Социальные и культурные права на - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вертикальная социальная мобильность - upward social mobility
Агентство социального страхования - social security agency
деятельность в области социального развития - social development activities
вся социальная система - entire social system
Институт социально-экономических - the institute of social and economic
клиенты социального обеспечения - social welfare clients
социальная защита для всех - social protection for all
социальная компания - social company
Социально-экономические права - social-economic rights
огромная социальная цена - enormous social cost
приземистый и толстый - podgy
высокий и крутой - high and steep
правительство и оппозиционные партии - government and opposition parties
народные баллады и их стиль - balladry
наведение антенны и слежение - antenna steerability and tracking
переворачиваться снова и снова - turn over and over
министерство связи и мультимедиа - Ministry of Communications and Multimedia
избрание и вступление в должность нового президента - election and inauguration of the new president
трудный для погрузки и разгрузки предмет - difficult-to-handle item
защита чести и достоинства - honour and dignity protection
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
готическая культура - gothic culture
Культура высокой производительности - culture of high performance
культура и политика - culture and politics
культура мышления - culture of thinking
культура профилактики - culture of prevention
культура рождения - birth culture
культура этики - culture of ethics
слабая культура - weak culture
ценности и корпоративная культура - values and corporate culture
пересечение культур - intersection of cultures
Синонимы к культурные: культуроведческий, общекультурологический, культурфилософский
иметь права на гражданство - be entitled to citizenship
признанные права - vested rights
не имеющий права получить гражданство иммигрант - ineligible alien
знаки преимущественного права проезда - Priority signs
избирательные права граждан - electoral rights of citizens
профессор международного права - Professor of International Law
абсолютно права - absolutely right
акцент на права - emphasis on the rights
законом права потребителя - statutory rights of a consumer
всеобъемлющие права на основе - comprehensive rights-based
Синонимы к права: в самом деле, власть, правда, возможность, действительно, причина, точно, водительское удостоверение, основание
отделка на одежде из тесьмы - frog
сажать на мель - ground
разбивать на партии - lot
на дворе - outside
смотреть как на - look at
напечатанный на последней полосе - last-published
грузить на самолет - emplane
принимать на службу - recruit
ноготь на пальце ноги - toenail
на сносях - on demolitions
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
МСУ осуществляет надзор за разработкой политики в экономической, политической, культурной, социальной и военной областях, поскольку они касаются сетевой безопасности и ИТ-стратегии. |
The LSG oversees policy-making in the economic, political, cultural, social and military fields as they relate to network security and IT strategy. |
Для многих комментаторов накопительная культурная адаптация, или социальная обучаемость, является делом прошлого, финалом. |
Now to many commentators, cumulative cultural adaptation, or social learning, is job done, end of story. |
Развитие нефтепроводов создает значительные риски для культурного, социального и экономического образа жизни коренного населения Канады. |
Pipeline development poses significant risks to the cultural, social, and economic way of life of Canada's Indigenous populations. |
Если это будет реализовано в молодом возрасте, то оно с большей вероятностью перенесется во взрослую жизнь, тем самым формируя более социально и культурно компетентного взрослого человека. |
If this is implemented at a young age, it is more likely to carry into adulthood, thus molding a more socially and culturally competent adult. |
Во время Культурной революции всеобщее поощрение социального равенства было главным приоритетом. |
During the Cultural Revolution, universal fostering of social equality was an overriding priority. |
Соответствующее поведение зависит от социального и культурного контекста, включая время и место. |
Appropriate behaviors depend on the social and cultural context, including time and place. |
Сотрудничество в области водных ресурсов может способствовать преодолению культурной, политической и социальной напряженности и укреплению доверия между сообществами, регионами и государствами. |
Cooperation on water can help overcome cultural, political and social tensions and build trust between communities, regions and States. |
В 1977 году Пьер Бурдье выдвинул идею о том, что образование ведет к социальному воспроизводству и расслоению общества путем почитания культурного капитала элитных классов. |
In 1977, Pierre Bourdieu presented the idea that education leads to social reproduction and a stratified society by honoring the cultural capital of elite classes. |
Этот контраст привел к теории социального дарвинизма Герберта Спенсера и теории культурной эволюции Льюиса Генри Моргана. |
This contrast led to Herbert Spencer's theory of Social Darwinism and Lewis Henry Morgan's theory of cultural evolution. |
С концепцией культурного наследования как фактора производства тесно связана социальная кредитная теория экономического саботажа. |
Closely associated with the concept of cultural inheritance as a factor of production is the social credit theory of economic sabotage. |
Эти структуры часто не имеют никакого социального и культурного значения, и очень мало известно об их присутствии у животных. |
These structures often have no social and cultural significance, and very little is known about their presence in animals. |
Они социально и культурно активны и относительно благополучны. |
They are socially and culturally active and relatively prosperous. |
Население утроилось, было построено много новых дворцов, монастырей, особняков, улиц, и город стал центром социальной и культурной жизни региона. |
The population tripled; many new palaces, monasteries, mansions, and streets were built, and the city was the centre of social and cultural life of the region. |
