Справедливое и равноправное представительство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Справедливое и равноправное представительство - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fair and equitable representation
Translate
справедливое и равноправное представительство -

- справедливое

equitable fashion

- и [частица]

союз: and

- представительство [имя существительное]

имя существительное: representation, agency

сокращение: Agcy



Эта политика требует, чтобы в тех случаях, когда в рамках темы существует несколько или противоречащих друг другу точек зрения, каждая из них должна быть представлена справедливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy requires that where multiple or conflicting perspectives exist within a topic, each must be presented fairly.

Мы с Ганнером - команда, и я думаю было бы справедливо, чтобы мы были представлены в равной степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gunnar and I are a team, and I think it's only fair that we're featured equally.

Муж этой женщины, выступающий за то, во что мы верим, голосующий не только за честное и справедливое представительство в Парламенте, но и за право сохранения тайны избирательных бюллетеней!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This woman's husband - for campaigning for what we all know is just. Votes - not only for the wealthy, a fair representation in Parliament, and a right to the protection of a secret ballot!

Однако нынешних критиков можно с большой справедливостью и верностью представить также и в другом освещении, а именно: как публичных клеветников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in reality there is another light, in which these modern critics may, with great justice and propriety, be seen; and this is that of a common slanderer.

Организация также называется Насавия и представляет собой группу активистов, занимающихся вопросами гендерной справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organization is also called Nasawiya and is a group of activists who are involved in gender justice work.

Она должна обеспечить справедливое представление о том, что она создала и что произошло в результате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It needs to provide a fair representation of what she created and what happened as a result.

29 сентября представители встретились с примерно 100 чернокожими фермерами в церкви близ Элейна, чтобы обсудить, как получить более справедливые поселения от землевладельцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 29, representatives met with about 100 black farmers at a church near Elaine to discuss how to obtain fairer settlements from landowners.

А сводные разделы, если они уместны для подведения итогов, должны справедливо представлять различные точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the summary sections, if appropriate to summarize, need to fairly represent the different viewpoints.

Эта политика требует, чтобы в тех случаях, когда в рамках одной темы существует несколько или противоречащих друг другу точек зрения, каждая из них была представлена справедливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy requires that where multiple or conflicting perspectives exist within a topic each should be presented fairly.

Я смутно представляю здесь БЛ и Кунктатора, но я вижу вашу точку зрения, и я думаю, что оба они справедливы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm vaguelly with BL and Cunctator here, but I can see your perspective, and I think both are valid.

Если бы ко мне относились справедливо, я бы не представала перед школьным советом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I was being treated fairly, I wouldn't have to go in front of an Honor Board.

Ансамбль представляет собой верховенство справедливости над всеми земными властями; вариант средневековой живописной формулы победы добродетели над пороком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ensemble represents the supremacy of Justice over all Earthly authorities; a variant of the medieval pictorial formula of virtue defeating vice.

Развивающиеся страны должны быть справедливо представлены в категории постоянных членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developing countries need to be represented equitably in the permanent category.

Справедливость означает как то, что правый суд свершился, так и то, что этот факт представляется таковым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fairness relates to a sense that justice has been both accomplished and appeared to be accomplished.

Мы хотели разработать справедливую схему Деления акций и доходов для основных представителей администрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are willing to work out an equitable stock and profit-sharing plan for certain key executives.

Они также активно сотрудничали со средствами массовой информации, развивая более справедливое представительство fa'afafine в средствах массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also been active working with media developing a more equitable representation of faʻafafine by media.

Гендерная справедливость представляет собой не отдельную концепцию, а прямо относится к задаче в области верховенства закона и рационального управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gender justice is not a stand alone concept but falls clearly under pillar for rule of law and good governance.

Разработка мер измерения представлений о справедливом мире также позволила исследователям оценить межкультурные различия в представлениях о справедливом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The development of measures of just-world beliefs has also allowed researchers to assess cross-cultural differences in just-world beliefs.

