Существенная несправедливость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Существенная несправедливость - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
substantial injustice
Translate
существенная несправедливость -

- несправедливость [имя существительное]

имя существительное: injustice, iniquity, wrong, inequity, breach of justice



Шиитский ислам воплощает в себе существенное символическое содержание, чтобы вдохновить сопротивление против несправедливого правления и оправдать религиозных лидеров как альтернативу светской власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shi'a Islam embodies substantial symbolic content to inspire resistance against unjust rule and to justify religious leaders as alternative to secular authority.

Доказательная ценность должна существенно перевешивать несправедливые предубеждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The probative value must substantially outweigh unfair prejudice.

Как абсолютная, так и относительная нищета являются нарушением человеческого достоинства, хотя они имеют и другие существенные аспекты, такие как социальная несправедливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both absolute and relative poverty are violations of human dignity, although they also have other significant dimensions, such as social injustice.

Даже если несправедливо осужденный не будет казнен, годы тюремного заключения могут оказать существенное, необратимое воздействие на человека и его семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when a wrongly convicted person is not executed, years in prison can have a substantial, irreversible effect on the person and their family.

Это существенная проблема, поскольку весьма вероятно, что заметные темы несправедливо удаляются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a significant problem, because it is very likely that notable topics are being injustly deleted.

Но меня уже достаточно отпихивали, несправедливо осуждали, грабили, били и оскорбляли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have been pushed aside, falsely accused, robbed, wounded, and insulted enough.

Любовь не терпит несправедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love does not rejoice in unrighteousness.

Омбудсмен проводит по ним разбирательство и принимает меры, направляя компетентным органам рекомендации в отношении недопущения несправедливости или восстановления справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ombudsman investigates them and takes a stand, namely through recommendations to the competent bodies necessary to prevent or redress injustices.

С учетом того, что нынешний показатель внутренних сбережений составляет 18 процентов, для существенного сокращения масштабов нищеты на континенте и обеспечения недостающих средств потребуются внешние ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the current domestic savings rate of 18 per cent, to significantly reduce poverty on the continent, external resources would be required to fill this gap.

Приоритетное внимание в этой связи следует уделить предложению о существенном укреплении, модернизации и техническом оснащении Департамента операций по поддержанию мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposal for a substantially larger, modernized and technically advanced Department of Peacekeeping Operations should be given high priority.

Вездеход был оснащен специальной броневой плитой, установленной на днище, что существенно ослабило последствия взрыва для находившихся в нем людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vehicle was fitted with a special armoured belly plate which significantly reduced the effects of the explosion to the occupants.

К тому же при разбирательствах по делам, касающимся вопросов безопасности и АОБР, федеральные суды соглашаются с возможностью существенного ограничения содержания концепции процессуальной справедливости по отношению к затрагиваемому лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, in security cases involving ASIO, the federal courts accept that the content of procedural fairness owed to an affected person can be heavily restricted.

Несмотря на существенный прогресс в ряде стран для большинства НРС создание промыш-ленной инфраструктуры по-прежнему является серьезной проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite important advances in several countries, the development of industrial infrastructure remains a strong challenge for most LDCs.

В отношении операций по поддержанию мира, масштабы которых в последние годы столь существенно возросли, существуют аналогичные требования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peace-keeping operations, which have undergone such an impressive expansion in recent years, have similar requirements.

Соответственно, период обработки документации по вышеуказанным направлениям деятельности должен существенно сократиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, the processing period for the above-mentioned activities should be shortened considerably.

В аналогичной статье утверждается, что предположительное ранение или гибель главы Исламского государства Абу Бакра аль-Багдади не нанесет существенного вреда его группировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar article argues that the reported killing or wounding of Islamic State commander Abu Bakr al-Baghdadi won’t seriously harm the group.

Он считал несправедливым то, что его родители зарабатывали только одну четвертую среднего дохода деловых людей в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought it unfair that his parents earned only one-fourth of what business people typically were paid in China.

Чтобы евро смог существенно содействовать повышению темпов экономического роста и производительности в Европе, правительства должны допустить и, более того, поощрять усиление конкуренции внутри Европейского валютного союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the euro to help lift European growth and productivity in any significant way, governments must allow - indeed, encourage - stronger competitive forces across the EMU area.

Несправедливо это, чтобы у такого подлеца, как Ретт Батлер, было так много всего, а у нее, которая тянет тяжелейший воз, - так мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't fair that a reprobate like Rhett Butler should have so much and she, who carried so heavy a load, should have so little.

Я знаю, что здесь никому не нужно читать лекцию об исторической несправедливости в отношении чернокожих мужчин, имевшей место только по причине цвета их кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I know I don't have to give anyone here a civics lesson about the historic injustices visited upon black men for no other reason other than they're black.

Пока над планетой не пролетит корабль Токра и не сообщит хоть об одном оставшимся в живых существе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until a Tok'ra ship flies over the planet and tells me there's no one left alive.

У этой доктрины, конечно, и раньше были приверженцы, но теперь она преподносилась существенно иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This doctrine, of course, had always had its adherents, but in the manner in which it was now put forward there was a significant change.

Парадоксом во всём этом нелепом деле является тот факт, что мистер Калеб Бредли пал жертвой несправедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paradox in all this preposterous noise is the fact that Mr. Caleb Bradley is the victim of a grave injustice.

Господь, услышь мою молитву за заблудших овец, ...терпящих беззаконие от рук злых, несправедливых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hear my plea for Your lost lambs, Father suffering injustice at the hands of evil, unrighteous men.

по отношению к Вам совершили громадную несправедливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a grave injustice has been done to you.

Да, закон был несправедлив, я согласен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I agree that law was vindictive.

