Структурный дефицит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: structural, textural, constructional, architectonic
структурный анализ - structural analysis
структурный гибрид - structural hybrid
структурный ген - structural gene
структурный геолог - structural geologist
структурный дефект - structural defect
структурный изомер - structure isomeride
структурный капитал - structural capital
структурный показатель - structure coefficient
структурный сердечник - structural core
структурный шум - structural noise
Синонимы к структурный: картировочный, микроструктурный, макроструктурный, ультраструктурный, высокоструктурный
Антонимы к структурный: неструктурный
имя существительное: deficit, shortage, shortfall, deficiency, scarcity, scarceness, gap, bad
дефицит запасов - inventory shortage
дефицит материальных ресурсов - material resource shortage
дефицит оперативной памяти - memory shortage
дефицит ликвидности - liquidity deficit
сокращать бюджетный дефицит - close budget gap
годовой дефицит бюджета - annual budget deficit
дефицит внимания - attention deficit
дефицит оборотных средств - current assets deficit
бюджетный дефицит - budget gap
дефицит баланса - balance sheet deficit
Синонимы к дефицит: нехватка, недобор, недостача, недостаток, отсутствие, недохватка, дефицитность, голод, кризис, перебои
Значение дефицит: Убыток, превышение расхода над приходом.
Сплоченность еврозоны и успех ее необходимых структурных реформ, а таким образом и ее выживание, теперь зависят от того сможет ли она преодолеть дефицит роста. |
The eurozone’s cohesion and the success of its necessary structural reforms – and thus its very survival – now depend on whether it can overcome its growth deficit. |
Европе следует переопределить свой Пакт о стабильности в показателях структурного дефицита или дефицита в условиях полной занятости - то есть каким должен быть бюджетный дефицит, если бы экономика работала в условиях полной занятости. |
the EU should redefine its Stability Pact in terms of the structural or full employment deficit-what the fiscal deficit would be if the economy were performing at full employment. |
Правило сохранения структурного баланса бюджета ограничивает дефицит в той степени, в которой текущая цена на медь находится ниже своего 10-летнего устойчивого значения или в которой объем производства находится ниже своего долговременного тренда. |
A structural budget balance rule allows deficits only to the extent that the current price of copper is below its 10-year equilibrium or output is below its long-term trend. |
Несмотря на осуществленные планы структурной перестройки, из-за резкого ухудшения собираемости налогов бюджетный дефицит не уменьшился. |
Despite adjustment plans that were put into effect, the fiscal deficit did not recede because tax receipts were down sharply. |
Индивид вспоминает воспоминание, но после вспоминания возникает некоторый дефицит, который мешает человеку установить его ложность. |
An individual recalls a memory, but there is some deficit after recall that interferes with the person establishing its falseness. |
В Кувейте создано несколько структур и органов, специализирующихся на борьбе с коррупцией, ненадлежащим использованием публичных средств и аналогичными преступлениями. |
Kuwait has several mechanisms and bodies that specialize in combating corruption offences, misuse of public funds and other similar matters. |
That will cover the small deficit we're operating under. |
|
Возможно, они решили охотиться за мной, поскольку у них наблюдается дефицит серной кислоты. |
Perhaps they are after me now because they are suffering a shortage of sulphuric acid. |
Наибольшая часть этих излишков приходится на поступления от международных компаний, которые позволяют Бермудским островам покрывать свой торгово-товарный дефицит. |
The largest contributor to this surplus is fees from international businesses, which allow Bermuda to overcome its merchandise trade deficit. |
Оно зачастую осуществляется в рамках пакета, включающего иностранных экспертов, зарубежное оборудование и заимствованные технологии, при недостаточно широком участии местных структур. |
It is often administered as a package, consisting of foreign experts, external equipment and exogenous technologies with insufficient local participation. |
Изменений, касающихся только экономических отношений и структур, явно недостаточно. |
Changing economic relationships and structure alone is not enough. |
То, что греческий дефицит будет полностью устранен всего за три года казалось слишком оптимистическим соображением. |
It seemed too good to be true that the Greek deficit would be completely eliminated in just three years. |
Дефицит бюджета необходимо сократить, чтобы понизить уровень задолженности. |
Fiscal deficits must be cut to reduce debt levels. |
Для всех министерств, муниципальных органов власти и структур, предоставляющих услуги за счет сводного бюджета Косово, необходимо разработать стандарты обслуживания. |
All ministries, municipalities and service providers funded under the Kosovo consolidated budget need public service standards. |
Она - важный компонент социального развития, который играет критическую роль в обеспечении благополучия более крупных социальных структур, фундаментом которых она является. |
