Телефонное сообщение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
телефонный оператор - telephone operator
междугородний телефонный звонок - long-distance call
испытательный телефонный аппарат - test telephone
кнопочный телефонный аппарат - push-button telephone
служебный телефонный аппарат - business telephone
скопированный внешний телефонный номер - copied external phone number
внешний телефонный номер - external phone number
прослушивать телефонный разговор - listen to call
телефонный аппарат с переговорной кнопкой - call-back telephone set
телефонный индуктор - magneto ringer
Синонимы к телефонный: минителефонный, микротелефонный
имя существительное: message, report, account, communication, statement, information, notification, notice, announcement, news
вам пришло новое сообщение - you have a new message
открывающий воздушное сообщение полет - inaugural flight
записанное сообщение - recorded message
сообщение о намерении защищаться - notice of intention to defend
добавлять сообщение - add post
сообщение квитирования - handshake message
текстовое сообщение - fox message
перехватывать сообщение - capture communication
сообщение новостей под определенным углом - news bias
сообщение об обработанных деталях - parts produced report
Синонимы к сообщение: нанесение, приведение, обучение, сообщение, представление, внушение, известие, уведомление, передача, извещение
Значение сообщение: То, что сообщается, известие.
Поладив, они готовят ужин в доме Джорджа, и телефонное сообщение от Билли заставляет Джорджа раскрыть свое прошлое как экстрасенса. |
Hitting it off, they prepare dinner at George's home, and a phone message from Billy forces George to reveal his past as a psychic. |
Эта служба обеспечивает передачу данных, телефонных, факсимильных и телексных сообщений, а также проведение видеоконференций. |
This service supports voice, data, facsimile, telex and video-conferencing. |
Его функции сосредоточены на удобстве, таких как возможность совершать телефонные звонки и отправлять текстовые сообщения, а также здоровье, такое как фитнес и отслеживание сердечного ритма. |
Its features focus on convenience, such as being able to place phone calls and send texts, and health, such as fitness and heart rate tracking. |
Мы прослеживали каждое текстовое сообщение, е-мейл или телефонный звонок. |
And we hoovered up every text message, email, and phone call. |
Текстовые сообщения также могут привести к высокой стоимости телефонных счетов на некоторых мобильных планах. |
Lisa and Jessie stood as bridesmaids while Screech and Slater stood as groomsmen. |
Это произошло раньше, чем планировалось, из-за сообщений о беспорядках среди немцев, когда был замечен большой пожар и никто не отвечал на телефонные звонки. |
It occurred earlier than planned due to reports of unrest amongst the Germans when a large fire was sighted and nobody was answering the telephone. |
Согласно предварительной сделке, плата за звонки внутри ЕС будет ограничена до 19 центов за телефонные звонки и 6 центов за текстовые сообщения к 2019 году. |
According to the provisional deal, the fees for intra-EU calls are capped to 19 cents for phone calls and 6 cents for text messages by 2019. |
All text messages, no phone calls. |
|
Правила 419 и 419А устанавливают порядок перехвата и отслеживания телефонных сообщений. |
Rule 419 and 419A sets out the procedure of interception and monitoring of telephone messages. |
Сейчас он вошел в кухню и заново проиграл телефонные сообщения. |
Now, he went to the kitchen and played back his messages. |
Согласно этому отчету, PRISM используется только для сбора интернет-сообщений, а не телефонных разговоров. |
According to this report, PRISM is only used to collect internet communications, not telephone conversations. |
Единая система обмена сообщениями добавляет этот код в начало строки телефонного номера, отправляемой в УАТС или IP-УАТС при совершении исходящего вызова. |
UM will add this number before the number string that it sends to the PBX or IP PBX when it places the outgoing call. |
Я просто спросила потому что пришло телефонное сообщение для него. |
I'm only asking because there's a telephone message for him. |
Эта группа получала и расшифровывала сообщения, которые передавались с кубинских телефонных станций. |
That group had received and decoded messages that had been broadcast from Cuban numbers stations. |
Функции, не связанные с джейлбрейком, по-прежнему будут выполняться, например, при телефонном звонке, отправке текстовых сообщений или использовании приложения. |
Non-jailbroken functions will still run, such as making a phone call, texting, or using an app. |
В дополнение к обычным методам телефонных звонков и почты, текстовые сообщения и электронная почта могут улучшить количество людей, которые возвращаются за помощью. |
In addition to the normal methods of phone calls and mail, text messaging and email can improve the number of people who return for care. |
Для голосовых и текстовых сообщений программное обеспечение CALEA в центральном офисе обеспечивает прослушивание телефонных разговоров. |
For Voice and Text messaging, CALEA software in the central office enables wiretap. |
