Страны во Всемирной торговой организации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
код страны - code of the country
выдворять из страны - expel from country
из своей страны - from their own country
в и из страны - in and out of the country
законодательство каждой страны - the legislation of each country
закрытые страны. - closed countries.
для определенной страны - for certain country
выбранные страны - selected economies
используя страны - using countries
История страны - history of a country
Синонимы к страны: Сан-Томе и Принсипи, Сент-Винсент и Гренадины, Антигуа и Барбуда, Новая Каледония, Маршалловы острова, Багамские острова, Тринидад и Тобаго, Босния и Герцеговина, Антильские острова
учебные курсы во внеслужебное время - off-duty courses
во всех - in all
по дороге во - on the way to
изменение расстояния во времени - time range
полёт во внешнем космосе - outer space flight
весь во внимании - all attention
во всём виноват - it's all my fault
буду во всем - gonna be all over
бумаги, найденные во время обыска - papers found during the perquisition
были во всем - were all over
Синонимы к во: вот, нет слов, изумительный, закачаться, кайфовый
Значение во: Употр. вместо «в» перед нек-рыми сочетаниями согласных ,.
всемирные экстремальные игры - X Games
всемирный боксёрский союз - World Boxing Union
всемирный день туризма - World Tourism Day
Всемирная ассоциация малых и средних предприятий - world association for small and medium enterprises
Всемирная ядерная ассоциация - world nuclear association
Всемирный доклад инвестиций 2002 - world investment report 2002
Всемирный саммит по еде - the world summit on food
защита всемирного культурного - the protection of the world cultural
Статистика Всемирного банка - world bank statistics
Четвертая Всемирная конференция по положению женщин - fourth world conference on women
Синонимы к Всемирной: на весь мир, во всем мире, хорошо, общий, мировой
торгово-экономические отношения - trade and economic relations
движение транспорта в торговом районе - shopping traffic
газета типа торгового вестника - shopping-news type of newspaper
Каймановых островов торгово-промышленной палаты - the cayman islands chamber of commerce
злоупотребление торговой марки - trademark abuse
находятся в торговом центре - are at the mall
отмена торгового акта работорговли - abolition of the slave trade act
торговое назначение - shopping destination
установить подлинность по торговому знаку - identify by the trademark
Торговое место - trading location
Синонимы к торговой: коммерческий, торговать, внешнеэкономический, купеческий, гостиный, сбытовой, дилерский, меркантильный, книготорговый
Миссия Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго - United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo
статистический отдел организации объединенных наций - united nations statistical division
адаптация организации - adaptation of the organization
Административный трибунал Международной организации труда - administrative tribunal of the international labour organization
быть главным организатором восстания - to orchestrate a rebellion
все участвующие организации - all participating organizations
в организации этого - in organizing this
горнодобывающие организации - mining organizations
я занимаюсь организацией - i am organizing
мы являемся организацией - we are an organization
Синонимы к организации: организация, устройство, структура, проведение, мероприятие, учреждение, заведение, институт, оборудование, выравнивание
Некоторые другие члены Всемирной торговой организации выступили с критикой такого подхода как шага назад в рамках продолжения процесса реформы. |
Some other World Trade Organization members have criticized this approach as a step backwards in the continuation of the reform process. |
Планировали форум для Всемирной организации здравоохранения, обсуждали вопросы, связанные с травмами мозга. |
Planning a forum for the World Health Organization on brain trauma guidelines. |
Я доктор Хопер из Всемирной организации здравоохранения. |
I'm Dr. Hopper with the World Health Organization. |
Кроме всего прочего сегодня Организация Объединенных Наций играет ведущую роль в поощрении и поддержании международных отношений и направляет поведение всемирного сообщества. |
Above all, the United Nations today is vital to the promotion and conduct of international relations and behaviour. |
По данным Всемирной организации здравоохранения, источники чистой воды недосягаемы для 660 миллионов человек. |
According to the World Health Organization, 660 million people in our world lack access to a clean water source. |
В 2010 году городской совет Йорка и ряд организаций, занимающихся вопросами наследия, подали заявку на включение всего центра города в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
In 2010 York's city council and a number of heritage organisations submitted a bid for York's entire city centre to become a UNESCO World Heritage Site. |
