Страны и тот факт, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Страны и тот факт, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
countries and the fact
Translate
страны и тот факт, -

- страны

countries

- и [частица]

союз: and

- тот [местоимение]

местоимение: that, such, curler

- факт [имя существительное]

имя существительное: fact, thing, certain, matter of fact, deed



Газета заявляет, что это может быть просто переговорной тактикой, но все-таки подчеркивает тот факт, что у страны стремительно заканчиваются деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paper cautioned that the warning could just be a negotiating tactic, but said it nevertheless underlines the reality that the country is rapidly running out of money.

Даже если ДПЯ не сможет в ближайшее время осуществить большую часть своих реформ, тот факт, что японские избиратели проголосовали за перемены, подбодрит демократию страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if the DPJ fails to implement most of its reforms in short order, the fact that Japanese voters opted for change will invigorate their country's democracy.

Я пыталась, но он отказывается принять тот факт, что его дочь работает против его страны и его самого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've tried, but he refuses to face up to the fact that his own daughter's working against his country and him.

Это происходит потому, что ресурсы, о которых идет речь, не принадлежали и не управлялись совместно-тот факт, что эти страны были диктатурами, исключает Народный контроль над ресурсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is because the resources in question were not owned or managed in common - the fact that these countries were dictatorships excludes popular control of resources.

Он был запрещен Safeway, Kroger и Supervalue, они являются крупнейшими продуктовыми магазинами страны, этот факт не должен быть удален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been banned by Safeway, Kroger, and Supervalue, they are the nation's largest grocery stores, this fact should not be removed.

Тот факт, что на протяжении более двух десятилетий во Франции сохранялся высокий уровень безработицы независимо от того, кто находился в это время у власти, является явным признаком негодности экономической политики страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that France has experienced high unemployment for over two decades, no matter who holds the reigns of power, is a clear sign that French economic policy is amiss.

Этот факт ограничивает потенциал для сотрудничества этой страны с международным сообществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has constrained the extent of its ability to work in tandem with the international community.

Б ссылается на тот факт, что это была вторая публичная мобильная телефонная сеть страны после а-нец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The B refers to the fact that it was the country's second public mobile telephone network, following the A-Netz.

Ведь вот факт, о котором мало кто знает: страны с легальным доходом в 1000 долларов на душу населения, не производят наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. and Europe should give us a zero percent tariff.

Однако тот факт, что эти страны будут постоянно следовать в фарватере Москвы, вызывает сомнение - по двум причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether they will always follow Moscow's bidding is in doubt for two reasons.

Несмотря на этот неопровержимый факт, многие страны, на которые приходятся наибольшие выбросы парниковых газов, не принимают существенных мер по сокращению выброса ими парниковых газов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this undeniable fact, many key greenhouse gas-emitting countries are not taking substantive steps to reduce their production of greenhouse gases.

Наша панельная дискуссия не приукрашивала тот факт, что две страны имеют различные культурные и политические подходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our panel discussion did not gloss over the fact that our two countries have different cultural and political approaches.

Тот факт, что это совпало с серьезными сокращениями бюджета страны на искусство, вызвал бурную реакцию общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that this coincided with severe cuts being made to the country's arts budget provoked a strong reaction from the public.

Тем не менее, факт применения вами огнестрельного оружия, указывает на то, что это было предумышленное преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the fact that you discharged a deadly weapon during the commission of the crime suggests malice to me.

Хотя Группа учитывала эту информацию, рекомендуя компенсацию, факт уменьшения заявленных сумм не отражен в приложениях I и II к настоящему докладу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, Al Mulla International Trading & Contracting Co. reduced its original claim for bad debts from KD 20,550,148 to KD 2,265,765 for the same reasons.

Пожалуйста, перестаньте воспринимать письмо кандидата своим сторонникам как абсолютный факт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please stop taking a candidate's letter to his supporters as being absolute fact.

Множество разнообразных факторов влияют на выбор страны, и каждая делает его по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many, many, many things go into the choices of countries, and they each make a different choice.