Зачем вся эта канитель с телефонными номерами и сообщениями? |
Why all this rigmarole with phone numbers and texts? |
Все остальные телефонные услуги, такие как переадресация вызовов и прием сообщений, выполнялись человеческими операторами. |
All other telephone services, such as call forwarding and message taking, were handled by human operators. |
А теперь я жду телефонного звонка с сообщением о его смерти. |
I keep expecting the call to tell me he's dead. |
Этим сервисом пользуются более миллиарда человек, которые через него обмениваются сообщениями, делают телефонные звонки, отправляют фотографии и делятся видео. |
More than a billion people trade messages, make phone calls, send photos, and swap videos using the service. |
Митт Ромни также привлек всеобщее внимание в начале 2012 года, когда избиратели Северной Каролины получили персонализированные телефонные сообщения с просьбой о поддержке на праймериз. |
Mitt Romney also gained national attention in early 2012 when North Carolina voters received personalized phone messages asking them for support in the primaries. |
В портфеле компании имелись системы шифрования радио, Ethernet, STM, GSM, телефонных и факсимильных сообщений. |
The company had radio, Ethernet, STM, GSM, phone and fax encryption systems in its portfolio. |
В целом текстовые сообщения более популярны, чем телефонные звонки, поскольку они рассматриваются как менее навязчивые и, следовательно, более вежливые. |
In general, texting is more popular than making phone calls, as it is viewed as less intrusive and therefore more polite. |
Иными словами, WhatsApp никак не сможет выполнить распоряжение суда о предоставлении доступа к содержанию сообщений, телефонных звонков, фото и видео, передаваемых через сервис. |
In other words, WhatsApp has no way of complying with a court order demanding access to the content of any message, phone call, photo, or video traveling through its service. |
Согласно сообщению News & Record, он торговал украденными номерами телефонных карт, которые он купил у хакеров в Соединенных Штатах. |
According to a report by News & Record he had traded with stolen calling card numbers he bought from hackers in the United States. |
Личная жизнь граждан, тайна переписки, телефонных переговоров и телеграфных сообщений охраняются законом. |
Citizens' private lives and the confidentiality of letters, telephone conversations and communications by telegraph shall be protected by law. |
Она преследовала его от пяти месяцев до года, неустанно посылая телефонные сообщения и письма. |
She pursued him for five months to a year, relentlessly sending telephone messages and letters. |
Общение с помощью сообщений, электронных писем или телефонных звонков должно быть таким же, как общение лично, только это не так. |
Communicating via messaging, emails or phone calls should be the same as communicating in person, only, it’s not. |
Наша команда говорит на Вашем языке, так что мы от Вас всего лишь на расстоянии одного телефонного звонка, электронного письма или сообщения в чате! |
Plus our customer support team speaks your language, so we're only a phone call, email, or live chat message away! |
Чтобы изменить параметры телефонного интерфейса пользователя голосового доступа к Outlook для почтовых ящиков или политик почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями, можно использовать только командную консоль. |
You can use only the Shell to modify the Outlook Voice Access TUI settings for UM-enabled mailboxes or UM mailbox policies. |
Исходящий звонок — это термин, используемый для описания ситуации, в которой пользователь, находящийся в одной абонентской группе единой системы обмена сообщениями, звонит на внешний телефонный номер или другому пользователю единой системы обмена сообщениями, находящемуся в другой абонентской группе. |
Outdialing is the term used to describe a situation in which a user in one UM dial plan initiates a call to a UM-enabled user in another dial plan or to an external telephone number. |
Внешние отвлекающие факторы включают такие факторы, как визуальные триггеры, социальные взаимодействия, музыка, текстовые сообщения и телефонные звонки. |
External distractions include factors such as visual triggers, social interactions, music, text messages, and phone calls. |
Прекрати записывать телефонные сообщения на стене, Энди. |
Stop writing phone messages on the wall, andy. |
Тайна переписки, телефонных переговоров и телеграфных сообщений не может быть нарушена иначе как в случаях, предусмотренных законом. |
The secrecy of letters, telephone and telegraph is inviolable except in cases described by law. |
Позже телекс был сообщением, отправленным сетью Телекса, коммутируемой сетью телепринтеров, подобной телефонной сети. |
Later, a Telex was a message sent by a Telex network, a switched network of teleprinters similar to a telephone network. |
Исследователи составили карту телефонных звонков и текстовых сообщений, сделанных 14 816 521 кенийским абонентом мобильной связи. |
The researchers mapped phone calls and texts made by 14,816,521 Kenyan mobile phone subscribers. |
