Составляющие эпизода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
реактивная составляющая - imaginary component
составлять в общих чертах - sketch
должны составлять часть - should form part
группы были составлены - the groups were composed
договор составлен - the contract is drawn up
компоненты составляют - components constitute
культурная составляющая - cultural component
составляют домохозяйства - households account
составление актов - drafting of the acts
состязательная бумага, составленная ненадлежащим образом - bad pleading
в эпизодах - in episodes
эпизода - episode
отдельных эпизода - separate episode
конец каждого эпизода - the end of each episode
единица эпизода - episodic entity
знание эпизода - episodic knowledge
конец эпизода - ending of an episode
предъявлено обвинение по двум эпизодам - charged with two counts of
эпизодами - by episodes
обращение к лирическим эпизодам из его жизни - excursion into lyrical episodes of his life
При 3 эпизодах сальпингита риск составляет 40-60%, хотя точный риск зависит от тяжести каждого эпизода. |
With 3 episodes of salpingitis, the risk is 40-60%, although the exact risk depends on the severity of each episode. |
заказал два дополнительных эпизода, что составляет в общей сложности 10 эпизодов. |
ordered two additional episodes, making it 10 episodes total. |
Продолжительность каждого эпизода составляет примерно 20 минут. |
Each episodes running time is approximately 20 minutes long. |
Шоу состояло из девяноста восьми одиннадцатиминутных эпизодов и трех двадцатидвухминутных специальных передач, в общей сложности составлявших пятьдесят два эпизода. |
The show had ninety-eight eleven-minute segments, and three twenty-two-minute specials, making fifty-two episodes in total. |
Продолжительность каждого эпизода составляет 90 минут, включая рекламные ролики. |
Each episode running time is 90 minutes with commercials included. |
У детей старшего возраста пиковая частота ночных кошмаров составляет один-два эпизода в месяц. |
Among older children, peak frequency of night terrors is one or two episodes per month. |
Первый том содержит два эпизода, а остальные четыре содержат по 6 эпизодов каждый, что составляет в общей сложности 26 эпизодов. |
The first volume contains two episodes while the other four contain 6 episodes each which makes 26 episodes in total. |
У детей младше трех с половиной лет пиковая частота ночных кошмаров составляет не менее одного эпизода в неделю. |
In children younger than three and a half years old, peak frequency of night terrors is at least one episode per week. |
Наиболее стабильным из них является 165mDy, период полураспада которого составляет 1.257 минут. |
The most stable of these is 165mDy, which has a half-life of 1.257 minutes. |
В настоящее время численность персонала многонациональных сил, высадившегося в Гаити, составляет 12000 человек. |
Currently there are 12,000 personnel of the multinational force ashore in Haiti. |
Предполагается, что для разрыва типичная деформация составляет 0,15. |
A typical strain of 0.15 shall be assumed for fracture. |
Прибыль составляет 8 %. |
With the entertainment division's eight-percent profit margin,. |
Когда я писал сценарий, создавал и снимался в Обители Тьмы в 1980-ых, то давал каждому эпизода главную идею, даже если было поздно или я валился с ног от усталости. |
When I wrote, directed and starred in Garth Marenghi's Darkplace in the 1980s, I gave every episode a theme, even when we were late or I was tired. |
Например, во Франции доля работающих местных жителей трудоспособного возраста составляет 78%, а из тех, кто приехал в ЕС из других стран, имеют работу или собственный бизнес лишь 68,7% жителей. |
For example, in France, 78 percent of the locally born working-age people and only 68.7 percent of residents born outside the EU have jobs or are self-employed. |
Оно высвобождает ее со 100-процентной эффективностью (коэффициент полезного действия ядерной цепной реакции составляет 1,5 процента). |
It releases energy with 100 percent efficiency (nuclear fission is 1.5 percent efficient). |
Ей бы, конечно, следовало стыдиться этого эпизода, и как она потом была напугана! Все так, но, что греха таить, она не могла вспоминать о нем без смеха. |
That was an episode that she ought to have been thoroughly ashamed of; goodness, how scared she'd been afterwards, but she had in point of fact never been able to think of it since without a chuckle. |