It is a major agent of social development, with a critically important role to play in promoting the well-being of the larger social entities that are built on it. |
Американцы накопили дефицит торгового баланса тем, что жили не по средствам. |
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means. |
Как правило, поступления от эксплуатации автомобильного транспорта покрывают менее половины расходов на инфраструктуру, содержание и обслуживание, и местные органы власти обычно субсидируют дефицит. |
As motor vehicle revenues tend to cover less than half of the cost of infrastructure, maintenance and services, local authorities usually subsidize the shortfall. |
И позвольте мне уточнить: все страны, фактически, испорченны и порочны, так как они нацеленны на поддержку текущих структур. |
Let me make it clear. All nations then are basically corrupt because they tend to uphold existing institutons. |
Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения. |
There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of. |
Когда мы направились в Бастонь, у нас был дефицит во всём. |
When we left for Bastogne, we were short of equipment. |
Будто дефицит общения в детстве отдалил нас друг от друга,.. ...и тем для разговора уже не осталось... |
As if being apart when I was little made for too little complicity, too few topics of conversation. |
Вообще-то, будучи вице, она была председателем почтовой комиссии Майер, уменьшившей дефицит бюджета почтового ведомства с 65 до всего 62 миллиардов долларов. |
In fact, as vice president, she was chairman of the Meyer Postal Commission, which reduced post office debt from 65 billion to just over 62 billion. |
now, the whole world is in lack of goods. |
|
Протоны космических лучей блокируются Луной, создавая дефицит мюонов космического луча в направлении Луны. |
Cosmic ray protons are blocked by the Moon, creating a deficit of cosmic ray shower muons in the direction of the Moon. |
Железо необходимо для продхлорофилла, поэтому его дефицит вызывает хлороз. |
Iron is needed to prodchlorophyll, hence its deficiency causes chlorosis. |
Известно также, что дефицит магния и тиамина вызывает тремор или дрожь, которая исчезает, когда дефицит устраняется. |
Deficiencies of magnesium and thiamine have also been known to cause tremor or shaking, which resolves when the deficiency is corrected. |
Они также смогли заложить будущие сборы, чтобы привлечь кредиты для новых структур и для более существенных улучшений существующей автомагистрали. |
They were also able to mortgage future tolls to raise loans for new structures and for more substantial improvements to the existing highway. |
Студент с нарушением артикуляции или шепелявости имеет дефицит в одной или нескольких из этих областей. |
A student with an articulation or lisp disorder has a deficiency in one or more of these areas. |
Вместо этого Каллахан предполагает, что переворот был результатом межэлитных конфликтов по поводу государственных структур, и кто обладал законными притязаниями на государство. |
Instead Callahan suggests that the coup was a result of inter-elite conflicts over the state structures, and who possessed the legitimate claim on the state. |
Она входит в состав группы технического обслуживания и материально-технического обеспечения в составе организационных структур ВВС. |
It is a part of the Maintenance/Logistics group within Air Force organizational structures. |
Создание изначально неправильных структур происходит при интерпретации предложений садовой дорожки. |
Creation of initially wrong structures occurs when interpreting garden path sentences. |
Дефицит национального счета в 2007 году, например, составлял более 22% ВВП в течение года, в то время как инфляция составляла 10%. |
The national account deficit for 2007, for example, represented more than 22% of the GDP for the year while inflation was running at 10%. |
Дефицит первоначально покрывался за счет импорта газа по трубопроводам из континентальной Европы и импорта СПГ. |
The deficit was initially met by importing gas by pipeline from continental Europe and importing LNG. |
Понимание кристаллических структур является важной предпосылкой для понимания кристаллографических дефектов. |
The understanding of crystal structures is an important prerequisite for understanding crystallographic defects. |
Стоимость акций Getty Oil выросла в четыре раза во время арабо-израильской войны Судного дня в октябре 1973 года, которая вызвала мировой дефицит нефти в течение многих лет. |
The value of Getty Oil shares quadrupled during the Arab-Israeli Yom Kippur War of October 1973 which caused a worldwide oil shortage for years. |
Типы различных структур, которые могут быть смоделированы с помощью PCFG, включают в себя долгосрочные взаимодействия, попарную структуру и другие вложенные структуры. |
The types of various structure that can be modeled by a PCFG include long range interactions, pairwise structure and other nested structures. |
Более одного из каждых шести человек в мире испытывают дефицит воды, что означает, что они не имеют достаточного доступа к питьевой воде. |
More than one in every six people in the world is water stressed, meaning that they do not have sufficient access to potable water. |
Чтобы компенсировать этот дефицит функции, толстая кишка увеличивает свою секрецию калия как часть адаптивной реакции. |
