Танкер для перевозки нефтепродуктов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Танкер для перевозки нефтепродуктов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
petrochemical tanker
Translate
танкер для перевозки нефтепродуктов -

- танкер [имя существительное]

имя существительное: tanker, oil tanker, oiler, cargo tank

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- перевозка [имя существительное]

имя существительное: shipping, transportation, transit, transport, conveyance, carriage, carry, haulage, haul, portage

- нефтепродукт [имя существительное]

имя существительное: mineral oil, petrochemical



Небольшое снижение наблюдается в перевозках строительных материалов, твердого топлива и нефтепродуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A slight decrease was recorded for construction materials, solid fuels and oil products.

Болгария подготовила постановление о требованиях, распространяющихся на переработку и перевозку отработанной нефти и нефтепродуктов, которое вступило в силу 1 января 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bulgaria developed a decree on requirements for the treatment and transport of waste oil and oil products, which entered into force on 1 January 2001.

Перевозка 1614 года свидетельствует об их аренде Beetham corn mill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A conveyance of 1614 evidences their tenancy of Beetham corn mill.

Перевозки, почта, уборка улиц и санитарная служба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transit authority, post office, streets and sanitation.

Всякое случается при перевозке товаров из одной галактики в другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It happens all the time in shipping goods across a galaxy.

Наиболее эффективным и надежным способом перевозки твердых отходов, состоящих из сочетания различных видов тары, а также обращения с такими отходами является перевозка в контейнерах для массовых грузов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best and safest way to transport and treat solid waste consisting of mixed packagings is in bulk containers.

Помимо этого перевозчик возмещает сумму фрахта, таможенных пошлин и других расходов, понесенных в связи с перевозкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to this the carrier shall refund the freight, customs duties and other charges incurred in respect of the carriage.

маршрут перевозки с указанием пункта отправления, пункта назначения, остановок и пунктов пересечения границ;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The route of the service, giving in particular the place of departure, place of destination, stopping points, and frontier-crossing points;.

В ближайшие сроки будет создана совместная коммерческая компания для продажи и распределения нефти и нефтепродуктов по рыночным ценам в РОООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A joint commercial company will be established as soon as possible to sell and distribute oil and oil products at market prices in the UNPAs.

Такой перевозкой является транспортировка предприятием своего собственного груза без какой-либо связанной с этим финансовой сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such transport is the movement by an enterprise of its own cargo without any associated financial transaction.

Хотя такие положения существуют в правилах, регулирующих воздушные перевозки, для их включения в правила, касающиеся других видов транспорта, потребуется обстоятельный и углубленный анализ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although such provisions existed for air transport, a detailed in-depth study would be necessary before including them in the regulations for other modes.

Группа далее считает, что Кувейт был не в состоянии поставлять нефть или нефтепродукты в период вторжения Ирака и оккупации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Panel further finds that Kuwait was unable to deliver oil or oil products during the period of Iraq's invasion and occupation.

На участке расположен причал KS-28 и ведущие к нему береговые линии погрузки нефтепродуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two oil products loading shorelines connect KS-28 with the Oil Terminal via this territory.

Группа не рекомендует компенсировать дополнительные расходы на воздушную перевозку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Panel recommends no compensation for additional air transportation costs.

Увеличение расходов в мае 2008 года было обусловлено созданием резерва для покрытия транспортных расходов, связанных с перевозкой принадлежащего контингентам имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Higher expenditures in May 2008 were attributable to the reservation of funds to cover contingent-owned equipment transportation costs.

относительная плотность веществ, подлежащих перевозке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maximum relative density shall be indicated in the certificate of approval.

Включить в круг обязанностей погрузчика и разгрузчика как основных участников перевозки основополагающую обязанность по проведению проверки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incorporation of the obligation for the loader and the stevedore as the main participants to carry out a basic check.

Разные коммерческие перевозки, не предусмотренные в других разделах, транспортно-экспедиторская обработка грузов и таможенная очистка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miscellaneous freight and cartage not provided elsewhere, freight forwarding and customs clearance charges.

