Тайные организации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тайные происки - intrigue
тайные покупатели - mystery shopping
тайные - secret
тайные встречи - secret meetings
тайные организации - secret organizations
тайные отношения - secret relationship
тайные центры содержания под стражей - secret detention centres
тайные и явные монополистические соглашения - tacit-and-overt collusive agreements
тайные методы - surreptitious methods
тайные места содержания под стражей - secret places of detention
совершенствование военной организации - improvement of the military organization
фонд организации - organization fund
базисные организации - basis organizations
Бюджет организации на - budget of the organization for
в пределах одной организации - within a single organization
заставляя организации - forcing organizations
Государства-члены организации - member states of the organization
с организацией для - with the organisation for
Организаторы и спонсоры - organizers and sponsors
связанные с организацией - related to the organization
Синонимы к организации: организация, устройство, структура, проведение, мероприятие, учреждение, заведение, институт, оборудование, выравнивание
Во время Первой мировой войны поляки в Быдгоще создали тайные организации, готовясь восстановить контроль над городом в случае восстановления Польшей независимости. |
During World War I, Poles in Bydgoszcz formed secret organizations, preparing to regain control of the city in the event of Poland regaining independence. |
Однако им мешают тайные агенты, члены организации, известной как компания. |
However, they are hindered by covert agents, members of an organization known as The Company. |
Особое внимание следует обращать на механизмы вербовки, полувоенные учебные организации, использование рекламных объявлений в периодических печатных изданиях, на центры подготовки и тайные операции. |
Recruitment procedures, paramilitary training organizations, the use of newspaper advertisements, training centres and covert operations should all be looked into. |
В соответствии с темой паранойи, многие тайные общества имеют шпионов или двойных агентов в организациях друг друга. |
In keeping with the theme of paranoia, many secret societies have spies or double agents in each other's organizations. |
21 марта в книжном магазине Организации Объединенных Наций состоялась презентация книги. |
On 21 March, a book presentation was held at the United Nations Bookshop. |
и, возможно, я старая... лошадь но мне известна одна штука про тайные сообщества... |
and I may be a pickled... horse but there's one thing I know about secret societies... |
В 2010 году израильские власти ослабили блокаду сектора Газа, позволив ввоз большего количества товаров, включая строительные материалы для проектов Организации Объединенных Наций. |
In 2010, the Israeli authorities had eased the blockade of the Gaza Strip, allowing in more goods, including construction materials for United Nations projects. |
Затем он передал некоторые тайные знания в форме воззваний и наставлений, известных как Винчай, своему новому сыну Найлу, Вайкундару. |
He then imparted certain arcane knowledge in the form of proclamations and instructions, known as Vinchai, to his newly niall son, Vaikundar. |
He knew all the caves and all the secret paths. |
|
Я пойду по следам великанов, и по пути буду искать тайные ходы. |
I follow the ogre tracks, checking for secret doors along the way. |
Однако международный спрос на наркотические средства продолжает расти, а криминальные организации все еще контролируют торговлю ими в развитых странах. |
However, international demand for narcotic drugs continued to grow, and criminal organizations still controlled their sale in the developed countries. |
Эти организации провели 74 исследования в соответствующих частных портовых сооружениях. |
This Security Organization conducted 74 studies of relevant private port facilities. |
Болгария готова стать членом Всемирной торговой организации. |
It intended to become a member of the new World Trade Organization. |
Преступные организации являются порождением не только уголовного мира. |
Criminal organizations are not purely creatures of the underworld. |
Социально-экономическая проблематика уже давно занимает видное место в деятельности Организации Объединенных Наций. |
Economic and social questions have long occupied the major part of United Nations efforts. |
Я хотел бы лишь вкратце остановиться на вопросе о тяжелом финансовом положении Организации Объединенных Наций, ставшим серьезной проблемой. |
I should like to touch very briefly upon the dismal financial situation of the United Nations, which has become very serious indeed. |
Поэтому Карибское сообщество поддерживает работу Организации по доведению информации о ее деятельности до сведения всех народов мира. |
The Caribbean Community therefore supported the Organization's efforts to broadcast its message to all the peoples of the world. |
Меня просили дать разъяснения касательно характера отношений между нашей организацией и мной лично и АСОПАСКО. |
