Страстной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Страстной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
passionate
Translate
страстной -

последний


Это был стандартный аккомпанемент страстной элегической поэзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the standard accompaniment of the passionate elegiac poetry.

Лукреций называет эту форму сексуального наслаждения Венерой, в отличие от amor, страстной любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucretius calls this form of sexual pleasure venus, in contrast to amor, passionate love.

Монте-Кристо слегка побледнел и опустил голову, подавленный страстной силой этого горя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monte Cristo dropped his head and shrank from the vehemence of her grief.

Дерзкий автор 17 века Ли Юй объединил рассказы о страстной любви между мужчинами с жестоким насилием и космической местью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The daring 17th century author Li Yu combined tales of passionate love between men with brutal violence and cosmic revenge.

И не забудьте, вы можете увидеть его в Тахоу на неделе 17-го и в Атлантик-сити на страстной неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, remember, you can see him at Tahoe the week of the 17th and Atlantic City on Easter weekend.

Восточная православная церковь читает отрывки из Книги Иова и книги исхода на Страстной неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Eastern Orthodox Church reads from Job and Exodus during Holy Week.

В Жермене, страстной и требовательной героине Амуре, мадам Режан нашла одну из своих лучших ролей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Germaine, the passionate and exacting heroine of Amoureuse, Mme Réjane found one of her best parts.

Ира приняла условия Соглашения Страстной пятницы 1998 года в качестве согласованного прекращения конфликта в Северной Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IRA accepted the terms of the Good Friday Agreement in 1998 as a negotiated end to the Northern Ireland conflict.

Реакция Бодлера на музыку была страстной и психологической.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baudelaire's reaction to music was passionate and psychological.

Точно так же Объединенная Методистская церковь позволяет перенести традиционное празднование в Страстной четверг на воскресенье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, The United Methodist Church allows the traditional celebration on Holy Thursday to be moved to Sunday.

Эти события иногда описывают как восстание на Страстной неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These events are sometimes described as the Holy Week Uprising.

Мистер сильный человек сделал всё это на публике – своей страстной разгромной речью прямо в зале суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Powerful Man made it much more public... with his impassioned chest-thumping in a courtroom.

Социальная среда была хаотичнойполитика-страстной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The social environment was chaotic, and politics were passionate.

Большинство школ заканчивают учебный год перед Страстной неделей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most schools end the school year before Holy Week.

к разумной, деятельной и страстной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the rational and the spirited and the appetitive.

Поэтому во многих торжествах есть определенное сходство с празднованиями Страстной пятницы во время Пасхи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, in many celebrations there are certain similarities with the celebrations of Holy Friday during the time of Easter.

Нет ненависти более страстной, чем ненависть мужчины, который любит женщину вопреки своей воле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no hatred so great as that of a man who has been made to love a woman against his will.

Что наши горячие, обнаженные тела соприкались в незабываемой страстной ночи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That our hot, naked bodies collided in one unforgettable night of passion?

НОРАИД поддерживала мирный процесс и последующее Соглашение Страстной пятницы и в настоящее время очень поддерживает Шинн Фейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NORAID was supportive of the peace process and the subsequent Good Friday Agreement and is nowadays highly supportive of Sinn Féin.

Севилья, возможно, проводит некоторые из самых сложных процессий на Страстной неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seville arguably holds some of the most elaborate processions for Holy Week.

Последователь Канта, он судил обо всем с точки зрения чистого разума и страстно любил развивать свои теории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a student of Kant and judged everything from the standpoint of pure reason. He was fond of expounding his doctrines.

Никто, никто!.. - страстно воскликнула Женька. -Помнишь ли, - при тебе это было: увез студент нашу Любку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one, no one! ... passionately exclaimed Jennka. Do you remember- this was while you were there: a student carried away our Liubka...

Не о той любви, о какой вы думаете! - страстно воскликнул он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It isn't what you think,' he cried, almost passionately.

Эпитафия на языке майя на могиле правителя гласит, что он был страстно влюблен в свою жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Mayan inscriptions proclaim that he was deeply in love with his wife.

В тот быстротечный период перехода со старого на новое люди страстно желали того, чего у них никогда не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that fluid border between old and new people craved most what they had never had.

Любите глубоко и страстно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love deeply and passionately.

Знаешь, это и правда страстно, но острые ощущения от осознания того, что Джоуи может войти в дверь в любую минуту, как-то начинают тускнеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is really hot and everything, but the thrill of knowing Joey could walk in the door any minute is wearing off.

В то же время я боюсь слишком страстно заклинать его, ведь я не знаю, что может произойти, если оно откликнется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at the same time I fear to importune it too much, because I do not know what might happen then.

Историки обсуждали дело Риеля так часто и так страстно, что он является самым известным человеком во всей канадской истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historians have debated the Riel case so often and so passionately that he is the most written-about person in all of Canadian history.

Когда я был мальчишкой, я страстно любил географические карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now when I was a little chap I had a passion for maps.