Эта масса не включает массу вентиля, вентильного колпака или защитного устройства клапана, любого внешнего покрытия или массу пористого материала при перевозке ацетилена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This mass shall not include the mass of valve, valve cap or valve guard, any coating, or porous mass for acetylene.

Мы транспортно-экспедиторская компания, предоставляющая услуги по международной перевозке грузов с 1993 года. С представительствами в Чехии, Болгарии и России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are a forwarding company covering haulage contractors from the and.

Точная сумма таких затрат неизвестна. Несомненно, она огромна, если учесть, что только на оплату транспортных услуг по перевозке детей к месту отдыха и обратно друзья фонда за один 1996 год израсходовали около 400 тысяч долларов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wide public resonance had the international Bicycle races of Peace on the roads of Germany and Belarus with participation of German and Belarus sportsmen.

Нынешний текст пункта 1.1.4.1 (маргинальный номер 2007) допускает перевозку баллонов, соответствующих требованиям МКМПОГ или Технических инструкций ИКАО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The present text of 1.1.4.1 (marginal 2007) allows cylinders in conformity with the IMGD Code or the ICAO Technical Instructions to be carried.

Авиакомпании Lufthansa, Emirates и Air France уже прекратили полеты в этот регион и заявили, что возобновят перевозки лишь после того, как будет выяснена причина крушения самолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lufthansa, Emirates, and Air France had already stopped flights to the region and said they won’t resume them until the cause of the accident is determined.

Перевозка оружияавантюра совсем не в духе Поуп Индастриз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Running guns doesn't sound much like a Pope Industries venture.

Просочиться при перевозке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably happened during transport.

Если мы получим контракт на перевозку почты из Чикаго в Лос-Анджелес, то сможем вскоре охватить всю страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we got the airmail contract, Chicago to Los Angeles, it wouldn't be long before Inter-Continental would span the country.

Выполняет перевозки грузов в Пенвилте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Runs a haulage company up in Penwyllt.

Там был один переделанный грузовик для перевозки боеголовок. И его номер относится к одному из четырех, купленных в автосалоне в Порту Элизабет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On site, there was a truck customized to carry one of the warheads, and the license plate number was from a batch of 4 vehicles bought from a dealership in Port Elizabeth.

Войска кавалерии - это гордость Ляна. Как мы их можем использовать для перевозки камня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cavalry troops represent the superiority of Liang how can they be used to move stones?

Но вопрос, в том – не обращая внимания на кто – как они узнали о перевозке сердца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the question is- regardless of the who- how did they know the heart was on the move?

Инженеров, которых Корвин взяла для сборки Машины после ее перевозки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The engineers that Corwin had reassemble the machine after we shipped it off?

Планет Экспресс, перевозка заключённых со скидкой, к вашим услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Planet Express Discount Prisoner Transfer at your service.

Бэссер посылал лидерам группировок секретную информацию о нефтепроводе Талбертона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basser sent the tribal leader classified information on Talberton's pipeline.

Ну, коносамент на самом деле связан с перевозкой грузов в контейнерах, запланированой к отправке в Гонконг завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the blank bill of lading was actually tied to a cargo container scheduled to depart for Hong Kong tomorrow.

Перевозкой грузов,не задавая вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You deliver, no questions asked.

Новые железнодорожные вагоны для перевозки фруктов видел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you know the railroads built those fruit cars.

Компании по перевозке грузов, отныне смогут съэкономить миллиарды долларов в го? на топливе, испоьлзуя новый кратчайший путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cargo companies can, save billions of dollars a year on fuel now by exploiting this new, shorter route.

У нас перевозка товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got a shipment going out.

Автомобильные грузовые перевозки быстро возникли с появлением бензиновых и дизельных грузовиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Motor freight services arose quickly with the advent of gasoline and diesel-powered trucks.

Новобранцы JMSDF проходят трехмесячную базовую подготовку, за которой следуют курсы по патрулированию, артиллерийскому делу, разминированию, конвоированию и морским перевозкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

JMSDF recruits receive three months of basic training followed by courses in patrol, gunnery, mine sweeping, convoy operations and maritime transportation.