I have been asked to explain the nature of the Agency's and my own relationship with ASOPAZCO. |
Готовится новое издание брошюры «Основные сведения об Организации Объединенных Наций», которое будет отдано в печать до конца 2007 года. |
A new edition of Basic Facts About the United Nations is being prepared and will be submitted for printing before the end of 2007. |
Это изменение призвано более объективно отразить фактический объем расходов по регулярному бюджету применительно к Организации Объединенных Наций. |
This change will reflect more accurately the true level of expenditure under the regular budget applicable to the United Nations. |
Многосторонняя торговая система под эгидой Всемирной торговой организации открывает перспективы для дальнейшей либерализации торговли и, тем самым, для расширения торговых возможностей. |
The multilateral trading system under the World Trade Organization offers the prospect of further trade liberalization, thus expanding trading opportunities. |
Усилия по созданию более надежной финансовой основы для Организации Объединенных Наций должны начаться с пересмотра двух шкал взносов. |
Efforts to place the United Nations on a more secure financial footing must begin with the updating of the two scales of assessment. |
Действительно, мы проводим встречу в период, благоприятствующий крупным переменам в жизни нашей Организации. |
Indeed, we are meeting at a time conducive to major changes in the life of our Organization. |
Развитие тематической специализации имеет ключевое значение для функционирования ПРООН как организации, осуществляющей консультирование по вопросам политики на мировом уровне. |
Advanced thematic specialization is critical for UNDP to be a world class policy advisory organization. |
Это включает в себя предоставление Организации Объединенных Наций доступа, необходимого ей для выяснения того, не подвергались ли репрессиям свидетели или жертвы. |
This would include providing access to the United Nations to verify that no retaliatory action has been taken against witnesses or victims. |
Прежде чем окончательное предложение о преобразовании организации будет представлено Общему собранию в 2013 году, будут проведены консультации с входящими в ее состав церквями и комиссиями. |
Before a final proposal for renewal is brought to its Assembly in 2013, a consultation with its member churches and commissions will be undertaken. |
Мы проводим на настоящем форуме такую политику, что подчас нас путают с неправительственной организацией. |
Our policy in this forum is such that at times we are mistaken for a non-governmental organization. |
Сотрудники Организации Объединенных Наций по наблюдению за действиями полиции будут представлены в главных городах всех департаментов. |
United Nations police monitors would be present in all departmental capitals. |
Женщины, располагающие достаточными средствами, имеют возможность сделать аборт в безопасных условиях, в то время как бедные женщины вынуждены делать тайные аборты, которые чрезвычайно опасны. |
Women of financial means may have access to safe abortions while poor women must resort to clandestine abortions in extremely unsafe conditions. |
Примечание. Организаторы мероприятия могут в любое время добавить или редактировать адрес. |
Note: Hosts of an event can add or edit the address at any time. |
Если замышляются планы и тайные заговоры, то они должны выглядеть только как структуры, колебания... изменения, которые либо слишком малы, либо слишком обширны для восприятия. |
If the schemes and conspiracies are being plotted, then they must be seen only as patterns, waves- shifts that are either too small or too vast to be perceived. |
Сначала слухи, теперь тайные договорённости... Тебе еще нужны доказательства его заговора против меня? |
The whisper campaign, now this secret outreach... you still think he's not plotting against me? |
Дед понизил голос и огляделся, точно проверял, не подслушивает ли их кто.— Так уж и быть, Софи. Слушай. P. S. — это код. Твои тайные инициалы. |
Her grandfather lowered his voice and looked around as if to make sure no one was listening. Okay,Sophie, if you must know, P.S. is a code. It's your secret initials. |
Теперь я - организатор, и мне хорошо платят за политическую деятельность. |
I'm an organizer now. I get a lot of political contributions. |
Мои агрессивные, тайные, незаконные действия всегда к вашим услугам, миледи. |
My aggressive, secretive and illicit tactics are always at your service, my lady. |
Несмотря на ваши агрессивные, тайные, незаконные действия, я очень уважаю вас, Майлус. |
Despite your aggressive, secretive and often illicit tactics, I am quite fond of you, Milus. |
Спецслужбы Франции давно его подозревали в связях с преступной организацией Ле Милье. |
The DST in France have long suspected that he is a high-ranking lieutenant in Le Milieu. |
Парень был уверен, что диктор новостей посылает ему тайные сигналы прямо с экрана. |
A guy thought this newscaster was sending him secret signals through the television set. |
