Тихоходное неуклюжее судно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: clumsy, ungainly, unwieldy, gawky, awkward, bumbling, ham-fisted, ham-handed, heavy-handed, left-handed
словосочетание: all fingers and thumbs
неуклюжий человек - clumsy person
большой неуклюжий человек - hulk
Синонимы к неуклюжий: грубый, некрасивый, неловкий, мешковатый, дубоватый, косолапый, косорукий, медвежий, медвежеватый, неповоротливый
Значение неуклюжий: Неловкий в движениях, неповоротливый, нескладный.
судный день - Judgment Day
Синонимы к судный: корабль, труба, лодка, забор, борт, берлин, посуда, трамвай, сосуд
Просто из-за своей неуклюжести не успел вовремя отскочить в сторону. |
It was merely my own clumsiness which prevented me from moving out of the way. |
Церковь была построена в стиле Холла, который был типичен для Северной Европы, но который неуклюже сидит среди итальянских церквей Рима. |
The church was built in the style of a hall church that was typical for Northern Europe, but which sits awkwardly amid the Italianate churches of Rome. |
Было непростительно врываться туда, хвастаться и стараться в моей неуклюжей манере показать, что я не менее хорош, чем ты... |
It was unforgivable to rush in there and show off and try in my clumsy way to demonstrate that I was as good as you... |
Can you please show this ungraceful fool how it's done? |
|
От панели ее отделяют колонны из кирпича; неуклюже толстые, они обглоданы временем, обрызганы грязью улицы. |
It was cut off - from the pavement by pillars of brick, clumsily thick, weather-beaten, and spattered with mud from the road. |
Сперва он прощал Китинга, потом робко и неуклюже попробовал поставить его на место, а затем стал попросту бояться. |
He excused Keating at first; then he tried to mollify him, humbly and clumsily; then he conceived an unreasoning fear of Keating. |
Или ты неуклюже выдал себя, или она просто выуживала информацию. |
Either you had clumsily betrayed yourself, or she was merely fishing for information. |
Женщина улыбается и с добродушной неуклюжестью дауна в добром расположении поднимается на ноги. |
The woman smiles, struggles to her feet with the good-natured awkwardness of a retarded person in a good mood. |
Некоторым восточным мужчинам Дженни, наверное, показалась бы неуклюже-громоздкой. |
Jenny would probably seem awkward and clumsy to some Eastern men. |
Но он тут же взял себя в руки и неуклюже поднялся. |
He quickly recovered, awkwardly unfolded his legs, and stood up. |
Они неуклюже плетут заговоры друг против друга и решительно осуждают друг друга каждую неделю. |
They clumsily plot against each other and stridently denounce each other every week. |
С подвесной системы парашюта сержанта-разведчика из группы Дэвиса неуклюже свисает атомная бомба весом 26 килограммов. |
Hanging awkwardly from the parachute harness of Davis's intelligence sergeant is a 58-pound nuclear bomb. |
Некоторые назвали кибервойной то, что в реальности может оказаться всего лишь шпионской операцией - очевидно, довольно неуклюжей. |
Some people have called a cyberwar what may actually be just a spy operation - and obviously, a quite mishandled one. |
Обама не отказался даже от продвижения демократии в бывшем Советском Союзе, просто его администрация действует в этом направлении менее неуклюже и нагло. |
Obama didn’t even forswear democracy promotion in the Former Soviet Union, his administration was just a lot less ham-fisted and arrogant about doing it. |
Этнические группировки американцев способствовали также проведению США неуклюжей политики на Балканах, которую можно описать в двух словах «сербы всегда проигрывают». |
Ethnic Americans also helped craft a Balkan policy which can only be described as the Serbs always lose. |
Она трусила неуклюже: животное, которому мешало то, что отличало его от животных: каблуки, Платье, миниатюрность. |
She trotted clumsily: an animal impeded by that which distinguished her from animals: her heels, her clothes, her smallness. |