Члены Всемирной торговой организации уже обеспокоены, что зыбкие формулировки могут послужить причиной дискриминации иностранных компаний и технологий. |
WTO members are already raising concerns that the vaguely defined regulations discriminate against non-domestic companies and technologies. |
В работе Всемирной ассамблеи здравоохранения принимают участие делегации всех государств-членов, и она определяет политику организации. |
The World Health Assembly is attended by delegations from all Member States, and determines the policies of the Organization. |
На сессии также присутствовали представители Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и Всемирной метеорологической организации (ВМО). |
Representatives from the United Nations Environment Programme (UNEP), the World Health Organization (WHO) and the World Meteorological Organization (WMO) attended. |
Мировые лидеры, как, например, глава Всемирной организации здравоохранения |
Leaders from around the world... such as the head of the World Health Organization... |
По данным Всемирной Организации Здравоохранения, пандемия считалась активной вплоть до 1959 года, когда число жертв во всем мире сократилось до 200 человек в год. |
According to the World Health Organization, the pandemic was considered active until 1959, when worldwide casualties dropped to 200 per year. |
Международная ассоциация раннего психоза, основанная в 1998 году, совместно со Всемирной организацией здравоохранения выпустила в 2004 году Международную консенсусную декларацию. |
The International Early Psychosis Association, founded in 1998, issued an international consensus declaration together with the World Health Organization in 2004. |
По данным Всемирной Организации Здравоохранения, около 25% современных лекарств, используемых в США, были получены из растений. |
According to the World Health Organization, approximately 25% of modern drugs used in the United States have been derived from plants. |
Организация быстро расширялась, превращаясь из единого церковного общества во Всемирное движение. |
The organization expanded rapidly as it grew from a single church society into a world movement. |
Или же ей все-таки лучше присоединиться к существующим крупным региональным соглашениям о свободной торговле, работая над укреплением глобальной многосторонней системы в рамках Всемирной торговой организации? |
Or would it be better off joining existing mega-regional free-trade agreements, while working to strengthen the global multilateral system under the World Trade Organization? |
Эта песня была рекламирована как гимн Всемирного Дня защиты детей 2005 года совместно с благотворительными организациями Ronald McDonald House Charities. |
The song has been touted as the 2005 World Children's Day Anthem in conjunction with Ronald McDonald House Charities. |
Он входит в список основных лекарственных средств Всемирной организации здравоохранения, наиболее эффективных и безопасных лекарств, необходимых в системе здравоохранения. |
It is on the World Health Organization's List of Essential Medicines, the most effective and safe medicines needed in a health system. |
Алкогольная версия входит в список основных лекарственных средств Всемирной организации здравоохранения, наиболее безопасных и эффективных лекарств, необходимых в системе здравоохранения. |
The alcohol-based version is on the World Health Organization's List of Essential Medicines, the safest and most effective medicines needed in a health system. |
Многосторонняя торговая система под эгидой Всемирной торговой организации открывает перспективы для дальнейшей либерализации торговли и, тем самым, для расширения торговых возможностей. |
The multilateral trading system under the World Trade Organization offers the prospect of further trade liberalization, thus expanding trading opportunities. |
В 1993 году Международное агентство по изучению рака Всемирной Организации Здравоохранения приступило к оценке канцерогенного потенциала микотоксинов. |
In 1993 the World Health Organisation International Agency for Research on Cancer started to evaluate the carcinogenic potential of mycotoxins. |
В течение следующих 20 лет сменявшие друг друга правительства следовали положениям Всемирного банка, чтобы иметь право на получение постоянных кредитов от организации. |
For the next 20 years, successive governments followed the World Bank's provisions in order to qualify for continued loans from the organization. |
Сингапур также является членом Организации Объединенных Наций, Всемирной торговой организации, Восточноазиатского саммита, Движения неприсоединения и Содружества Наций. |
Singapore is also a member of the United Nations, World Trade Organization, East Asia Summit, Non-Aligned Movement and the Commonwealth of Nations. |
Представитель Всемирной организации здравоохранения заявил, что 82% заболевших детей были в возрасте 2 лет или младше. |
A World Health Organization official said 82% of the children made ill were 2 years of age or below. |