Я содействовала и проводила тайные операции во всем мире против объектов, связанных с этим оружием, находясь в штабе ЦРУ в Вашингтоне. |
While I helped to manage and run secret world-wide operations against this WMD target from CIA headquarters in Washington. |
Там есть злодеи, так что лучше приобрести какие-нибудь тайные способности. |
THERE ARE A LOT OF VILLAINS OUT THERE, SO YOU BETTER DEVELOP SOME SECRET POWERS. |
Yousaf Rana- number-two guy, Covert Action. |
|
Я нарочно выдумываю чины и должности: у меня секретари, тайные соглядатаи, казначеи, председатели, регистраторы, их товарищи - очень нравится и отлично принялось. |
I invent ranks and duties on purpose; I have secretaries, secret spies, treasurers, presidents, registrars, their assistants-they like it awfully, it's taken capitally. |
Джосс - организатор вечеринок. |
Joss is my party planner. |
Департамент также проводит выборочные тайные проверки с использованием специально разработанных транспортных средств,которые могут проверить точность дозаторов. |
The department also conducts random undercover inspections using specially designed vehicles that can check the accuracy of the dispensers. |
R&AW была первой разведывательной организацией, которая определила масштабы воздушного сообщения в Кундузе. |
R&AW was the first intelligence agency to determine the extent of the Kunduz airlift. |
Герою тайно помогают советы, амулеты и тайные агенты сверхъестественного помощника, которого он встретил перед своим входом в эту область. |
The hero is covertly aided by the advice, amulets, and secret agents of the supernatural helper whom he met before his entrance into this region. |
Все тайные встречи Вудворда и Фелта происходили в подземном гараже где-то в Росслине в период с июня 1972 по январь 1973 года. |
All the secret meetings between Woodward and Felt took place at an underground parking garage somewhere in Rosslyn over a period from June 1972 to January 1973. |
Тайные и тайные ордера рассматриваются в разделе 213, в разделе II, или в расширенных процедурах наблюдения. |
Sneak and peek warrants are addressed in Section 213, under Title II, or the Enhanced Surveillance Procedures. |
Клаудия МО, организатор лагеря сторонников демократии, и Лам Винг-ки, владелец Козуэй-Бей Букс, похищенный китайскими агентами в 2015 году, возглавили митинг. |
Claudia Mo, pro-democracy camp's convener, and Lam Wing-kee, the owner of Causeway Bay Books who had been kidnapped by Chinese agents in 2015, led the rally. |
В средневековой Японии тайные учения об И-Цзине были обнародованы мастером Дзэн Риндзаем Коканом Сиреном и Синтоистом Есидой Канэтомо. |
In medieval Japan, secret teachings on the I Ching were publicized by Rinzai Zen master Kokan Shiren and the Shintoist Yoshida Kanetomo. |
По состоянию на март 2017 года это решение было отменено вице-проректором по студенческой жизни, и Turning Point была признана зарегистрированной студенческой организацией. |
As of March 2017, this decision was overturned by the Vice Provost for Student Life, and Turning Point has been recognized as a registered student organization. |
Участие России в смене режима повлекло за собой как явные, так и тайные действия, направленные на изменение, замену или сохранение иностранных правительств. |
Russia involvement in regime change has entailed both overt and covert actions aimed at altering, replacing, or preserving foreign governments. |
Бетрюгер использовал бы ловкость рук или притязания на тайные знания, чтобы заработать деньги или получить покровительство. |
Betrüger would use sleight of hand, or claims of secret knowledge to make money or secure patronage. |
Тайные арийские культы в Германии и Австрии в девятнадцатом и начале двадцатого веков оказали сильное влияние на подъем нацизма. |
Secret Aryan cults in Germany and Austria in the nineteenth and early twentieth centuries had a strong influence on the rise of Nazism. |
В 1889 году Гил был одним из организаторов их партии Tradicionalista, но не вошел в ее исполнительный орган. |
In 1889 Gil was among organizers of their Partido Tradicionalista, but did not enter its executive. |
Тайные полицейские позже были портированы на Super Famicom компанией Varie. |
Undercover Cops was later ported to the Super Famicom by the company Varie. |
Ник Фьюри и его Тайные воины прибывают и отбиваются от агентов H. A. M. M. E. R. |
Nick Fury and his Secret Warriors arrive and fend off the H.A.M.M.E.R. Agents. |
Некоторые коммунистические партии имели тайные военные крылья. |
Some communist parties had secret military wings. |
ФБР также использовало нелегальные тайные операции для подрыва коммунистических и других диссидентских политических группировок. |
The FBI also used illegal undercover operations to disrupt communist and other dissident political groups. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тайные организации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тайные организации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тайные, организации . Также, к фразе «тайные организации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.