Лимеренс очень реален, это полная когнитивная одержимость человеком, которого вы страстно желаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limerence is very real, a complete cognitive obsession with a person you intensely desire.

В своей основной форме эта история сообщает, что Мухаммед страстно желал обратить своих родственников и соседей из Мекки в ислам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its essential form, the story reports that Muhammad longed to convert his kinsmen and neighbors of Mecca to Islam.

Она страстно желает индиго и постоянно пытается развратить ее, чтобы и она, и мортем могли обладать ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lusts for Indigo and is constantly trying to corrupt her so that both she and Mortem can possess her.

Те кто страстно жаждут сыграть в покер всегда проигрывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Awfully eager for the fish that always loses.

Гоноре страстно хотелось побывать в городе, где она воображала себе чудеса, уступающие разве только тем, какие рисуются восторженному святому на небе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She eagerly longed to see a place in which she fancied charms short only of those which a raptured saint imagines in heaven.

Молодые ирландцы, как их стали называть, страстно желали, чтобы в Ирландии были достигнуты те же Свободы, что и на континенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Young Irelanders, as they had become known, longed to see achieved in Ireland the liberties achieved on the Continent.

Дэнни также страстно желает Лизу, и признается в этом Джонни, который понимает и поощряет его вместо этого преследовать одного из своих одноклассников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Denny also lusts after Lisa, and confesses this to Johnny, who understands and encourages him to instead pursue one of his classmates.

Но мы страстно желаем защитить наше право на существование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we are also passionate about our right to exist.

Необычно, что вы подняли этот вопрос так поздно в игре, подробно остановившись или так страстно в других статьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unusual that you would bring it up this late in the game, having dwelt on OR so passionately in other articles.

Кто-то из оркестрантов был страстно и безответно влюблён в Элеонор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone in the orchestra had a passionate and unrequited crush on Eleanor.

Это не помешало Джулии страстно им увлечься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This did not prevent Julia from falling madly in love with him.

Как все уроженцы Джорджии, Мелани была страстно предана своему клану, и мысль о ссоре в семье разрывала ей сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melanie had all that passionate clan loyalty peculiar to Georgians and the thought of a family quarrel tore her heart.

Так что я считаю, что основная суть моей презентации и основная суть TED в том, что это группа людей, страстно нацеленных на то, чтобы изменить мир к лучшему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I think the point - the point of my talk, and I think the point of TED - is that this is a group that is passionately engaged in the pursuit of changing the world for the better.

Хотя он поддерживал четырехпольный подход к антропологии, Комас наиболее страстно писал о физической антропологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though he supported a four-field approach to anthropology, Comas wrote most passionately about physical anthropology.

Она также была страстно увлечена правами женщин и избирательным правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also was passionate about women’s rights and suffrage.

Перузат якобы писала: Я умираю, Байрам. Желаю тебя страстно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had Peruzat saying, I'm dying, I'm burning for you, Bayram.

Просто очень страстно желаем добиться цели. И эта страсть заставляет некоторых браться за оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just passionate about our cause and that passion has led some to take up arms.

Она страстно любит скачки на выносливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is passionate about endurance horse racing.

Что ж, это выглядело достаточно страстно для меня, ты замешкался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it looked pretty passionate to me, you lingered.

У него, в свою очередь, будет сын, который, как и твой отец, должен страстно любить стекло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He in turn will have a son who must, as your father, be passionately fond of glass.

Во сне она была страстно в него влюблена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her dream she found herself intensely interested in him.

Дуайт Карсон, талантливый молодой писатель, заслужил безупречную репутацию как человек, страстно преданный своим убеждениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dwight Carson was a talented young writer who had achieved the spotless reputation of a man passionately devoted to his convictions.

Я спрашиваю вас, Кэйси, почему вы так страстно хотите попасть в Гарвард?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Casey, why are you passionate about Harvard?

Это только доказывает, как страстно он любит кататься на велосипеде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just shows how much passion he has for bike riding.

Он начинает страстно восхищаться Стирфортом, воспринимая его как человека благородного, который мог бы совершить великие дела, если бы захотел, и который обращает на него внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He develops an impassioned admiration for Steerforth, perceiving him as someone noble, who could do great things if he would, and one who pays attention to him.

Ты не говорила такого, когда я тебя страстно целовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't say that when I gave you the neck job.

Падме страстно верит в демократию, но падение Энакина на темную сторону и предательство Палпатина-это слишком много для нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Padmé is a fervent believer in democracy, but Anakin's fall to the dark side, and Palpatine's betrayal, is too much for her.

Мы пошлем вниз того, кто умело владеет мечом и страстно желает завладеть кристаллом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall send one down who is mighty with the sword, and who longs with all his heart to seize the crystal.

Через три года он вспомнил о своем брате и рыболовном крючке и страстно захотел вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After three years, he remembered his brother and his fishhook, and was longing to return home.


0You have only looked at
% of the information