В остальном, как справедливо отметил представитель Сингапура, это более общие вопросы, касающиеся характера нашего подхода и понимания срочности проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other part, as Singapore quite rightly said, are the wider issues of the spirit and the sense of urgency in which we approach this.

Он действовал как представитель Дьяконов, требуя справедливого обращения и угрожая жестоким возмездием в случае нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He acted as spokesman for the Deacons, demanding fair treatment and threatening violent retaliation in the event of attack.

Справедливое представление об истории и культуре этих школ требует, чтобы это было добавлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fair representation of the history and culture of these schools demands that this be added.

Можно ли сказать с оттенком правды или справедливости, что мы представлены в парламенте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can it be said with any colour of truth or justice, that we are represented in parliament?

К сожалению, во многом обвинения против Китая справедливы, и китайцам не следует их игнорировать или же представлять факты в ином свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sadly, much of the case against China is true; no one here should ignore this, or pretend the facts are otherwise.

Мы должны избегать националистических предубеждений с обеих сторон, представляя каждую точку зрения справедливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should avoid nationalistic bias on either side, presenting each view fairly.

Вся информация передается Комитету по выполнению в составе 10 членов, отобранных Сторонами на основе принципа справедливого географического представительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All references are forwarded to the Implementation Committee composed of 10 members chosen from the Parties on an equitable geographical basis.

В целом, рассматривая статью в целом, является ли эта статья справедливым представлением предмета?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, looking at the article as a totality, is this article a fair representation of the subject?

Пьеса представляет собой дикую пародию на детективную фантастику, добавляя самый черный фарс и уколы в устоявшиеся представления о смерти, полиции, религии и справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The play is a wild parody of detective fiction, adding the blackest farce and jabs at established ideas on death, the police, religion, and justice.

Однако представляется вполне справедливым, что Шопенгауэру будет позволено выступить в свою защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it seems only fair that Schopenhauer should be allowed to speak in his own defense.

В этой новой временной шкале Фредди Фримен вновь представлен в 2012 году в Лиге Справедливости №8 как часть новой приемной семьи Билли вместе с Мистером и миссис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this new timeline, Freddy Freeman is reintroduced in 2012's Justice League #8 as part of Billy's new foster family along Mr. and Mrs.

жертвовать своим собственным чувством справедливости ради общего правопорядка, задаваться вопросом, отвечает ли это закону, а не только полагаться на свои представления о правосудии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to sacrifice one's own sense of justice to the authoritative legal order, to ask only what the law is, and not to ask whether or not it is also justice.

На самом деле NPOV-это представление взглядов справедливо, пропорционально и без предвзятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually NPOV is about representing views fairly, proportionately, and without bias.

Это требует того, чтобы все конкурирующие точки зрения были справедливо и равно представлены, особенно в средствах массовой информации финансируемых из публичных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This demands that all contesting points of view be fairly and equitably communicated, particularly in the media financed from public funds.

Закон о добросовестности и справедливости для высококвалифицированных специалистов, представленный представителем США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The High Skilled Integrity and Fairness Act, introduced by U.S. Rep.

Материальный отчет может быть ближе к справедливому представлению общества, хотя он подвержен своим собственным предубеждениям, таким как предвзятость выборки и дифференцированное сохранение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The material record may be closer to a fair representation of society, though it is subject to its own biases, such as sampling bias and differential preservation.

Трудно представить, что проведение свободных и справедливых выборов возможно на фоне такого интенсивного и систематического насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hard to imagine that a free and fair election can take place against the backdrop of such intense and systemic violence.

То же соотношение справедливо и для Gn+1 и Gn. Полученная схема представляет собой нормализованный фильтр нижних частот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same relationship holds for Gn+1 and Gn. The resulting circuit is a normalized low-pass filter.

Разве солдаты сил самообороны не могут руководствоваться собственными представлениями о справедливости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't Self-Defense Forces soldiers act on your own sense of justice?

В 2017 году в Палате Представителей Соединенных Штатов был принят закон О свободе слова и справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017 the Free Speech Fairness Act was introduced in the United States House of Representatives.