Вопросы, связанные с проблематикой законодательства в области конкуренции, почти не затрагиваются в конвенциях по ПИС, принятых под эгидой Всемирной организации интеллектуальной собственности. |
Competition law matters are hardly touched upon in the IPR conventions administered by the World Intellectual Property Organization. |
Обычно его лечат добровольцы Всемирной организации здравоохранения, которые очищают и перевязывают раны, вызванные червями, и ежедневно возвращаются, чтобы вытащить червя еще на несколько дюймов. |
It is usually treated by World Health Organization volunteers who clean and bandage wounds caused by worms and return daily to pull the worm out a few more inches. |
Болгария готова стать членом Всемирной торговой организации. |
It intended to become a member of the new World Trade Organization. |
1,5 млн всемирно известной террористической организации? |
1.5 million to an internationally recognised terrorist organisation? |
Камбоджа является членом Организации Объединенных Наций, Всемирного банка и Международного Валютного Фонда. |
Cambodia is a member of the United Nations, the World Bank, and the International Monetary Fund. |
В основном это были люди из Всемирной организации здравоохранения, а больше всего мы боролись с Группой Всемирного банка. |
And the people that we fought with were the World Health Organization and probably the organization we fought with most was the World Bank Group. |
ГРО Гарлем Брундтланд, бывший премьер-министр Норвегии и генеральный директор Всемирной организации здравоохранения, утверждает, что страдает от ЭБС. |
Gro Harlem Brundtland, former prime minister of Norway and Director general of the World Health Organization, claims to suffer from EHS. |
Он входит в список основных лекарственных средств Всемирной организации здравоохранения, наиболее безопасных и эффективных лекарственных средств, необходимых в системе здравоохранения. |
It is on the World Health Organization's List of Essential Medicines, the safest and most effective medicines needed in a health system. |
Он входит в список основных лекарственных средств Всемирной организации здравоохранения, наиболее безопасных и эффективных лекарств, необходимых в системе здравоохранения. |
It is on the World Health Organization's List of Essential Medicines, the safest and most effective medicines needed in a health system. |
В этот список включены члены Всемирного Почтового Союза, которые также числятся в почтовых организациях. |
The list includes members of the Universal Postal Union that are also listed at postal organisations. |
ООН-вода является организатором Всемирного дня водных ресурсов и выбирает тему для каждого года в консультации с организациями ООН, которые разделяют интерес к этому году. |
UN-Water is the convener for World Water Day and selects a theme for each year in consultation with UN organizations that share an interest in that year's focus. |
Применение региональных кодексов рассматривалось как возможное нарушение соглашений о свободной торговле Всемирной торговой организации или законодательства о конкуренции. |
Region-code enforcement has been discussed as a possible violation of World Trade Organization free trade agreements or competition law. |
Сделка, достигнутая на конференции Всемирной Торговой Организации в Бали на уровне министров в этом месяце, была историческим шагом вперед – польза, полученная от нее для Великобритании оценивается в 1 миллиард долларов. |
The deal reached at the World Trade Organization’s ministerial conference in Bali this month was a historic step forward – with an estimated benefit to the UK of $1 billion. |
Анархисты стали известны своим участием в акциях протеста против Всемирной торговой организации, Группы восьми и Всемирного экономического форума. |
Anarchists became known for their involvement in protests against the World Trade Organization, Group of Eight and World Economic Forum. |
По оценкам Всемирной организации здравоохранения, безопасная вода может ежегодно предотвращать 1,4 миллиона случаев смерти детей от диареи. |
The World Health Organization estimates that safe water could prevent 1.4 million child deaths from diarrhea each year. |
Страна является членом Организации Объединенных Наций, Всемирного банка, ЮНЕСКО, НАТО, ВТО, СЕ, ОБСЕ и ОИК. |
The country is a member of the United Nations, World Bank, UNESCO, NATO, WTO, COE, OSCE and OIC. |
Они - часть какой-то всемирной тайной организации или вроде того. |
They're part of some kind of world wide conspiracy or something. |
Он менее смертелен, чем другие формы асбеста, но все же признан Евросоюзом и Всемирной организацией здравоохранения серьезным источником ущерба здоровью, который может привести к смерти. |
It is less lethal than other forms of asbestos, but it's still considered a major health hazard that can kill by the EU and WHO. |
Он утверждает, что ЕС должен занять бескомпромиссную позицию, чтобы предотвратить выход других стран из союза. Это означает, что Британии следует предлагать не более того, что ей гарантировано условиями соглашений Всемирной торговой организации. |