Рада, что разрушение моей страны изменила твое отношение к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm glad the slow destruction of my country has changed the way you see yourself.

Демосфен не ошибался, когда заподозрил страны Варшавского Договора в заговоре против Лиги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demosthenes wasn't wrong to suspect that the Warsaw Pact was not abiding by the terms of the League.

Вы обратились с просьбой получить статус наиболее благоприятствуемой страны в торговых отношениях с Соединенными Штатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You request a most-favored-nation trading relationship with the United States.

Делается все возможное для включения рекомендаций Комитета в законодательные положения и в работу судебной системы страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every effort was made to implement, as much as possible, the Committee's recommendations in legislative provisions and the judicial system.

Она настоятельно призвала страны, которые еще не участвуют в переговорах, принять в них активное участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She urged countries that had not yet participated in the negotiations to become actively involved therein.

Было также предложено взять на вооружение опыт малийской диаспоры в целях поощрения перевода средств экспатриантов в их страны происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also suggested that the example of the Malian diaspora should be used to encourage expatriate workers to remit money to their home country.

Тем не менее, в ряде районов страны еще встречаются ранние и принудительные браки, заключаемые под влиянием обычаев и религиозных традиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there continue to be early and forced marriages in some areas of the country because of the influence of customs and religious practices.

Моя задача, как президента этой великой страны, принимать рациональные решения, когда мне предоставляют факты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my job as president of this great country to make rational decisions when I am given facts.

С 1981 года из-за экономического спада и уменьшения средств внутри страны правительство вынуждено сокращать ассигнования на нужды здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1981 the national economic recession and the reduction in domestic resources have compelled the Government to reduce its allocations to the health sector.

Консультативная группа должна использовать гибкий подход, определяемый необходимостью обеспечить позитивные результаты для соответствующей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The approach of the advisory group should be flexible, driven by the need to deliver positive results to the country concerned.

Это позволило значительно расширить возможности страны по получению доходов от данной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has significantly enhanced the earning potential to the nation from this activity.

Любые улучшения в социально-экономическом положении сопровождаются социальными преобразованиями, имеющими приоритетное значение как для общества, так и для политической элиты страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any improvement in socio-economic position will also bring about social changes that are a priority for both society and politicians.

С учетом этих принципов страны МЕРКОСУР убеждены в важности укрепления механизмов прав человека Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bearing in mind those principles, the MERCOSUR countries were convinced of the importance of strengthening the human rights mechanisms of the United Nations.

Эту функцию правосудия следует рассматривать в качестве одной из причин резкого роста народных самосудов и линчевания на всей территории страны .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This aspect of justice should be considered as one the causes of the sharp rise in mob justice and lynching across the country.

Рабочая группа продолжит рассмотрение проблем в области оценки соответствия, в частности проблем, с которыми сталкиваются страны с переходной экономикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Party will continue to consider problems in conformity assessment and, in particular, those faced by countries in transition.

Миссия настоятельно призвала законодателей начать конструктивный диалог с президентом и исполнительной властью с целью выработать общую программу действий для страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mission urged the legislators to open a constructive dialogue with the President and the executive branch on a common agenda for the country.

Эти страны укрепили свою политику в области реформ, в то время как их партнеры по развитию увеличили объем помощи, направляемой на цели развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They strengthened their policy reform efforts, while development partners provided increased development assistance.

Японские власти прилагают все усилия в стремлении обрести статус ведущей в политическом и военном отношении державы, сообразный с экономической мощью их страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese authorities leave no stone unturned in their bid to obtain the position of political power and military power commensurate with economic power.

Другие страны региона, которые по-прежнему придерживались осмотрительного интеграционного подхода и проводили активную политику, имели высокие экономические показатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other countries in the region, which had maintained prudent integration and proactive policy strategies, experienced buoyant economic performance.

Многие страны в регионе продолжают бороться с проблемой инфляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many economies in the region continue to grapple with the challenge of inflation.

Евро - денежная единица Европейского валютного союза, на которую перешли многие страны-члены ЕС, отказавшись от национальных валют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commission - A transaction fee charged by a broker.