Тайна переписки, почтовых, телеграфных и телефонных сообщений неприкосновенна. |
The privacy of correspondence, postal, telegraphic and telephonic communications shall be inviolable. |
В то время как SMS полагались на традиционные платные телефонные услуги, приложения для обмена сообщениями были доступны бесплатно или за небольшую плату за передачу данных. |
While SMS relied on traditional paid telephone services, messaging apps were available for free or a minor data charge. |
Иногда эти сообщения идут по проводам, называемым телефонными. |
Sometimes the messages go along wires called telephone wires. |
это можно было декодировать в текстовое сообщение, поднеся телефонную трубку, подключенную к модему Bell 103, к динамику, воспроизводящему дорожку. |
that could be decoded to a text message by holding a phone handset connected to a Bell 103 modem up to the speaker playing the track. |
Законы о записи телефонных звонков - это законы, регулирующие конфиденциальность телефонных сообщений, включая запись разговоров. |
Telephone call recording laws are laws that govern the privacy of telephone communications, including the recording of conversations. |
С октября 2007 года телекоммуникационные компании обязаны вести учет телефонных звонков и текстовых сообщений в течение двенадцати месяцев. |
Since October 2007 telecommunication companies have been required to keep records of phone calls and text messages for twelve months. |
Особое внимание уделяется мониторингу использования протестующими интернета и мобильных телефонных сетей, включая текстовые сообщения. |
There is an emphasis on the monitoring of protesters' use of the internet and mobile phone networks, including text messaging. |
Мне нужен интернет, телефонный номер время получения сообщения. |
I'll need the ISP, the phone number, and the exact time of the text. |
Мы не будем принимать каких-либо указаний в отношении Сделки, если такие указания были получены только в форме сообщений, оставленных на нашем телефонном автоответчике, или через средства голосовой почты. |
8.3 We will not accept any instructions in relation to a Trade where such instructions are received solely in the form of messages left on our answer-phone or voicemail facilities. |
Прототип Angler объединил мобильный телефон и КПК в одно устройство, позволяя пользователю совершать и принимать телефонные звонки, факсимильные сообщения, электронные письма и сотовые страницы. |
The Angler prototype combined a mobile phone and PDA into one device, allowing a user to make and receive telephone calls, facsimiles, emails and cellular pages. |
В Малайзии усилия по уменьшению опасности стихийных бедствий включат в себя правительственный план по выделению специальной частоты сотовой телефонной связи для распространения текстовых сообщений, предупреждающих о цунами на ранней стадии. |
In Malaysia, disaster reduction efforts have included a Government plan to dedicate a separate cell phone frequency for the dissemination of tsunami early warning text messages. |
The text came from a burner phone. |
|
Они обвинялись в попытке кражи со взломом и попытке перехвата телефонных и других сообщений. |
They were charged with attempted burglary and attempted interception of telephone and other communications. |
The message does not include commercial terms and conditions. |
|
УАТС с поддержкой протокола SIP — это телефонное устройство, действующее как сетевой коммутатор для переключения звонков в телефонной сети или сети с коммутацией каналов. |
A SIP-enabled PBX is a telephony device that acts as a networking switch for switching calls in a telephony or circuit-switched network. |
Когда увижу Ника в следующий раз, мне нужно будет спросить у него адрес и телефонный номер. |
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. |
Кемп внимательно прочел все сообщение до последней строчки и послал горничную купить все утренние газеты, какие только она сможет достать. |
Kemp read every scrap of the report and sent his housemaid out to get everyone of the morning papers she could. |
Я часть элитной организации телефонных работников. |
I'm part of an elite organization of telephonic representatives... |
Медкарт нет, но я нашел телефонную распечатку, каждый второй звонок в больницу Св. Майкла. |
No patient files, but I found a phone bill, and every other call is to St. Mike's hospital. |
I'll text you the location. |
|
Это должно было завершить электрический путь к следующей станции, чтобы ее эхолот работал, как у оператора, получающего сообщение из соседнего города. |
This was to complete the electrical path to the next station so that its sounder would operate, as in the operator receiving a message from the next town. |
Сообщение на форуме принадлежит официальному члену команды vBulletin, а не какому-то случайному человеку. |
The forum post is by an official vBulletin team member, not some random person. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «телефонное сообщение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «телефонное сообщение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: телефонное, сообщение . Также, к фразе «телефонное сообщение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.