Семитонная Русалка использовалась для перевозки пушек, оружия, боеприпасов и седел из Напы в Форт Саттера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seven-ton Mermaid was used for transporting the cannon, arms, ammunition and saddles from Napa to Sutter's Fort.

18 декабря 2018 года Япония объявила о переоборудовании эсминцев класса Идзумодля перевозки американских истребителей F-35B.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 18 December 2018, Japan announced it will refit the Izumo-class destroyers to carry US-designed F-35B fighter jets.

Это навязанное решение отразило проблемы, возникшие при строительстве Межпровинциального нефтепровода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This imposed solution reflected problems encountered with the construction of the Interprovincial oil pipeline.

Трубопроводы, как правило, являются наиболее экономичным способом транспортировки больших объемов нефти, нефтепродуктов или природного газа по суше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pipelines are generally the most economical way to transport large quantities of oil, refined oil products or natural gas over land.

В 1993 году компания Baker Hughes INTEQ была образована путем объединения пяти нефтепромысловых подразделений компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1993, Baker Hughes INTEQ was formed by combining five of the Company's oilfield divisions.

В мае 2003 года российское правительство приняло решение объединить эти проекты и передать нефтепровод в ведение Транснефти, а нефть-в ведение ЮКОСа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2003, the Russian Government decided to combine these projects and that Transneft would be in charge of the pipeline, while Yukos would supply the oil.

Все пенополиуретаны состоят из нефтепродуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All polyurethane foams are composed of petrochemicals.

В то же время региональные центры, стратегически расположенные, обеспечивают ночные перевозки для максимального количества клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time regional centers, strategically located, provide overnight shipments to the maximum number of customers.

Для перевозки на лодке пришлось построить канал Драхтстер Компаньонсваарт и два боковых канала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For transport by boat the Drachtster Compagnonsvaart canal and two side channels had to be constructed.

Газовый завод по-прежнему занимает видное место на острове, а канатная дорога была частично построена для перевозки вагонов с углем из Северного порта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gasworks are still a prominent feature on the island and the cable-powered tramway was partly built to haul wagons full of coal up to it from the North Port.

Позже в ходе войны, когда появились новые танки, некоторые марки были переоборудованы для перевозки грузов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later in the war when newer tanks came into use some Mark Is were converted to be used for carrying supplies.

В конечном итоге сеть подписала соглашения о перевозке с различными поставщиками кабельных услуг, включая Time Warner Cable, Comcast, Charter Communications и Altice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The network eventually signed carriage agreements with various cable providers including Time Warner Cable, Comcast, Charter Communications and Altice.

Рефрижераторные перевозки также привели к более широкому мясному и молочному буму в Австралии, Новой Зеландии и Аргентине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Refrigerated shipping also led to a broader meat and dairy boom in Australia, New Zealand and Argentina.

Он предназначался для перевозки научных полезных грузов или, возможно, личных вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was intended to carry scientific payloads or possibly personal items.

Они часто не соединялись с другими железнодорожными линиями, что в лучшем случае затрудняло внутренние перевозки грузов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These often did not connect to other rail-lines, making internal shipments of goods difficult at best.

Пэрис находит в полицейской машине документы о перевозке осужденных как для Мэна, так и для Родса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paris finds convict-transportation files for both Maine and Rhodes in the police car.

Он используется главным образом трапперами и охотниками для перевозки людей и товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is used principally by trappers and hunters to transport people and goods.

Выбор варианта воздушной перевозки критически зависел от масштаба и эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The airlift option critically depended on scale and effectiveness.

Транспортные услуги, такие как аэропорты, авиакомпании и паромные перевозки, а в некоторых случаях поезда и автобусы, могут обеспечивать круглосуточное обслуживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transport services like airports, airlines, and ferry services, and in some cases trains and buses, may provide 24-hour service.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «танкер для перевозки нефтепродуктов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «танкер для перевозки нефтепродуктов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: танкер, для, перевозки, нефтепродуктов . Также, к фразе «танкер для перевозки нефтепродуктов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information