Великое множество дел малых и важных составляет огромное число - но из одних только нулей. |
All the many busy and important little things that make up the grand sum-total of nothingness! |
Скопирована с... фильмом Джерри Льюиса Посыльный, созданная для эпизода, где Питер управлял Пьютершмидт Индастриз. |
Copied from... A Jerry Lewis film entitled The Errand Boy that was created for the episode where Peter takes over Pewterschmidt Industries. |
The trial is like an episode of X Factor. |
|
После того эпизода Клэp объявила, что маленькая Энн будет вручена мне... всякий раз, когда я ее захочу, и что я могу забавляться ею по своему полному усмотрению. |
I was informed that in the future I could have Anne whenever I wanted her... and could have amused myself with her however I pleased. |
У нас есть определённое количество доказательств, но мы пока только составляем дело. |
We have a fair amount of evidence to support it, but... for now, we're just building a case. |
То, что ею создаётся, составляет собственность творца. |
That which it creates is the property of the creator. |
И что, транспортировка составляет целых двадцать процентов? |
And so, transportation is worth 20%? |
Дамы и господа, ваша выручка от туризма составляет 26 процентов от предыдущего года. |
Ladies and gentlemen, our tourism revenue is off 26% from the previous fiscal year. |
Расстояние в 150 миллионов километров, что составляет одну астрономическую единицу, соответствует одному сантиметру на нашей модели. |
The Earth for example, 93 million miles away, also known as one astronomical unit so let's represent that by one centimetre... |
Он составляет письменный отчет в ночь с четверга на пятницу. |
Which he types in his house Thursdays at night. |
Последние два эпизода сезона представляют собой финал сериала. |
The last two episodes of the season represent the series finale. |
Сюжет эпизода вращается вокруг выпускного вечера с его темой, включающей динозавров. |
The episode's plot revolves around prom with its theme involving dinosaurs. |
Он впервые появился на экране во время трансляции эпизода 27 марта 2008 года. |
He made his first screen appearance during the episode broadcast on 27 March 2008. |
Население мухафазы Асьют составляет более 4 миллионов человек, и в ней присутствует значительное число коптов. |
Asyut governorate has a population of over 4 million people, with a significant Coptic presence. |
21 сентября 2018 года стало известно, что телеканал CBS продлил продолжительность премьерного эпизода Возрождения на пять минут. |
On September 21, 2018, it was reported that CBS had extended the running time of the premiere episode of the revival by five minutes. |
Уровень неграмотности составляет 7,4 процента, и из этого процента 58 процентов составляют женщины. |
The illiteracy rate stands at 7.4%, and of that percentage, 58% are women. |
Книга исследует то, что составляет хорошее общество, используя Вирджинию в качестве примера. |
The book explores what constitutes a good society, using Virginia as an exemplar. |
Через полчаса после второго эпизода Патрик перенес остановку дыхания и остановку сердца. |
Half an hour after the second episode, Patrick suffered a both respiratory arrest and cardiac arrest. |
Он покрыт первым слоем четвертичных Песков и ила, глубина которого составляет от 70 до 90 м. |
It is covered by a first layer of Quaternary sands and silt, which is between 70 and 90 m deep. |
Эталонная температура для измерения объема бензина составляет 60 ° F или 15 ° C. |
The reference temperature for gasoline volume measurement is 60 °F or 15 °C. |
Девушка из предыдущего эпизода благодарит Бога за возможность встретиться с Масамуне, но он не узнал в ней кого-то из своих знакомых. |
The girl from the previous episode thanks God for getting the chance to meet Masamune but he did not recognize her as someone he knows. |
Река Миссури, в честь которой назван штат, протекает через центр штата в реку Миссисипи, которая составляет восточную границу штата Миссури. |
The Missouri River, after which the state is named, flows through the center of the state into the Mississippi River, which makes up Missouri's eastern border. |
On April 29, both episodes were released in their uncensored format. |
|
Размах крыльев составляет около 1,2-1,4 дюйма, или 31-37 миллиметров. |
The wingspan is about 1.2-1.4 inches, or 31–37 millimeters. |