Её буквально подбросило - она неуклюже встала, согнувшись и прижав руки к животу. |
It flung her up, she stood awkwardly, bent over, her forearms pressed to her stomach. |
В библиотеку неуклюже вошел Бен, держа в руках зюйдвестку. |
Ben stepped awkwardly into the room. He had his sou'wester in his hands. |
Входи же, - позвала она, неуклюже поворачиваясь на бок. |
Come in, she invited, turning awkwardly on her side. |
Он бежал неуклюже, спотыкался; пробежал шагов триста, и тут прогремел взрыв. |
He ran clumsily, stumbling; when he had gone about two hundred yards there was a sharp, crackling explosion. |
Я была бледной женщиной, некрасивой и неуклюжей. |
I was a colorless woman, with neither looks nor grace. |
Он с каждою отдельно поздоровался за руку прочувствованно и неуклюже и ушел, о чем-то уговорившись с Фетисовой. |
He greeted each of them separately with a handshake, feelingly and clumsily, and left, having come to some agreement with Fetisova. |
Мы необычная пара, собирающаяся на изысканный ужин, и не очень изысканные танцы, благодаря моей неуклюжести. |
We're a distinguished couple out for a sophisticated dinner and a spot of unsophisticated dancing, courtesy of my two left feet. |
Объясняет неуклюжесть, дегенерацию двигательных навыков... |
Explains the clumsiness, degeneration of motor skills... |
Маленький человек, неуклюже, по-стариковски двигаясь, вылез из экипажа. |
A little old man climbed clumsily down from the carriage. |
Мне нет дела до цвета лица капитана Доббина, -сказала она, - или до его неуклюжести. |
I don't care about Captain Dobbin's complexion, she said, or about his awkwardness. |
Some men enjoyed my awkwardness. |
|
IBM огромна, но становится неуклюжей. |
IBM's formidable, but it's gotten fat. |
У него умеренный сколиоз, плюс резко начался рост. Это могло вызвать боли и неуклюжесть на футболе. |
He has a mild case of scoliosis, whh, combined with a growth spurt, could account for the pain and the clumsiness on the soccer field. |
Это объяснило бы её неуклюжесть. |
It would explain the clumsiness. |
Какие-нибудь странные случайности типа падения с лестницы или чрезмерной неуклюжести. |
More like a freak accident, like falling down the stairs or extensive clumsiness. |
That would explain her clumsiness and her falling. |
|
Да это всё моя неуклюжесть. |
Yeah, just a moment of clumsiness, you know. |
Я достаточно хорошо знаю профессора, чтобы понять, что нас так неуклюже пытаются ввести в заблуждение. |
I know the professor well enough to see through such a clumsy attempt at misdirection. |
And the herd lumbered South across the Alaskan hinterland |
|
Словом, всё, на что ни глядел он, было упористо, без пошатки, в каком-то крепком и неуклюжем порядке. |
In short, wherever Chichikov's eye turned he saw nothing that was not free from shoddy make and well and skilfully arranged. |
Пуаро стал внимательно разглядывать пряжку - ее явно пришивали вручную, неуклюже, наспех. |
He examined the buckle. It had been clumsily sewn on by hand. |
He was silent for a long time and then fumbled at her hand. |
|
Подкрасться к нему, по-видимому, невозможно. А разве догонишь его в открытой прерии на этом неуклюжем муле? |
There appears no chance of stealing upon him; and as to riding him down, it can't be done with a slow mule like this. |
Я вам подам, хотя с непривычки у меня неуклюже получается. |
I'll serve you, although for want of practice I'm a little clumsy. |
Посмотрим, что они говорили за спиной неуклюжего агента ФБР. |
Let's see what they were saying behind the back of the bumbling fbi agent. |
Джон неуклюже оттолкнул его руку. |
John brushed his hand away clumsily. |
Этот человек, неуклюже ковыляющий вдоль своей тропы, покорился себе, |
This man, stumbling awkwardly along his path, has resigned himself |
Он тогда поднял Салливана и побежал с ним, неуклюже перекинув его через плечо. |
