Сотрудники занимаются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сотрудники занимаются - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
employees engaged in
Translate
сотрудники занимаются -



Многие области, города и даже села занимаются сменой администраций — как в сотрудничестве с Киевом, так и независимо от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many regions, cities, and even villages are changing their public administration for the better, either in cooperation with Kiev or independently.

Научные сотрудники совместно занимаются подготовкой одного научного доклада, посвященного особо сложному вопросу, касающемуся региональной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The researchers work collectively on a single research paper, focusing on a particularly difficult question of regional security.

Ван Олстайн и остальным ее сотрудникам на самом деле все равно, чем они занимаются, лишь бы это не стало достоянием общественности и не запятнало репутацию школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Van Alstyne and the rest of her staff do not really care what they do as long as it does not become public and stain the reputation of the school.

Те сотрудники, которые работают на данный момент, занимаются выполнением самых различных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those staff members engaged to date have been occupied in a variety of tasks.

В компании Jasper's Market есть несколько сотрудников, которые занимаются размещением рекламы компании на Facebook, а также администратор, который управляет ролями и правами для каждого из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jasper's Market has multiple employees that advertise for the business on Facebook, and an admin that manages the roles and permissions of each employee.

Образовательные учреждения поступают точно наоборот, учитывая, что заведующие кафедр и деканы стремятся полностью контролировать, чем занимаются их сотрудники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Academia proceeds almost exactly in reverse, as department heads and deans struggle to keep track of what the staff are doing.

Члены службы поддержки клиентов - это сотрудники компании CipSoft, которые занимаются мошенничеством и сообщениями об ошибках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Customer Support members are employees of CipSoft who handle cheating and bug reports.

Расследованием сейчас занимаются власти Белгравии и сотрудники безопасности Госдепартамента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That investigation is being handled by the Belgravian authorities and the State Department's regional security office.

Ну, здесь руководитель и сотрудник занимаются передачей информации о предстоящей смене профессиональной парадигмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's a space where a supervisor and an employee engage in a knowledge transfer about an impending vocational paradigm shift.

Руководящие посты в Совете занимают сотрудники, работающие как на штатных должностях, так и по совместительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board has board leaders in full-time or part-time posts.

Представители полиции Централ Сити подтвердили, что бывший сотрудник Дантон Блэк...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Central city police officials are now confirming. Former employee danton black...

«Он сказал, что это бессмысленный документ, и что его положат на полку», — заявил сотрудник сирийской организации помощи, участвовавший во встрече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“He said the document is meaningless, and it will be put back on the shelf,” said a Syrian relief staffer who attended one of the meetings.

Приведу один пример: вот имейл от Джима Хэскела, моего сотрудника, и доступ к имейлу был у всех в компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to give you an example, this is an email from Jim Haskel - somebody who works for me - and this was available to everybody in the company.

Большинство ваших друзей занимают отличные должности на центральной энергостанции в столице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of your friends have excellent positions in the Central Power Facility in the capitol.

Сообщается, что его неоднократно избивали другие заключенные, и при этом сотрудники тюремной охраны даже не попытались вмешаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had reportedly been subjected to repeated beatings by other inmates during which prison guards allegedly looked on without intervening.

Сотрудникам было предоставлено подходящее оборудование для проведения полевых замеров радиации, а также медицинское оборудование и средства защиты, и они прошли обучение по его использованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The staff members were provided with suitable radiation field measurement and health and safety equipment, and were trained in its use.

Сотрудники других организаций и структур, отвечая на вопросы ОИГ, не упоминали ни о каких подобных руководящих принципах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar guidelines were not mentioned by other entities in their responses to the JIU questionnaire.

Сотрудник на этой должности выступает в качестве финансового сотрудника по вопросам выплаты заработной платы, кассовых и учетных функций, а также в качестве сотрудника по информационным системам Отделения в Женеве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incumbent serves as the Finance Officer for payroll, cashier and accounting functions, as well as the Information Systems Officer for the Geneva office.

Очевидно, что компания Siemens, осознавая преимущества жесткости рынка труда, сделала необычный шаг, обещая своим сотрудникам работу на всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, Siemens, apparently conscious of the benefits of labor-market rigidity, has taken the unusual step of promising its employees a job for life.

Ладно, может, это уже банальный вопрос для сотрудника компании, выпускающей мобильные телефоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, it might seem like an obvious thing for someone who works for a mobile phone company to ask.

Это даёт основания полагать, что он бывший учащийся или сотрудник школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which leads us to believe he's either a former student or employee.

Так вы хотите, чтобы я поддержала открытие перед сотрудниками аппарата?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to endorse this for your staff?

Каждого из вас допросит сотрудник АС-12.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll each be questioned by an AC-12 case worker.

Две жертвы были сотрудниками Reuters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two of the victims were Reuters employees.

Мы сидели в вагоне друг против друга, на боковых местах у выхода, которые всегда занимают в последнюю очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was on the two little seats facing each other that are always the last ones left on the train.

Он лишь следовал предписанию в отчете сотрудника пробации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was just following the probation officer's presentencing report.

Ну, вероятно, все эти добрые дела занимают много времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's probably all those good deeds. So time-consuming.

Я присылал ему их каждый день, когда мы были младшими сотрудниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to send them to his desk every day when we were associates.

Вы не упомянете ни о моей команде, ни о сотрудниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make no mention of my unit or personnel.

Когда она похитила Финча, она убила бывшего сотрудника разведки, Алишу Корвин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she took Finch, Root killed a former intelligence operative named Alicia Corwin.