В 2017 году Йельский университет принял 2285 студентов в класс 2021 из 32 914 претендентов, что составляет 6,9%. |
In 2017, Yale accepted 2,285 students to the Class of 2021 out of 32,914 applicants, for an acceptance rate of 6.9%. |
Я просмотрел титры в конце эпизода, но не могу найти никакого упоминания о потрясающем певце на сцене в ночном клубе. |
I have searched the credits at the end of the episode, but can find no mention of the terrific singer on stage at the nightclub. |
Основной спад произошел в период с 1960 по 1987 год, когда известная численность населения сократилась вдвое; это составляет около 20-25% от уровня населения 1930-х годов. |
The main decline took place between 1960 and 1987, when the known population halved; it is some 20–25% of the 1930s population levels. |
На 2018-19 годы утвержденный государственный бюджет составляет $ 88,7 млрд, что на 4,4% больше по сравнению с предыдущим бюджетом на 2017-18 годы в размере $ 84,9 млрд. |
For 2018–19, the approved state budget is $88.7 billion, a 4.4% increase over the previous 2017–18 budget of $84.9 billion. |
Начало действия составляет менее одной-трех минут и длится около 30-60 минут. |
Onset of action is less than one to three minutes and lasts about 30–60 minutes. |
Пятилетняя выживаемость в США составляет около 65%. |
The five-year survival rate in the United States is around 65%. |
Согласно другой оценке, общий объем мирового производства ПХД составляет порядка 1,5 млн. |
Another estimate put the total global production of PCBs on the order of 1.5 million tonnes. |
Этот список также включает звездную дату, на которой события каждого эпизода происходят в вымышленной вселенной Star Trek. |
This list also includes the stardate on which the events of each episode take place within the fictional Star Trek universe. |
Сценарий развился из наброска Барри Триверса для возможного эпизода первого сезона под названием Портрет в черно-белом. |
The script evolved from an outline by Barry Trivers for a possible first season episode called “A Portrait in Black and White”. |
В 1993 году его менеджер Мелани Грин дала ему сценарий для пилотного эпизода Секретных материалов. |
In 1993, his manager, Melanie Green, gave him the script for the pilot episode of The X-Files. |
Начало этого эпизода начинается с того, что мать Дейаны берет Патри, Монди и Чжана на винодельню близ Аваллона. |
The beginning of this episode begins with Deiana's mother taking Patry, Mondi and Zhang to a winery near Avallon. |
Ее Исчезнувшая модель была частью эпизода из фильма Рипли Хотите верьте, хотите нет! |
Her Disappearing Model was part of an episode of Ripley's Believe It or Not! |
Все 34 эпизода можно приобрести в iTunes Store. |
All 34 episodes can be purchased on the iTunes Store. |
Каждое название эпизода в третьем сезоне сироты Блэка было взято из речи. |
Every episode title in the third season of Orphan Black was taken from the speech. |
Премьера четвертого сезона состоялась 13 сентября 2010 года, а первые два эпизода были сняты в Париже. |
The fourth season premiered on September 13, 2010, with the first two episodes filmed in Paris. |
Премьера фильма Sense8 на красной дорожке состоялась 27 мая 2015 года в Сан-Францисском AMC Metreon, где были предварительно просмотрены первые три эпизода. |
The red carpet premiere of Sense8 took place on May 27, 2015, in San Francisco's AMC Metreon, where the first three episodes were previewed. |
Би-би-си решила не передавать пилота, запросив пересъемку и в общей сложности три 90-минутных эпизода. |
The BBC decided not to transmit the pilot, requesting a reshoot and a total of three 90-minute episodes. |
В конце эпизода Джимми показывает банде большую кучу денег, на общую сумму 576 094 доллара, которых более чем достаточно, чтобы заплатить штраф. |
At the end of the episode, Jimmy reveals to the gang a big pile of money, totaling $576,094, which is more than enough to pay the fine. |
Сценарий для эпизода был поспешен из-за его крайнего срока в напряженной точке производственного цикла. |
The script for the episode was rushed because of its deadline at a busy point in the production cycle. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «составляющие эпизода».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «составляющие эпизода» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: составляющие, эпизода . Также, к фразе «составляющие эпизода» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.