He had picked Sullivan up and ran with him clasped clumsily over one shoulder. |
Хочу сказать, если он пытается вбить между нами клин, то довольно неуклюже использовать мою бывшую мёртвую жену. |
I mean, if he's trying to drive a wedge between us, using my dead wife seems a clumsy way to do it. |
В момент моего рождения, с помощью кесарева сечения... скальпель доктора неуклюже прошелся по внутренней стороне моего бедра... вскрыв меня подобно моей матери. |
At the moment of my cesarean birth the doctor's scalpel sliced clumsily against my inner thigh opening me as he had done to my mother. |
Всю свою жизнь она причиняла неудобства - была нескладной, неуклюжей и делала замечания, которые лучше держать при себе. |
All her life, Cora had been rather an embarassment, growing up tall and gawky, and given to blurting out remarks that had always better have remained unsaid. |
Судя по всему, они провели так много времени верхом, что передвигались неуклюже, что наблюдалось и в других кочевых группах. |
They appear to have spent so much time riding that they walked clumsily, something observed in other nomadic groups. |
Другие предлагаемые народные этимологии или бэкронимы для kludge или kluge-от неуклюжего, хромого, уродливого, тупого, но достаточно хорошего или неуклюжего lashup, under-going engineering. |
Other suggested folk etymologies or backronyms for kludge or kluge is from klumsy, lame, ugly, dumb, but good enough, or klutzy lashup, under-going engineering. |
Он всегда боится встречи с Арчи из-за его неуклюжести и умения доставлять ему неприятности. |
He always dreads meeting Archie due to Archie's clumsiness and knack for causing him trouble. |
Он дает нам ущербного, неуклюжего человека, который пытается восстановить сломанные струны своей жизни. |
He gives us a flawed, fumbling man who is trying to repair the broken chords of his life. |
Жанетта старается изо всех сил, но она застенчива и часто считается неуклюжей, так как у нее есть привычка спотыкаться о собственные ноги. |
Jeanette tries to be her best, but she is shy and often viewed as clumsy, as she does have a habit of tripping over her own feet. |
Некоторые большие тихоходные дизельные двигатели, особенно для судов, используют крейцкопфы и поршневые штоки. |
Some large slow-speed Diesel engines, particularly those for ships, use crossheads and piston rods. |
Менталитет Роско-это образ неуклюжего, несколько туповатого шута. |
Rosco's mentality is that of a clumsy, somewhat slow-witted buffoon. |
Эдвардс, а позже Альманзо и Джон оказываются замешанными в преступной деятельности неуклюжей банды преступников. |
The success of the aforementioned vas occlusion techniques is not clear and data are still limited. |
Хотя это и не требуется для постановки диагноза, часто сообщается о физической неуклюжести и нетипичном использовании языка. |
Although not required for diagnosis, physical clumsiness and atypical use of language are frequently reported. |
Пожалуйста, простите мое неуклюжее вторжение в сообщество - однако, это было сделано в духе улучшения статей. |
Please forgive my clumsy intrusion into the community - however, it was done in the spririt of improving the articles. |
АРКТОС и Джеймс усиливают неуклюжесть Лео, чтобы провести его игрушку, чтобы разработать новое автоматическое оружие. |
Arktos and James intensify Leo's clumsiness in order to swipe his toy to develop a new automated weapon. |
Робинс играет неуклюжего сумасшедшего ученого Натаниэля Пикмана Уингейта из Мискатоникского университета. |
Robins plays bumbling mad scientist Nathaniel Pickman Wingate, of the Miskatonic University. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тихоходное неуклюжее судно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тихоходное неуклюжее судно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тихоходное, неуклюжее, судно . Также, к фразе «тихоходное неуклюжее судно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.