Спать на ходу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ложиться спать - go to sleep
не спать - stay up
спать как убитый - sleep like a log
отправлять спать - put straight to bed
уговаривать лечь спать - bribe to bed
не давать спать - not give sleep
спать дома - sleep at home
ложить спать с курами - go to bed with the chickens
спать плохо - sleep badly
спать прекрасно - sleep very well
Синонимы к спать: ночевать, уснуть, засыпать, переночевать, уложить, вздремнуть, заснуть, мечтать, видеть сны, помечтать
Значение спать: Находиться в состоянии сна (в 1 знач.).
публика на галерке - gallery
играть на крючках - play hooky
брань на вороту не виснет - hard words break no bones
автоматическое склеивание на рабочей скорости - full-speed reel splicing
партия груза на один вагон - carload
смотреть бодро на жизнь - look cheerfully to life
выходить на замену - substitute
на литр - per litre
размещать на вебсайте - post on website
команда на маневрирование - maneuvering command
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: progress, stroke, throw, running, run, travel, process, motion, movement, way
ход событий - course of events
давать задний ход - back up
неизбежный ход событий - inevitable course of events
мензульный ход - plane-table traverse
корректирующий ход - corrective move
равномерный ход - steady running
ход нагнетания - pressure stroke
ход педали - pedal stroke
ход стрелочного остряка - throw of point
ход сучкорезного механизма - delimbing stroke
Синонимы к ход: ход поршня, ход, удар, штрих, толчок, приступ, прогресс, успехи, продвижение, развитие
Значение ход: Движение в каком-н. направлении.
Я была в комнате с животными, переселяя мышей из коробки в коробку, а Кристин сидела на полу с компьютером на коленях, чтобы мыши её не видели, и по ходу анализировала информацию. |
And I remember being in the animal room, moving mice from box to box to test them, and Christine was actually sitting on the floor with the computer in her lap so the mice couldn't see her, and she was analyzing the data in real time. |
Чтобы хорошо выглядеть вы должны следовать некоторым простым правилам: не курить и не принимать наркотики, не пить алкоголь, не есть слишком много чипсов и конфет, кушать больше овощей и фруктов, хорошо спать, делать упражнения. |
To look well you must follow some simple rules: don’t smoke and take drugs, don’t drink alcohol, don’t eat too much chips and sweets, eat more vegetables and fruits, sleep well, do exercises. |
Остап галантно подскочил к ней, перенял на ходу самовар и поставил его на стол. |
Ostap gallantly ran over to her, took the samovar without stopping, and placed it on the table. |
Being rich isn't everything in life. |
|
— Если стороны будут выполнять условия последнего перемирия, что маловероятно, то наверное, в ходу будет и гривна, и рубль. |
“If the sides implement the latest truce, which is unlikely, perhaps both the hryvnia and the ruble will be used. |
Я поняла, что нам следует уйти, чтобы путник мог лечь спать, и мы обе поднялись наверх. |
I understood that we must retire, in order to allow this traveller to go to sleep, and we both went upstairs. |
Я куплю тебе разные сорочки и пижамы, если тебе больше понравится спать в пижаме. |
I will buy thee various nightgowns and pajamas too if you should prefer them. |
И как он очутился в этой отдаленной части дома в столь неподходящий час, когда ему давно следовало мирно спать в своей постели? |
What made him seek this quarter of the house at an untimely season, when he should have been asleep in bed? |
Может мы... может мы найдем что-нибудь чем можно заняться, пока мы не легли спать? |
Shall we... shall we find something to keep us occupied until we can sleep? |
Единственное, чего желал Вождь Белый Овес, когда изрядно поднабирался вечером, - поскорее лечь спать, но из-за Заморыша Джо это частенько оказывалось невозможным. |
All Chief White Halfoat wanted to do when he staggered in drunk each night was go right to sleep, and Hungry Joe often made that impossible. |
Но они не умели ничего делать врозь. А раз бодрствовать всю ночь было немыслимо, оба улеглись спать. |
