночлег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If at any odd time when you have nothing better to do, you wouldn't mind coming over to see me at Walworth, I could offer you a bed, and I should consider it an honor.

Добрую половину главной ионвильской площади занимает крытый рынок, то есть черепичный навес, держащийся приблизительно на двадцати столбах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The market, that is to say, a tiled roof supported by some twenty posts, occupies of itself about half the public square of Yonville.

Когда она приедет в Джорджтаун навестить своего сына... — Дуайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she comes to Georgetown to visit with her son... - Dwight.

Я привезла отца навестить Бёрди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I brought Daddy by to visit with Birdy.

Она даже не хочет навестить Майлза вместе со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She won't even go visit Miles with me.

Вы, ребята, хотите пойти навестить Джоуи на работе и принять немного пищи и напитков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, so do you guys wanna go visit Joey at work and partake in some refreshments?

Я захотел навестить старого друга. В городском морге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to pay a visit to an old friend at the city morgue.

И Лив решила навести в этом порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Liv decided to spruce it up.

Мы должны убраться из дома, пока они не навестили нас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should go before come to the house.

Гонза после суда навестил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honza went to see him after court.

Решил все-таки навестить маму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I decided to go see Mom after all.

А потом я скажу Тарзану, что мы собираемся навестить твоего больного дядю в Мараките, и мы попросим его пойти с нами, забесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I tell Tarzan that we're gonna visit your sick uncle at Marakeet. And we invite him to come along with us, free of charge, then we can keep an eye on him all the time.

И в рамках подготовки к выборам председателя Сато Он скоро нас навестит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in preparation for Chairman Sato's election, he'll be paying us a visit soon.

А почему бы мне ее не навестить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't I pay a call on her?

Я бы состарилась, и ты бы просто появился из ниоткуда, чтобы навестить мою внучку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be an old woman and you'd just turn up out of the blue and visit my granddaughter.

Да, Тейлор захотел навести марафет городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, Taylor wanted to spiff it up.

Женю с почётом сняли со слона, с почётом ввели под навес и первым делом накормили, что было более чем кстати. Оказывается, что и во сне ему хотелось кушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zhenya was helped down respectfully, he was led into a room and offered food, which was more than welcome, since he found that even in his sleep he was hungry.

У тебя вечно куча идей, планов громадьё, а навести в делах порядок не судьба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got a lot of big ideas, man, but you're not taking care of business.

— Братец с сестрою обещали, что весной или, самое позднее, летом приедут нас навестить, — продолжала миссис Элтон, — вот тогда мы и попутешествуем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brother and sister have promised us a visit in the spring, or summer at farthest, continued Mrs. Elton; and that will be our time for exploring.

Твои дни настолько скучны, чтобы позволять себе бить и пытать ребенка? А потом жалеть одинокими ночами о том, что некого навестить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do your days grow dull, lacking a child to beat and torture and the nights far too lonely with no daughter to visit?

Когда я вернулась из наркоклиники, он один меня навестил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I came out of rehab, he was the only one around here I wanted to know.

Йоу, мужик, у меня есть поддельные солнцезащитные очки от Gucci - 20 баксов - и они твои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yo, man, I got these knockoff Gucci shades- 20 bucks, and they're yours.

В 1856 году Годар отправился на Кубу, где познакомился с создателем навесов Матиасом Пересом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1856, Godard traveled to Cuba where he met canopy maker Matias Perez.

Паунд отправился на похороны Элиота в Лондон, а затем в Дублин навестить вдову Йейтса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pound went to Eliot's funeral in London and on to Dublin to visit Yeats's widow.

Первоначально вдоль северной стены стояли навесные теплицы, но их снесли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The originally there were lean-to greenhouses along the north wall but these have been demolished.

Он взял съемочную группу, чтобы навестить нескольких людей, связанных с Кобейном и любовью: отца Лав, тетю Кобейна и одну из бывших нянь пары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took a film crew to visit a number of people associated with Cobain and Love; Love's father, Cobain's aunt, and one of the couple's former nannies.

Перед поступлением в колледж мать Хилста рассказала ей о состоянии ее отца, и Хилст впервые навестил его в психиатрической лечебнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before starting college, Hilst's mother told her of her father's condition, and Hilst went to visit him for the first time in a mental institution.

Металлические фасады и металлический навес крыши, который простирается над балконами Вест-Сайда и креслами стадиона, вместе усиливают шум толпы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The metal façades and the metal roof canopy that extends over the west side suite balconies and stadium seating, together amplify the crowd noise.

Некоторые выдвижные навесы могут включать в себя фотоэлектрические элементы или рулонные солнечные панели для выработки электроэнергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some retractable awnings can include photovoltaic cells or rollable solar panels to generate electricity.

Я уже пытался навести порядок и сделал обратное, может быть, кто-то еще сможет починить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have attempted to clean-up and had reversed, maybe someone else can fix.

В начале лета Элеонора заболела, и Джон навестил ее в Фонтевро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early summer, Eleanor was ill, and John visited her at Fontevraud.

Его первоначальное жилище находилось под бревенчатым навесом на территории усадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its original home was under a log shelter on the premises.

Полиция произвела несколько выстрелов в тщетной попытке навести порядок, в результате чего двое протестующих были убиты, а многие офицеры получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shots were fired by the police in a futile attempt to attain order, and two protesters were killed while many officers were injured.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «солнцезащитный навес». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «солнцезащитный навес» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: солнцезащитный, навес . Также, к фразе «солнцезащитный навес» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information