He argues that, to deter other countries from leaving, the EU must be uncompromising, offering the UK little more than what it is guaranteed under World Trade Organization agreements. |
Иск о валютных манипуляциях, который вы подали против нас во Всемирной Торговой Организации. |
The currency manipulation suit which you have filed against us in the World Trade Organization. |
По данным Всемирной организации здравоохранения, в развивающихся странах, 76-85% людей с тяжелыми психическими расстройствами не лечатся. |
According to the World Health Organization, in developing countries, 76-85% of people with severe mental disorders are not treated. |
По данным Всемирной организации здравоохранения, в Камеруне только один врач на 5000 человек. |
In Cameroon, there is only one doctor for every 5,000 people, according to the World Health Organization. |
Результат рассчитывается согласно общей таблице, созданной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)—единой для мужчин и женщин независимо от возраста. |
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age. |
Он ушел со своих постов в советах директоров многих компаний, благотворительных организаций, Всемирного фонда дикой природы и других учреждений. |
He resigned from his positions on the boards of many businesses, charities, the World Wildlife Fund, and other institutions. |
В 1998 и 1999 годах Всемирная организация здравоохранения выступила одним из спонсоров Всемирного дня остеопороза. |
In 1998 and 1999, the World Health Organization acted as co-sponsor of World Osteoporosis Day. |
Конференция положительно оценила разработку ОЭСР и Всемирной туристской организацией единой концептуальной основы вспомогательных счетов туризма. |
The common conceptual framework of tourism satellite accounts that the OECD and the World Tourism Organization produced was welcomed by the Conference. |
Бойскауты Филиппин, BSP, является национальной скаутской ассоциацией Филиппин во Всемирной организации скаутского движения. |
The Boy Scouts of the Philippines, BSP, is the national Scout association of the Philippines in the World Organization of the Scout Movement. |
Я хочу сделать запрос об архитекторе, который зарегистрирован в этой организации. |
I want to make an inquiry about an architect who is registered here with the Institute. |
Преступные организации являются порождением не только уголовного мира. |
Criminal organizations are not purely creatures of the underworld. |
Меня просили дать разъяснения касательно характера отношений между нашей организацией и мной лично и АСОПАСКО. |
I have been asked to explain the nature of the Agency's and my own relationship with ASOPAZCO. |
Это изменение призвано более объективно отразить фактический объем расходов по регулярному бюджету применительно к Организации Объединенных Наций. |
This change will reflect more accurately the true level of expenditure under the regular budget applicable to the United Nations. |
Доктор Жерар - всемирно известный врач, к словам которого было необходимо отнестись внимательно. |
Dr. Gerard is a very eminent physician with a worldwide reputation. Any statement he makes is bound to be received with attention. |
Я принесла свою всемирно известную еду на вынос от Алабама Эла. |
I brought my world famous Alabama Al's takeout. |
Гораздо раньше в соседнем Зальцбурге, Австрия, Зальцбургский Театр марионеток был основан в 1913 году профессором Антоном Айхером и является всемирно известным. |
Much earlier in nearby Salzburg, Austria, the Salzburg Marionette Theatre was founded in 1913 by Professor Anton Aicher and is world-famous. |
Первоначально задуманная как исследовательская группа, она стала хорошо уважаемой научной организацией. |
Originally conceived as a study group, it became a well respected scientific organisation. |
В настоящее время он является чемпионом Rizin FF в полутяжелом весе и освободил титул, чтобы бороться за UFC, который является организацией высшего уровня. |
He is currently Rizin FF Light Heavyweight Champion and has vacated the title to fight for the UFC which is a top tier organization. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «страны во Всемирной торговой организации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «страны во Всемирной торговой организации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: страны, во, Всемирной, торговой, организации . Также, к фразе «страны во Всемирной торговой организации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «страны во Всемирной торговой организации» Перевод на испанский
› «страны во Всемирной торговой организации» Перевод на хинди
› «страны во Всемирной торговой организации» Перевод на немецкий
› «страны во Всемирной торговой организации» Перевод на французский
› «страны во Всемирной торговой организации» Перевод на итальянский
› «страны во Всемирной торговой организации» Перевод на арабский
› «страны во Всемирной торговой организации» Перевод на узбекский