But they could never manage to do things sensibly if that meant acting independently, and since staying awake all night was impossible, they had both gone to sleep. |
Даже газетчикам нужно спать. |
Charles, even newspapermen have to sleep. |
Вы, ребята, собираетесь воплотить фантазии бейсбольной лиги на ходу ... |
You guys gonna get a fantasy baseball league on the go... |
I've arranged for Dame Nellie's accompanist to sleep with the male servants. |
|
Она покончила с пирожками и направилась к бельевой корзине, распорядившись на ходу: Пойди сюда и повтори историю про Цинцинната, которую я рассказывала вам в среду. |
Having finished her pies, she moved towards the clothes-horse, and said, Come here and tell me the story I told you on Wednesday, about Cincinnatus. |
Теперь весь город узнает о том, что я неподобающе вела себя в день похорон мужа, -подумала Скарлетт, ринувшись в спальню и на ходу приглаживая волосы. |
Now it'll be all over town that I conducted myself most improperly on the day of my husband's funeral, thought Scarlett, as she hurried back to her room and began smoothing her hair. |
Лучшее, что я смог придумать с ходу. |
That's the best I could do on the spur of the moment. |
Глядя на него, убавил ходу и проповедник. |
The preacher, watching him, slowed to match his step. |
You sleep on the bed, I'll sit on the chair. |
|
Вблизи от нас жил старый коростель. Он самым возмутительным образом будоражил всех остальных птиц и мешал им спать. |
An old corncrake lived near to us, and the way he used to disturb all the other birds, and keep them from going to sleep, was shameful. |
Просто хочу спать тут, с тобой. |
I just wanted to sleep with you. |
Наверное, ваш муж по воскресеньям любит долго спать. |
I suppose your husband likes to sleep late on Sundays. |
Let's try to put her to sleep |
|
А теперь иди спать, мама. |
Now you must go to sleep, Mother. |
Спать мы могли в любое время, а перестукиваться только при случае. |
We could sleep any time, we could knuckle-talk only on occasion. |
'The little ones will sleep quiet there,' she said. |
|
Когда они ложились спать, а ночь была лунная или звездная, я отправлялся в лес добывать пищу для себя и дрова для них. |
When they had retired to rest, if there was any moon or the night was star-light, I went into the woods and collected my own food and fuel for the cottage. |
Двуголового Теленка, где они обедали, отправлял ее с детьми спать, а сам пропадал где-то до поздней ночи, будто бы в поисках работы. |
Two-Headed Calf, where they took their meals, he had sent her home with the children and never reappeared himself till late at night, alleging that he had been in search of work. |
Otherwise, I like eating, sleeping and hanging out in the 'hood. |
|
В таких местах не годится спать, - сказала Роза Сарона и помогла бабке залезть в кабину. |
It ain't a nice place to sleep, said Rose of Sharon, and she helped Granma into the car. |
В девять часов они легли спать; молча, рука в руке, лежали они, ему - пятьдесят пять, ей -шестьдесят, во мраке, наполненном шумом дождя. |
At nine o'clock they went to bed and lay quietly, hand in hand, he fifty-five, she sixty, in the raining darkness. |
Но мне давно уже пора было спать, а он всё не возвращался. |
But Atticus stayed away until long past my bedtime. |
Ничего такого,что навредило бы малышам, но она будеть спать до утра без задних ног. |
Nothing to hurt the babies, but she will sleep like a lamb till morning. |
Так вот на чем отныне предстоит ему спать, ему, человеку, так любившему комфорт и роскошь, так умевшему ценить их! |
So here was where he was to sleep from now on-he who so craved and appreciated luxury and refinement. |
Наконец, вчера, часам к пяти пополудни, прибыл хмельной, тотчас лег спать и проспал до десяти часов вечера. |
At last, at five o'clock in the afternoon of the previous day, he had returned drunk, had at once gone to bed, and had slept till ten o'clock in the evening. |
Well, my kids will probably sleep till noon. |
|
Десять лет назад ее муж попал под поезд метро, пытаясь вскочить на ходу. |
Ten years ago her husband had slipped, when jumping off a moving underground train, and been run over. |