Дамы и Господа, сестры Уильямс снова занимают центральное место на Уимблдоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and Gentlemen, the Williams' sisters take center stage at Wimbledon once again.

Местный доктор и сотрудники здраво-хранения не могли идентифицировать вирус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The local doctors and public health officials can't identify the virus.

Наши соперники уже занимают выгодные позиции, чтобы захватить трон сразу после его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our competitors are moving into position, setting themselves up... to ascend the throne the moment he dies.

Оранжереи занимают целый акр, ананасы родятся каждое лето, как горох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have an acre of hot-houses, and pines as common as pays in the sayson.

Когда барабаны сигнализируют о битве, стражи покидают свои посты и занимают позиции на Стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the drums call to battle, the guards leave their post and take their positions on the Wall.

Эти люди занимают должности в совете директоров компании моего сына. И им нужен небольшой толчок, чтобы они согласились продать свои акции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These particular people sit on the board of my son's company... so they need a little incentive to sell their voting shares to me.

Вырубленные из старых морских скал, они занимают 15,5 акров садов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cut out of the old sea cliffs there are 15.5 acres of gardens.

Эффект каппа может быть показан при рассмотрении путешествия, выполненного в двух частях, которые занимают равное количество времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kappa effect can be displayed when considering a journey made in two parts that take an equal amount of time.

Поиски Эндрю занимают двадцать лет, прежде чем он обнаруживает Галатею, робота NDR, который был модифицирован с женской индивидуальностью и чертами характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andrew's quest takes twenty years before he discover Galatea, an NDR robot that has been modified with female personality and traits.

Тараканы занимают широкий спектр местообитаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cockroaches occupy a wide range of habitats.

HERQA рекомендовал, чтобы сотрудники Университета составляли около 30% докторов наук, 50% магистров и менее 20% обладателей первой степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HERQA recommended that university staff should be about 30% Ph.Ds, 50% Masters and less than 20% first degree holders.

Образец мочи проходит через определенную цепочку хранения, чтобы гарантировать, что он не будет подделан или признан недействительным из-за ошибки лаборатории или сотрудника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The urine sample goes through a specified 'chain of custody' to ensure that it is not tampered with or invalidated through lab or employee error.

После взрывов прохожие бросились на помощь раненым, а сотрудники МЧС уже через несколько минут были на месте происшествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the blasts, bystanders rushed to help the wounded, and emergency response personnel were on the scene within minutes.

Сотрудники компании тоже должны были внести залог в размере 10 000 долларов,но их не заставляли сидеть в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company men, too, had to post a $10,000 bond, but they were not forced to spend any time in jail.

Средства индивидуальной защиты занимают последнее место в иерархии средств контроля, так как работники регулярно подвергаются опасности, имея защитный барьер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personal protective equipment ranks last on the hierarchy of controls, as the workers are regularly exposed to the hazard, with a barrier of protection.

В Соединенных Штатах законы о добром самаритянине обеспечивают некоторую защиту для использования AED обученными и неподготовленными сотрудниками служб реагирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, Good Samaritan laws provide some protection for the use of AEDs by trained and untrained responders.

Но особое беспокойство вызывает тот факт, что после начала обсуждения был сформирован счет или даже несколько счетов, и они занимают одну и ту же сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is of particular concern if an account, or even several accounts were formed after the discussion began, and take the same side.

Болота занимают 9,9% территории Латвии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mires occupy 9.9% of Latvia's territory.

В британской системе штабные офицеры занимают более высокое положение, чем командиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the British system, staff are outranked by command officers.

Сотрудник Аллена Фрэнк Райт сотрудничал с ним в 1922 году, и они основали свой первый ресторан в Сакраменто, штат Калифорния, в 1923 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allen's employee Frank Wright partnered with him in 1922 and they founded their first restaurant in Sacramento, California, in 1923.

Сегодня большинство зданий здесь занимают старые заводы и промышленные комплексы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, most of the buildings there are old factories and industrial complexes.

Центральное место здесь занимают понятия системы и окружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Central to this are the concepts of system and surroundings.

То, насколько удовлетворен сотрудник после вступления в должность, может либо помочь компании, либо помешать ей добиться успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How satisfied the employee is after onboarding, can either help the company, or prevent it from succeeding.

В то время там было всего три сотрудника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, there were only three employees.

Это связано с тем, что организация не имеет достаточного контроля над своими сотрудниками, чтобы удовлетворить определение актива в рамках системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is because an entity does not have sufficient control over its employees to satisfy the Framework's definition of an asset.

ЦАП - это концентрация альфа-и бета-частиц, которой подвергается средний работающий сотрудник в течение 2000 часов легкой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A DAC is a concentration of alpha and beta particles that an average working employee is exposed to for 2,000 hours of light work.

Первый состоял из 500 винтовок 39А в 1998 году, которые были предложены широкой публике, а еще 100 были предложены только их сотрудникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first consisted of 500 39A rifles in 1998 which were offered to the general public with another 100 offered only to their employees.

Эта должность все чаще повышается до более профессиональной должности сотрудника по исполнению подзаконных актов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The position is increasingly upgraded to that of the more professional position of bylaw enforcement officer.

С 2012 года четыре главных информационных сотрудника Балтимор-Сити были уволены или подали в отставку; двое ушли, находясь под следствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2012, four Baltimore City chief information officers have been fired or have resigned; two left while under investigation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сотрудники занимаются». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сотрудники занимаются» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сотрудники, занимаются . Также, к фразе «сотрудники занимаются» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information