Соответствующие резолюции по - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Соответствующие резолюции по - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
relevant resolutions on
Translate
соответствующие резолюции по -

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per



В большинстве отношений резолюция 2000/3 Совета кодифицирует и разъясняет существующую процедуру и практику в соответствии с процедурой 1503.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most respects in resolution 2000/3 the Council codifies and clarifies the existing procedure and practice under the 1503 procedure.

Если все согласны с тем, что эта статья должна соответствовать резолюции, мы могли бы опустить первую часть и просто спросить .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If everyone is agreed that this article should conform to the resolution, we could leave out the first part and simply ask .

Параллельно с этим на одобрение Совета Министров было направлено соответствующее предложение об осуществлении резолюций 1388 и 1390.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In parallel, a relevant proposal implementing Users 1388 and 1390 was sent for endorsement by the Council of Ministers.

В резолюции 1441 Совета Безопасности говорится, что Ирак нарушает свои обязательства, вытекающие из соответствующих резолюций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security Council resolution 1441 has found Iraq to be in material breach of its obligations under relevant resolutions.

Соответственно, проект резолюции не содержит названия той или иной страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, the draft resolution does not mention any country by name.

Двадцать девять государств не представили докладов в соответствии с резолюцией 1455; впоследствии шесть из них сделали это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty nine had not reported under resolution 1455, subsequently six have done so.

ежегодно обновляемая форма D, используемая правительствами для представления данных, требующихся согласно статье 12 Конвенции 1988 года и соответствующим резолюциям Экономического и Социального Совета;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Annual updates of form D used by Governments to furnish data required under article 12 of the 1988 Convention and related resolutions of the Economic and Social Council;

Этот термин происходит от резолюций Виргинии и Кентукки, написанных в 1798 году Джеймсом Мэдисоном и Томасом Джефферсоном соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term derives from the Virginia and Kentucky Resolutions written in 1798 by James Madison and Thomas Jefferson, respectively.

В соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи, содержащейся в резолюции 50/233, Группа утвердила пересмотренный комплекс внутренних стандартов и руководящих принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Unit approved a revised set of internal standards and procedures as requested by the General Assembly in resolution 50/233.

В качестве органа, наделенного соответствующими полномочиями, Комитет в Нью-Йорке может принимать резолюции, придающие его решениям юридическую силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a mandated entity, the Committee in New York can issue resolutions that give its decisions legal authority.

В соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи, содержащейся в ряде резолюций, в том числе в пункте 14 резолюции 59/288, профессиональной подготовке персонала уделяется в Организации первостепенное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As requested by the General Assembly in a series of resolutions, including resolution 59/288, paragraph 14, training of staff is a priority for the Organization.

Эта операция, получившая название Операция восстановления надежды, привела к тому, что США приняли на себя единое командование в соответствии с резолюцией 794.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This operation, called Operation Restore Hope, saw the U.S. assuming the unified command in accordance with Resolution 794.

Если все согласны с тем, что эта статья должна соответствовать резолюции, мы могли бы опустить первую часть и просто спросить .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Groupings of mortars, when they are not operated by artillery, are usually referred to as platoons.

Он хотел бы напомнить УСВН о выделении рекомендаций во всех докладах жирным шрифтом в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wished to remind OIOS to place recommendations in bold type in all reports, in accordance with General Assembly resolutions.

В соответствии с резолюцией 60/99 Генеральной Ассамблеи 20 февраля 2006 года был проведен промышленный симпозиум по теме Космические аппараты с радиолокаторами с синтезированной апертурой и их применение .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pursuant to General Assembly resolution 60/99, an industry symposium on the theme “Synthetic aperture radar missions and their applications” was held on 20 February 2006.

В соответствии с этой резолюцией ограниченная охота некоторых коренных общин все еще разрешена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under this resolution, limited hunts by some indigenous communities are still permitted.

Имеется ряд вопросов, по которым были утверждены тексты, поэтому Комитет в состоянии договориться по соответствующим резолюциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were a number of issues on which language had been approved, and it was well within the Committee's reach to agree on the related resolutions.

Оно не импортирует из Кореи и не экспортирует в нее никаких вооружений или военной техники, о которых говорится в соответствующих резолюциях Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not import from or export to Korea any weapons or military equipment of any sort, in accordance with the relevant Security Council resolutions.

К сожалению, несмотря на такие справедливые требования международного сообщества, соответствующая страна не выполнила до сих пор эту серию резолюций Генеральной Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite such just demands by the international community, unfortunately, the country concerned has yet to honour this series of General Assembly resolutions.