А когда пришло время ложиться спать, он сам заговорил наконец о своих заботах. |
It was when they were retiring for the night. |
Let's get these weapons and supplies stowed before we get some shut-eye. |
|
Но только после того, как я проорался до потери сознания пока моя семья укладывала меня спать. |
But only after I screamed myself into a blackout while my whole family held me down. |
Позволь ему спать там, где ему хочется. |
Let him sleep around all he wants. |
Да, каждую ночь, перед тем как лечь спать, мы врём себе, в отчаянной, отчаянной надежде, что наступит утро и все окажется правдой. |
Yes, each night before we fall asleep we lie to ourselves, in the desperate, desperate hope, that come morning, it will all be true. |
Когда я в ту ночь ложился спать, меня провожали ко сну все величавые образы, которые я созерцал днем. |
I retired to rest at night; my slumbers, as it were, waited on and ministered to by the assemblance of grand shapes which I had contemplated during the day. |
We've made him sleep far away. |
|
Пришаркивает на ходу подошвами, но не это главное, - главное, глаза померкли. |
His toes drag a little, but it's not that-it's in his eyes. |
Можешь спать здесь, Стелла. |
Look, you can sleep over here, Stella. |
I still lose sleep over this one. |
|
Просто не успела позавтракать, и места на парковке не было. А мой парень не может спать во время грозы без своего плюшевого медведя. |
I just didn't have time for breakfast and the garage was full, oh, and that's right, my boyfriend can't sleep through a thunderstorm without his teddy bear. |
Он мог спать посреди перестрелки. |
He could sleep right through a firefight. |
На ходу он то и дело оглядывался через плечо, видимо остерегаясь чего-то. |
As he walked he glanced continually over either shoulder, like a man who is ill at ease. |
Обещаю, я вернусь вовремя, чтобы уложить тебя спать, хорошо? |
I promise I'll be home in time for bed, all right? |
Рэйганскому пришлось покинуть базу три дня назад из-за проблем с двигателем, но у нас есть запасной на ходу, они могут взлетать прямо с Красного моря. |
Well, the Reagan had to leave station three days ago due to propulsion issues, but we do have a backup en route, and they can launch from the Red Sea. |
Хотя часы его были долгими, он умудрялся рано вставать и читать на ходу, чтобы получить образование, несмотря на недостатки своей ранней жизни. |
Though his hours were long, he managed, by early rising and reading as he walked, to educate himself despite the disadvantages of his early life. |
Адаптивные алгоритмы имитации отжига решают эту проблему, подключая график охлаждения к ходу поиска. |
Adaptive simulated annealing algorithms address this problem by connecting the cooling schedule to the search progress. |
Они будут подавать или поглощать реактивную мощность независимо от того, есть ли поблизости соответствующая нагрузка, увеличивая потери системы на холостом ходу. |
They will supply or sink reactive power regardless of whether there is a corresponding load operating nearby, increasing the system's no-load losses. |
Гарольд был вынужден быстро двинуться на юг, собирая на ходу силы. |
Harold was forced to march south swiftly, gathering forces as he went. |
Проект называется Музей на ходу. |
The project is called Museum on the Move. |
С помощью этой техники йо-йо просто ходит взад-вперед; он легко возвращается, но его невозможно заставить спать. |
With this technique, the yo-yo just goes back-and-forth; it returns easily, but it is impossible to make it sleep. |
Кроме того, использование ставок в реальном времени в индустрии мобильной рекламы является высоким и растет из-за его ценности для просмотра веб-страниц на ходу. |
In addition, Real-time bidding use in the mobile advertising industry is high and rising due to its value for on-the-go web browsing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спать на ходу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спать на ходу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спать, на, ходу . Также, к фразе «спать на ходу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.