Эти условия были связаны с изменением культурной, экономической, политической, религиозной, социальной и научной практики общества. |
These conditions involved the changing cultural, economic, political, religious, social and scientific practices of society. |
Культуры подвергаются внешнему воздействию в результате контактов между обществами, которые также могут вызывать—или тормозить—социальные сдвиги и изменения в культурной практике. |
Cultures are externally affected via contact between societies, which may also produce—or inhibit—social shifts and changes in cultural practices. |
В статьях З, 23 и 31 содержится требование о том, чтобы коренные народы определяли и контролировали направление своего экономического, социального и культурного развития. |
Articles 3, 23 and 31 all require that indigenous peoples determine and control the direction of our economic, social and cultural development. |
В социально-культурной среде Ливана стереотипные представления о роли женщин сосуществуют с подходами, которые более адекватно отражают положение женщин в современном обществе. |
Stereotype images of women coexist in sociocultural expressions in Lebanon alongside those that more closely represent the contemporary situation of women. |
Тем не менее, осуждение несло в себе социальное клеймо, и для некоторых более поздних австралийцев происхождение осужденных в стране прививало чувство стыда и культурного рабства. |
However, convictism carried a social stigma, and for some later Australians, the nation's convict origins instilled a sense of shame and cultural cringe. |
Несмотря на политическую и социальную изоляцию этих судов, вклад Италии в культурное и историческое наследие Европы и мира остается огромным. |
Despite the political and social isolation of these courts, Italy's contribution to the cultural and historical heritage of Europe and the world remain immense. |
Например, доступ женщин и девочек к медицинскому обслуживанию может затрудняться проблемами социального, культурного, экономического и географического характера. |
For example, social, cultural, economic and geographical complexities can infringe on the access of women and girls to health services. |
При интерпретации риска каждый индивид учитывает свои семейные потребности, социальное окружение, культурное происхождение и религиозные убеждения. |
Each individual considers their family needs, social setting, cultural background, and religious beliefs when interpreting their risk. |
Кроме того, маркировка диеты как причуды постоянно меняется, меняется социально, культурно, своевременно и субъективно. |
Furthermore, labeling a diet as a fad is ever-changing, varying socially, culturally, timely and subjectively. |
Архив исследует художественные практики в контексте более широкой культурной и социальной сферы. |
Archive investigates art practices in the context of a larger cultural and social sphere. |
Таким образом, термин Каджун стал социально-экономической классификацией мультикультурной амальгамы нескольких культурно и лингвистически различных групп. |
The term Cajun thus became a socioeconomic classification for the multicultural amalgam of several culturally and linguistically distinct groups. |
Бесплатные клиники позволяют студентам-добровольцам стать более социально осведомленными и культурно компетентными в своем медицинском опыте. |
Free clinics allow student volunteers to become more socially aware and culturally competent in their medical experience. |
Культура животных включает в себя современную теорию культурного обучения у нечеловеческих животных, посредством социально передаваемого поведения. |
Animal culture involves the current theory of cultural learning in non-human animals, through socially transmitted behaviors. |
Многие из них имеют происхождение из среднего класса, но в меньшей степени социально и культурно связаны с искусством и гуманитарными науками. |
Many of them have middle-class origins but are less engaged socially and culturally with the arts and humanities. |
С восстановлением независимости страны в конце Первой мировой войны Польша развивалась социально-политически и культурно. |
With the restoration of the country's independence at the end of World War I, Poland developed sociopolitically and culturally. |
В современном западном обществе степень, в которой женщина может обнажить декольте, зависит от социального, культурного и регионального контекста. |
In contemporary Western society, the extent to which a woman may expose cleavage depends on social, cultural and regional context. |
Это придает ей особое положение в Европейской социальной, экономической и культурной интеграции и перестройке. |
This gives it a special position in the European social, economic and cultural integration and restructuring. |
Демократический процесс должен осуществляться не только в политической сфере, но и в экономической, социальной и культурной. |
The democratic process should be not only political, but economic, social and cultural as well. |
Архив исследует художественные практики в контексте более широкой культурной и социальной сферы. |
A review of the literature and the research fails to demonstrate any need, reducing it to a fashion accessory. |
Во всей Атлантической Канаде, но особенно в Ньюфаундленде, промысел трески был источником социальной и культурной самобытности. |
Throughout Atlantic Canada, but especially in Newfoundland, the cod fishery was a source of social and cultural identity. |
В межличностном плане невроз включает зависимость, агрессивность, перфекционизм, шизоидную изоляцию, социально-культурное неадекватное поведение и т. д. |
Interpersonally, neurosis involves dependency, aggressiveness, perfectionism, schizoid isolation, socio-culturally inappropriate behaviors, etc. |
Культурная передача, также известная как культурное обучение, представляет собой процесс и метод передачи социально усвоенной информации. |
Cultural transmission, also known as cultural learning, is the process and method of passing on socially learned information. |
Оно по-разному классифицируется: как экономическое право, как социальное право и как культурное право. |