Поэтому страны юга Африки, обладающие наиболее развитой экономикой, должны приложить все возможные усилия для содействия развитию региональной интеграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Southern Africa's leading economies must therefore make every effort to promote regional integration.

Принимающие страны должны также обеспечить, чтобы легальные мигранты не попадали в категорию нарушителей миграционного режима в результате административного произвола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Receiving countries also needed to ensure that regular migrants did not fall into irregularity owing to administrative factors.

Сотрудники иммиграционной службы в пунктах въезда имеют доступ к этому списку при принятии решений о выдаче разрешений на въезд лицам, не являющимся гражданами страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immigration officers at ports of entry have access to this list in making a decision on granting leave to land to non-nationals.

Еше лучше, как вы объясните тот факт, что другие могут достичь вещей, которые пренебрегают существующими допущениями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or better, how do you explain when others are able to achieve things that seem to defy all of the assumptions?

Его инкогнито, дырявое как решето, имело целью скрывать не личность, но факт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His incognito, which had as many holes as a sieve, was not meant to hide a personality but a fact.

Наиболее абсурдным для меня является тот факт, что был рожден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greatest absurdity for me lies in the fact that I was born.

Пусть тебя не пугает тот факт, что ты моложе, беднее и мокрее всех, кто там находится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be intimidated just because you're just younger, poorer and wetter than everybody in there.

Тот факт. что мое анатомическое строени отличается от вашего, доктор, безмерно приятен мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that my internal arrangement differs from yours, Doctor, pleases me no end.

Ладно, да, тот факт, что она играла это, немного сбивал с толку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, yeah, well, her playing that was pretty on the beat.

Я к тому, что факт наличия двоих детей - к сожалению, погоды не делает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the fact that there are two children is unfortunately neither here nor there.

Нет, друг мой, факт остается фактом: состава преступления мы установить не можем, но, чтобы сделать это, стоит пойти на любой риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, my dear fellow; we must reconcile ourselves to the fact that we have no case at present, and that it is worth our while to run any risk in order to establish one.

Иногда, когда я понимаю тот факт, что мы ее уже больше никогда не увидим...,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I flash on the fact that we're never gonna see her again, and, uh...

Но тот факт, что я могу сделать это заявление, доказывает, что я миновал первый этап.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the fact that I can make that statement - _ - shows that I am through the first stage.

Факт в том, что все мы теперь биороботы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact is, we're all bio-robots now.

Боюсь, что я хочу пересмотреть эту страницу, чтобы охватить тот факт, что это общая статья о компьютерной анимации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid I want to overhaul this page to cover the fact that it is a general article on computer animation.

Тот факт, что его окислительная способность превосходит способность кислорода, приводит к коррозии против оксидсодержащих материалов, которые часто считаются негорючими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that its oxidizing ability surpasses oxygen's leads to corrosivity against oxide-containing materials often thought as incombustible.

Я говорю осторожно и констатирую как факт это ужасное обвинение младотурок, которыми было совершено преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I speak guardedly and state as a fact this horrid indictment of the Young Turks by whom the crime was committed.

Считается, что тот факт, что существует 9 профессиональных классов дан, находит свое основание в первоначальных 9 китайских классах пин Чжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is thought that the fact that there are 9 professional dan grades finds its base in the original 9 Chinese Pin Zhi grades.

Тот факт, что изопрен полимеризовался, не был неожиданным, но высокая степень стереоконтроля была неожиданной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that isoprene had polymerized was not unexpected, but the high degree of stereo control was unexpected.

Интернализм-это тезис о том, что ни один факт о мире не может служить основанием для действия независимо от желаний и убеждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internalism is the thesis that no fact about the world can provide reasons for action independently of desires and beliefs.

- Как исторический факт, основные права Конституции не следуют за флагом, они следуют за гражданством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it begins with Futurama is brought to you by Arachno spores.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «страны и тот факт,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «страны и тот факт,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: страны, и, тот, факт, . Также, к фразе «страны и тот факт,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information