Меч Соль Ран боролся с несправедливостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sul-rang's sword fought injustice.

Когда рушится что-то хорошее, это так несправедливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a good thing gets destroyed, that's the definition of unfair to me.

Их техническое развитие в каких то аспектах существенно превосходило наше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their technology, in some senses, was considerably in advance of our own.

Слава Богу, эта малая несправедливость продолжалась всего несколько недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank God that little injustice was prolonged only for a few weeks.

С правильным лечением во время беременности, риск для ребенка существенно уменьшается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the proper prenatal treatment, the risks to your baby are substantially reduced.

На самом верху это не так уж и существенно, потому что весь смысл самодержавия -просто-напросто некоторое единение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the centre it doesn't matter so much, just because the whole object of despotism is to get some sort of unity.

Заключение: зависимость от жидкости - существенная слабость, которая должна использоваться в нашем нападении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conclusion: dependence on fluid is a significant weakness which should be exploited in our attack.

Жизненные формы появились позже в существенно ускоренном режиме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The life forms grew later at a substantially accelerated rate.

Несправедливость случается даже в нашем раю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in an Eden like this, wrongs sometimes occur.

Это будет несправедливо по отношению к историческим рамкам института брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wouldn't be fair to the historical framework of the institution.

Меня бесит, от несправедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rage, against injustice.

Но в настоящее время в Латвии и за рубежом имеются ресурсы, позволяющие сделать существенный обзор искусства этого периода латвийской диаспоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But resources are now available, in Latvia and abroad, to provide a substantial overview of art from this Latvian Diaspora period.

Доступные электрические Лева уже используют существенно меньше энергии, чем доступные автомобили, например 4-8 кВт·ч / 100 км для Twike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Available electric LEVs already use substantially less energy than available cars, e.g. 4–8 kW·h/100 km for the Twike,.

В таких случаях гиперстимуляция яичников не является существенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such cases, ovarian hyperstimulation isn't essential.

Поскольку это существенные изменения, я подожду несколько дней для комментариев, прежде чем сделать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As these are significant changes I'll wait a few days for comments before making them.

Однако в ряде недавних исследований имеются существенные доказательства того, что ксеноэстрогены могут увеличивать рост рака молочной железы в культуре тканей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there is substantial evidence in a variety of recent studies to indicate that xenoestrogens can increase breast cancer growth in tissue culture.

Продолжая работать там и в последующие годы, он не обнаружил ничего существенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he continued working there in the later years, he uncovered nothing of major significance.

Стивенс привел недавние данные, свидетельствующие о том, что 80% общественности рассматривают корпоративные независимые расходы как метод, используемый для получения несправедливого Законодательного доступа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stevens cited recent data indicating that 80% of the public view corporate independent expenditures as a method used to gain unfair legislative access.

Моя единственная существенная критика записи, которую я нашел вчера, состояла в том, что только сопрано планировало спеть сольную партию в Анкоридже, и я получил угрожающие электронные письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only substantive criticism of the entry as I found it yesterday, was that only the soprano slated to sing the solo part in Anchorage and I got threatening e-mails.

Лорды считали, что нарушение долга, которое существенно увеличивает риск получения увечья, доказывает небрежность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lords held that a breach of duty that materially increases the risk of injury proves negligence.

Пересмотр границ законодательного органа, объявленный в 2012 году, был быстро оспорен в суде на том основании, что он несправедливо выиграл республиканские интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legislature's redistricting, announced in 2012, was quickly challenged in court, on the grounds that it had unfairly benefited Republican interests.

Каждый раз, когда новое произведение искусства добавляется в любую культуру, смысл того, что оно должно существовать, существенно меняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each time a new artwork is added to any culture, the meaning of what it is to exist is inherently changed.

Однако существенной разницы в частоте сердечных сокращений между испытуемыми не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there was not a significant difference in the heart rate between the subjects.

Нейрохимия наркотической зависимости существенно устарела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neurochemistry of drug dependency is substantially out of date.

Были ли существенные проблемы, связанные с использованием вашей базы данных в качестве источника?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were the substantive concerns regarding the use of your database as a source?

После Реформации Американского Общества Справедливости 50 лет спустя Джонни Сорроу забирает Кларисс из Speed Force и приглашает его присоединиться к обществу несправедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Justice Society of America's reformation 50 years later, Johnny Sorrow retrieves Clariss from the Speed Force and invites him to join the Injustice Society.

Ответ заключается в том, что это следует рассматривать как существенное изменение политики просто из-за огромного числа и силы мнений, которые оно вызвало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer is that this must be treated as a substantial change to policy simply because of the sheer number and strength of opinions it has provoked.

Эксперименты на животных и добровольцах показали, что потенциальные сексуальные партнеры, как правило, воспринимаются более привлекательными, если их состав MHC существенно отличается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experiments on animals and volunteers have shown that potential sexual partners tend to be perceived more attractive if their MHC composition is substantially different.

Отказать в праве быть услышанным равносильно несправедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To deny the right to be heard amounts to unfairness.

И не огорчайте ничего не подозревающих птиц, беря яйца; ибо несправедливость есть худшее из преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And do not grieve the unsuspecting birds by taking eggs; for injustice is the worst of crimes.

Единственное предубеждение, которое я могу воспринять, - это то, в котором несправедливо классифицируются два человека, сходных в своем поведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thw only bias I can perceive is that in which unfairly classifies the two men similar in their behavior.

Рохирок, я и раньше обвинял тебя в грубой несправедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rohirok, I've accused you before of gross unfairness.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «существенная несправедливость». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «существенная несправедливость» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: существенная, несправедливость . Также, к фразе «существенная несправедливость» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information