It has been variously classified as an economic right, a social right and a cultural right. |
В культурной и социальной сферах Владимир Путин тесно сотрудничает с Русской Православной Церковью. |
In cultural and social affairs, Vladimir Putin has collaborated closely with the Russian Orthodox Church. |
Музей является инструментом культурного, экономического и социального развития региона. |
The museum is a tool for cultural, economic and social development of the region. |
Эта культурная модель глухоты представляет собой естественную эволюцию социальных сетей языковой группы меньшинства. |
This cultural model of deafness represents the natural evolution of the social networks of a minority language group. |
Секуляризация - это исторический процесс, в ходе которого религия теряет свое социальное и культурное значение. |
Secularization involves the historical process in which religion loses social and cultural significance. |
В Нигерии существует глубокое культурное убеждение, что бить женщину, чтобы наказать супруга, является социально приемлемым. |
There is a deep cultural belief in Nigeria that it is socially acceptable to hit a woman to discipline a spouse. |
Однако эти цели, как правило, преследуются, не заботясь о том, как подобные меры вносят вклад (если вообще вносят) в нечто, имеющее большее социальное, культурное и даже экономическое значение. |
Yet, this agenda tends to be pursued without much concern for how – or if – these measures feed into something of greater social, cultural, and even economic relevance. |
Культурная передача также может варьироваться в зависимости от различных стратегий социального обучения, используемых на видовом и / или индивидуальном уровне. |
Cultural transmission can also vary according to different social learning strategies employed at the species and or individual level. |
Это место имеет сильную или особую связь с определенной общиной или культурной группой по социальным, культурным или духовным причинам. |
The place has a strong or special association with a particular community or cultural group for social, cultural or spiritual reasons. |
Совет является ведущим органом по осуществлению политики и мер, направленных на содействие повышению культурного уровня, социальной интеграции и обеспечению равноправия. |
The Council is a governing body that promotes policies and measures that contribute to cultural development and social inclusion, and guarantee the right to equality. |
Представления о родстве на Лангкави показывают, насколько культурно специфично отделение социального от биологического и последнего от полового размножения. |
Ideas about relatedness in Langkawi show how culturally specific is the separation of the 'social' from the 'biological' and the latter to sexual reproduction. |
Эти эмоции могут восприниматься как просоциальные, и некоторые говорят, что они могут рассматриваться как мотивы для следования социально и культурно приемлемому поведению. |
These emotions can be perceived as pro-social, and some say they can be seen as motives for following socially and culturally acceptable behavior. |
В последнее время ученые больше склоняются к культурной истории, чем к социальной. |
Scholars have recently been moving toward cultural history rather than social history. |
Сабар сосредоточила свои исследования на социальной и культурной жизни просителей убежища. |
Sabar has focused her research on the asylum seekers’ social and cultural lives. |
Эти структуры часто не имеют никакого социального и культурного значения, и очень мало известно об их присутствии у животных. |
Quite a bit graduating students of institute continued studies in the Institute of master's degree in foreign universities. |
Она-24-летняя, социально неуклюжая женщина, с нетерпением ожидающая своего 25-летия, после которого она будет иметь право на доступ к наследству, завещанному ее отцом. |
She is a 24-year-old, socially awkward woman looking forward to her 25th birthday after which she will be entitled to access the fortune her father bequeathed. |
В послевоенный период постепенно создавалась комплексная система социального обеспечения. |
During the postwar period, a comprehensive system of social security was gradually established. |
Сломанная социальная сцена получила две награды из пяти номинаций. |
Broken Social Scene has won two awards from five nominations. |
Макс страдает от кластерных головных болей, крайней паранойи, галлюцинаций и социального тревожного расстройства. |
Max suffers from cluster headaches, extreme paranoia, hallucinations, and social anxiety disorder. |
По данным Министерства здравоохранения, труда и социального обеспечения, было зарегистрировано 15 732 рождения и 12 157 смертей. |
There were 15,732 births and 12,157 deaths according to the Ministry of Health, Labour and Welfare. |
Министерство здравоохранения, труда и социального обеспечения Японии предоставляет список, который показывает, какие части тела видов можно употреблять в пищу. |
The Ministry of Health, Labour and Welfare of Japan provides a list that shows which species' body parts can be consumed. |
Было широко установлено, что риск заболеть диабетом 2-го типа связан с более низким социально-экономическим положением в разных странах. |
The risk of getting type 2 diabetes has been widely found to be associated with lower socio-economic position across countries. |
Все части я позволяют людям изменять, изменять, дополнять и видоизменять свои аспекты, чтобы добиться социального признания в обществе. |
All parts of the self enable people to alter, change, add, and modify aspects of themselves in order to gain social acceptance in society. |
Эта социальная теория продвигает цели человеческой эмансипации, сохраняя при этом инклюзивные универсалистские моральные рамки. |
This social theory advances the goals of human emancipation, while maintaining an inclusive universalist moral framework. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «социальные и культурные права на».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «социальные и культурные права на» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: социальные, и, культурные, права, на . Также, к фразе «социальные и культурные права на» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.