To compensate for this deficit in function, the colon increases its potassium secretion as part of an adaptive response. |
Жировая ткань должна быть сожжена, чтобы компенсировать дефицит, и результат потери веса. |
Fat tissue must be burned to offset the deficit, and weight loss results. |
В 1787 году его поместье одиннадцатый год подряд испытывало дефицит, и перспектив на улучшение было мало. |
His estate recorded its eleventh year running at a deficit in 1787, and there was little prospect of improvement. |
В частности, я не могу найти никаких доказательств утверждений SA о BBN и микроволновом фоне и о том, что дефицит SZ связан с бариогенезом. |
In particular, I can find no evidence for SA's claims about BBN and the microwave background and about Lieu claiming that the SZ deficit is about baryogenesis. |
Присвоение значений отдельным членам структур и объединений синтаксически идентично присвоению значений любому другому объекту. |
Assigning values to individual members of structures and unions is syntactically identical to assigning values to any other object. |
Цель состояла в том, чтобы создать дефицит бездымного пороха на американском рынке, что должно было помешать Антанте закупать боеприпасы. |
Two singles were released, High Class Woman and No Hope Left For Me, and both songs had music videos by Nuclear Blast. |
Python использует отступы для обозначения управляющих структур, поэтому требуется корректное отступление. |
Python uses indentation to indicate control structures, so correct indentation is required. |
Уретроцеле часто возникает в результате повреждения опорных структур тазового дна. |
Urethroceles can often result as a result of damage to the supporting structures of the pelvic floor. |
Крупномасштабная коррупция проявляется главным образом в деятельности крупных коммерческих или корпоративных структур. |
Big-ticket corruption is mainly witnessed in the operations of large commercial or corporate entities. |
Дезоксихолаты и производные желчных кислот в целом активно изучаются в качестве структур для включения в нанотехнологии. |
Deoxycholates and bile acid derivatives in general are actively being studied as structures for incorporation in nanotechnology. |
Маргинальный, то есть умеренный дефицит меди, который, как считается, более распространен, чем считалось ранее, может незаметно ухудшить здоровье человека. |
A marginal, i.e., 'mild' copper deficiency, believed to be more widespread than previously thought, can impair human health in subtle ways. |
Спикулы - это любая из различных небольших игольчатых анатомических структур, встречающихся в организмах. |
Spicules are any of various small needle-like anatomical structures occurring in organisms. |
Это была бы единица учета между странами, так что их торговый дефицит или профицит можно было бы измерить с ее помощью. |
The Kiev Metro station, Tarasa Shevchenka, is also dedicated to Shevchenko. |
Серьезный дефицит этого жизненно важного питательного вещества может вызвать авитаминоз, который имеет непосредственный симптом тяжелой летаргии. |
A serious deficiency in this vital nutrient can cause beriberi, which has the immediate symptom of severe lethargy. |
NADPH действует для того чтобы повысить продукцию окиси азота и уменьшение глутатиона, и свой дефицит причинит дефицит глутатиона. |
NADPH acts to promote nitric oxide production and glutathione reduction, and its deficiency will cause glutathione deficiency. |
Дефицит железа, или сидеропения, - это состояние, при котором организм испытывает недостаток железа в достаточном количестве для удовлетворения своих потребностей. |
Iron deficiency, or sideropenia, is the state in which a body lacks enough iron to supply its needs. |
В исследовании Соединенного Королевства, опубликованном в 2011 году, почти у 70% испытуемых был обнаружен дефицит йода. |
In a study of the United Kingdom published in 2011, almost 70% of test subjects were found to be iodine deficient. |
Эндемический дефицит наблюдается в основном в Юго-Восточной Азии и странах Африки к югу от Сахары. |
Endemic deficiency can be seen primarily Southeast Asia and sub-Saharan Africa. |
Вместо батальонных структур была введена система двух параллельных типов подразделений в составе бригады Ира. |
A system of two parallel types of unit within an IRA brigade was introduced in place of the battalion structures. |
Твердые пены, как открытые, так и закрытые, рассматриваются как подкласс клеточных структур. |
Solid foams, both open-cell and closed-cell, are considered as a sub-class of cellular structures. |
Он состоит из конусообразных структур, называемых моллюсками в основании каждого блока оболочки. |
It is composed of cone-shaped structures called mammillae at the base of each shell unit. |
Если мы найдем источник, где Райан говорит, что его план сократит дефицит вдвое к 2020 году, точка зрения Кругмана об этом будет уместна. |
If we find a source where Ryan says that his plan will cut the deficit in half by 2020, Krugman's point about that would be relevant. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «структурный дефицит».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «структурный дефицит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: структурный, дефицит . Также, к фразе «структурный дефицит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.