В связи с этим они должны в первую очередь выполнить обязательства по «дорожной карте» и соответствующим резолюциям Совета Безопасности. Во-вторых, стороны должны воздержаться от принятия мер и объявления предварительных условий, которые способны выхолостить переговорный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this vein, they should first fulfil their obligations emanating from the Road Map and the relevant Security Council resolutions.

Отдел по оказанию помощи в проведении выборов продолжает вести реестр экспертов по выборам в соответствии с просьбой, содержащейся в резолюции 46/137 Генеральной Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Electoral Assistance Division continues to maintain a roster of elections experts, as requested in General Assembly resolution 46/137.

В соответствии с резолюцией 60/255 Генеральной Ассамблеи информация о начисленных финансовых обязательствах будет представлена в промежуточной финансовой ведомости за год, закончившийся 31 декабря 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the basis of section III of General Assembly resolution 60/255, the accrued liability will be disclosed in the 31 December 2006 interim financial statement.

Я полагаю, что WP соответствует резолюции ООН о правах женщин и не принимает османские правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose that WP conforms to the UN resolution of the womens' rights and does not adopt the ottoman rules.

Во время войны за независимость присяга на верность была дана офицерам Континентальной армии в соответствии с резолюцией Конгресса от 3 февраля 1778 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Revolutionary War, oaths of allegiance were administered to officers of the Continental Army, pursuant to a Congressional resolution of February 3, 1778.

Судьи АТООН назначаются Генеральной Ассамблеей по рекомендации Совета по внутреннему правосудию в соответствии с резолюцией 62/228 Генеральной Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UNAT Judges are appointed by the General Assembly on the recommendation of the Internal Justice Council in accordance with General Assembly resolution 62/228.

Президент Сальвадора заявил, что его правительство решило осуществить этот переход в соответствии с резолюцией ООН 2758.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

El Salvador's president said that his government had decided to make the switchover due to UN Resolution 2758.

В соответствии с содержащейся в резолюции просьбой доклад содержит резюме мнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report provides a summary of views as requested in the resolution.

В результате эти бюджетные периоды будут соответствовать бюджетному циклу с 1 июля по 30 июня, установленному в резолюции 49/233 Генеральной Ассамблеи от 1 марта 1995 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These budget periods will result in conformity to the budget cycle from 1 July to 30 June based on General Assembly resolution 49/233 of 1 March 1995.

Она выражает уверенность в том, что распоряжаться этим счетом будут на основе всех соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи, касающихся рационального использования людских ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She trusted that the account would be managed in accordance with all relevant General Assembly resolutions concerning human resources management.

В тех случаях, когда это не было указано представившей организацией, секретариат исходил из того, что представление было сделано в соответствии и с резолюцией, и с решением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where this was not indicated by the submitting entity, the secretariat has assumed that the submission was made under both.

12 июня 1968 года Генеральная Ассамблея ООН приняла резолюцию, провозглашающую, что в соответствии с желаниями ее народа Юго-Западная Африка будет переименована в Намибию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 12 June 1968, the UN General Assembly adopted a resolution proclaiming that, in accordance with the desires of its people, South West Africa be renamed Namibia.

С самого начала Турция была инициатором представления Комиссии соответствующих проектов резолюций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the very beginning, Turkey has taken the lead in submitting the relevant resolutions to the Commission.

Естественно, как Вы сказали, г-н Председатель, обычно в Комитете мы можем вносить устные поправки в проекты резолюций и соответственно принимать решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, as you mentioned, Sir, it is the custom of the Committee that we can orally amend draft resolutions and decide accordingly.

В резолюции конкретно среди прочего предусматривается, что ее осуществление должно быть в полном соответствии с этими положениями и правилами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution specified, among other things, that its implementation should be accomplished in full compliance with the Regulations and Rules.

В свете критериев, установленных в соответствии с резолюцией 1441 Совета Безопасности, совершенно ясно, что Ирак и дальше фактически нарушает свои обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is patently clear, by the criteria established under resolution 1441, that Iraq is in further material breach of its obligations.

11 июня Милошевич также принял резолюцию 1244 ООН, в соответствии с мандатом которой НАТО затем содействовала созданию миротворческих сил СДК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 11 June, Milošević further accepted UN resolution 1244, under the mandate of which NATO then helped establish the KFOR peacekeeping force.

Он отказывается от интервенции в Сирии и в других странах без соответствующих резолюций Совета Безопасности ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It refuses to intervene in Syria or anywhere else without a United Nations Security Council resolution.

21 апреля 1970 года был назначен специальный подкомитет судебного комитета Палаты представителей для проведения расследования в соответствии с резолюцией 920 Палаты представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 21, 1970, a Special Subcommittee of the House Judiciary Committee was appointed to conduct an investigation under House Resolution 920.