Опять же, давайте представим это объективно, а затем, в соответствующих разделах, исследуем положительные и отрицательные стороны справедливым образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, let's present it objectively, and then later, in appropriate sections, explore the positives and negatives in a fair way.

Эта мера и ее пересмотренная форма, опубликованная в 1975 году, позволили изучить индивидуальные различия в представлениях о справедливом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This measure and its revised form published in 1975 allowed for the study of individual differences in just-world beliefs.

Я думаю, что эти руководящие принципы делают справедливую работу по представлению нынешнего консенсуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think these guidelines make a fair job of presenting the current consensus.

Представленный Уэйдом текст кажется лаконичным и относительно справедливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wade's submitted text seems concise and relatively fair.

Судьи также обладают остаточным дискреционным правом освобождать отдельных лиц от ответственности, если она представляет собой справедливый результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judges also have a residual discretion to excuse individuals from liability if it represents a just result.

Неужели вы не можете представить, что человек готов делать что-то лишь потому, что считает это справедливым, необходимым для гармонии вещей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But cant you see that perhaps a man might do something just because he knew it was right, necessary to the harmony of things that it be done?

Я считаю эту статью слишком тяжелой для ATRA POV в ее нынешнем виде, но я надеюсь, что наша общая цель состоит в том, чтобы представить обе стороны справедливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I consider this article too heavy on ATRA POV as it stands, but I hope our common goal is to present both sides fairly.

Умудренный жизнью, я знаю, что обычное представление о влюбленных не всегда справедливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to my experience, the conventional notion of a lover cannot be always true.

И можете ли вы представить радость, которую я испытал, зная, что даже в тюрьме, я мог бы начать снова мой крестовый поход за справедливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And can you imagine the joy I felt knowing even in prison, I could begin my crusade for justice again.

Это справедливо как для представителей высшего класса, так и для рабочего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is true for both sides of the upper class as well as for the working classes.

Дело здесь в том, чтобы представить справедливый и сбалансированный отчет о весьма пристрастных дебатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point here is to present a fair and balanced account of a highly partisan debate.

И в самом деле он был обязан жизнью и тем авторитетом, какой у него оставался во время моего посещения, исключительно представлению Джима о справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And indeed he owed his life and such authority as he still possessed at the time of my visit to Jim's idea of what was fair alone.

Я всегда пессимистично оценивала свои шансы на справедливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was always pessimistic about my chances of fair treatment.

Дюжина фирм по торговле недвижимостью уже представила выгодные предложения, и я боялся, что может возникнуть другая планета, которая окажет конкуренцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dozen realty firms were bidding for the property and I was afraid that someone else might turn up another planet that would be competitive.”

Поэтому через мои первые сто дней на посту я представил законопроект...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why in my first hundred days in office, I introduced legislation...

Вскоре после окончания съемок фильма Человек из стали Уорнер Бразерс нанял Уилла для написания сценария нового фильма Лига справедливости в июне 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after filming had finished for Man of Steel, Warner Bros hired Will Beall to script a new Justice League film in June 2012.

IBM представила свой персональный компьютер в 1981 году, и он был быстро успешным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IBM introduced its personal computer in 1981, and it was rapidly successful.

В 2015 году Сайкс совместно с Марко Пьером Уайтом представил кулинарную серию Humble Pie для Watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, Sykes co-presented Humble Pie, a cookery series for Watch, alongside Marco Pierre White.

Синематека Насьональ представила классику мирового кинематографа свежему и восторженному новому зрителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cinemateca Nacional introduced classics from the world cinema to a fresh and enthusiastic new audience.

Дуглас продемонстрировал, что кредиты создают депозиты, и представил математическое доказательство в своей книге социальный кредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Douglas demonstrated that loans create deposits, and presented mathematical proof in his book Social Credit.

В 2006 году целевая группа представила свои выводы премьер-министру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Task Force submitted its conclusions to the Prime Minister in 2006.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «справедливое и равноправное представительство». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «справедливое и равноправное представительство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: справедливое, и, равноправное, представительство . Также, к фразе «справедливое и равноправное представительство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information