Будем ожидать соответствующие выводы и предложения в апрельском докладе Генерального секретаря в соответствии с резолюцией 1863.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will be expecting the corresponding conclusions and proposals of the Secretary-General in his April report pursuant to resolution 1863.

Делегациям следует также посмотреть, соответствуют ли теперь их резолюции изменившейся политической обстановке после окончания конфронтации между Востоком и Западом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delegations should also consider whether their resolutions still corresponded to the changed political climate after the end of the East-West confrontation.

В соответствии с резолюцией 2005/3 Комиссии мною был проведен процесс обширных консультаций по изучению возможности разработки индекса расового равенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pursuant to Commission resolution 2005/3, I expedited a broad consultative process on examining the possibility of developing a racial equality index.

Государства-члены вновь подтвердили важное значение руководящих принципов, а также органов и механизмов, созданных в соответствии с этой резолюцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Member States reaffirmed the importance of the guiding principles and the instruments and the mechanisms established under this resolution.

Кредитный элемент Фонда, созданный в соответствии с резолюцией 46/182 Генеральной Ассамблеи, продолжает функционировать в качестве особого и отдельно управляемого оборотного фонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fund's loan element, created pursuant to General Assembly resolution 46/182, continues to operate as a distinct and separately managed revolving fund.

Доклад включает также информацию о деятельности неправительственных организаций в соответствии с просьбой, содержащейся в резолюции 36/8 Комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also includes information on activities being undertaken by non-governmental organizations, as requested in Commission resolution 36/8.

межучрежденческой координации в рамках системы Организации Объединенных Наций для осуществления соответствующих резолюций Комиссии по правам человека по этому вопросу .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inter-agency coordination within the United Nations system for the implementation of relevant resolutions of the Commission in that regard”.

Рабочая группа, возможно, рассмотрит документ, представленный ЦКСР, и примет решение относительно возможного внесения соответствующего изменения в приложение к пересмотренной резолюции № 17.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Party may to consider the document submitted by CCNR and decide on possible amendment of the annex to resolution No. 17, revised, accordingly.

Однако 13 октября 2003 года Совет Безопасности единогласно проголосовал за расширение миссии МССБ за пределы Кабула в соответствии с резолюцией 1510.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, on 13 October 2003, the Security Council voted unanimously to expand the ISAF mission beyond Kabul with Resolution 1510.

Вашингтон, который является главным вдохновителем идеи наказать Иран, крайне нуждается в соответствующей резолюции Совета Безопасности ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Washington, which is the main inspirer of idea to punish Iran, utterly needs the corresponding resolution of Secutiry council of the United Nations.

Министерство строительства через соответствующие ведомства предписало действующим в Ливии строительным фирмам соблюдать положения резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry of Construction, through relevant authorities, has ordered construction firms operating in Libya to abide by the provisions of the resolution.

Новые тарифы в соответствии с новым планом резолюции, утвержденным комитетом Best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new fares under the new resolution plan decided by Best Committee.

Третья и последняя встреча Меркиса, Урбшиса и Молотова 11 июня не принесла никакой резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third and final meeting between Merkys, Urbšys, and Molotov on June 11 brought no resolution.

В этой связи и в ответ на Вашу просьбу, содержащуюся в Вашей записке от 4 апреля 2006 года, прилагаю доклад Парагвая об осуществлении положений резолюции 1624 на практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to your request of 4 April last, I am attaching herewith the report of Paraguay concerning the implementation and application of resolution 1624.

Программа дошкольного обучения будет приведена в соответствие с параметрами в области развития ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pre-school curricula will be aligned with child development standards.

То, что Китай поддержал Россию и наложил в Совете Безопасности вето на три резолюции, которые могли положить начало иностранному вмешательству в сирийские дела, это очень показательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that China supported Russia and vetoed three resolutions in the Security Council that could pave the way for foreign intervention in Syrian affairs is very telling.

Я выбрала наиболее удачные... и они были поданы соответственно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those I considered the most capable were fed appropriately

И вот я тут, работаю допоздна, башка уже кипит, пытаясь понять, как действующая резолюция 45-В отразится на настоящем человеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm here, working late, and my head gets clogged trying to figure out what concurrent resolution 45-B has to do with a real person.

Это специфичный труд, и соответственно, вам предоставят хорошую еду, теплую одежду и улучшенные условия проживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is specialized labour, and accordingly, you will be provided better food, warmer clothing, and improved living conditions.

Это должно оплачиваться соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should be paid accordingly.

11 июня 2013 года Маслани подписала с агентством талантов США резолюцию, которая служит ее представительством в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 11, 2013, Maslany signed with the US talent agency Resolution, which serves as her United States representation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «соответствующие резолюции по». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «соответствующие резолюции по» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: соответствующие, резолюции, по . Также, к фразе «соответствующие резолюции по» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information