Только наша - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Только наша - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ours alone
Translate
только наша -

- только [союз]

наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever

союз: only

- наша [местоимение]

местоимение: our



Ладно, если... если мы предупредим ее только для того, чтобы наша совесть была чиста, разве это не делает нас...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if- if we alarm her just so that we can have a clear conscience, doesn't that make us...

Простите за каламбур, но наша жертва ткнула кнопку только этого этажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pardon the pun, but our Vic only stabbed the button for this floor.

Я не желаю тратить силы на создание независимой страны только для того, чтобы она навязывала те же бессмысленные обычаи, как и наша родина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not wish to go to the effort of creating an independent country only to have it dictated by the same senseless customs as our motherland.

Главный юрист компании, которая с нами судится, только что провел по дому своих техников, чтобы убедиться, что наша платформа готова к передаче в их руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lead counsel of the company that's suing us just marched their engineer through the house to make sure the platform they want to seize is ready for them.

По-моему мнению, на нашей планете должны жить здоровые люди, чтобы наша Земля стала светлее и красивее, а только здоровый человек обеспечит её дальнейшее развитие и процветание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To my mind, only healthy people should live on our planet and then our Earth will be brighter and more beautiful, because only the healthy person will provide its further development and prosperity.

Наша жертва только что получила голосовое с неизвестного номера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our vic just got a voicemail from an unknown number.

Мы не отрицаем, что лоббирование имеет место, заместитель министра Брэттл, но мы подчёркиваем, что наша позиция не сводится только к лоббированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't deny that we are lobbying, Undersecretary Brattle, but we would deny that that's all that we're doing.

Наша борьба с чумой производства и оборота наркотиков, особенно метафетаминами, должна быть только всеобъемлющей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our battle against the scourge of drug production and trafficking, especially methamphetamines, must be all but comprehensive.

Это наша Бекман... только не такая добродушная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's our Beckman... except not as warm and cuddly.

Если бы мы поставили четвертую стену, эта комната была уже не только наша. В ней жили бы разные необыкновенные, занятые люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we had a fourth wall, why it'd be just like this room wasn't ours at all, but all kinds of exotic people's rooms.

Потом мы показали ему шиллинг и даже дошли до полукроны, - но наша настойчивость, казалось, только все больше раздражала его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We made it a shilling, then half-a-crown-he seemed only bored by our persistence.

Я думала наша проведёт здесь свою, но, в конце концов, она захотела свадьбу зарубежом, и мы все потащились в Прованс, в котором всё так же как здесь, только дороже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought our daughter would be married here, but in the end, she wanted a destination wedding, so we all traipsed off to Provence, which, of course, is exactly like here, only more expensive.

Наша почта на юг уходит только через три дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our post to the South only leaves this place in three days' time.

Только наша реальность имеет значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ours is the only reality of consequence.

Позвольте мне заверить вас, это наша политика, читать только до того момента, до которого необходимо, чтобы опознать адресата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me assure you, it is our policy only to read as far as necessary to identify the addressee.

Это специальный орган, которым обладает только наша раса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a special sense organ our species possesses.

Я вот только поговорил с Эми, и она помогла мне понять что наша с тобой маленькая ссора это просто много шума а из ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, uh, I was just talking to Amy, and she made me realize that this little dust-up between you and me is much ado about nothing.

Нам нравится наша квартира, в которую мы переехали только год назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are satisfied with our flat where we moved only a year ago.

Положительно скажу, что даже столичная публика доведена была бы до столбняка, не только наша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am positive that it would have reduced to rigidity even a Petersburg audience, let alone ours.

Только когда мы сможем принять участие в открытом демократическом процессе, наша вооружённая борьба устареет и выйдет из моды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only when we can participate in a truly democratic process... will our armed struggle become obsolete.

Такова наша цивилизация, таково наше просвещение: в людях воспитывается только одна потребность - тратить деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's our civilization and our education: bring up the masses to depend entirely on spending money, and then the money gives out.

Я бы хотела доказать вам, что наша нынешняя ситуация и нынешняя система — самая дорогая и неэффективная система, которую только можно представить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would submit to you that the current situation and the current system we have is the most expensive, inefficient system we could possibly conceive of.

Потому что раз наша гуманность завела нас сюда, только она сможет вывести нас отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because... as much as our humanity got us into this... our humanity is the only thing that's going to get us out again.

Ничего, мы тут же повернем коней, как только встретимся с ним, - ответила моя подопечная, -пустимся сразу в обратную дорогу, это и будет наша прогулка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Well, we'll turn our horses' heads round when we reach him,' answered my companion; 'our excursion shall lie towards home.'

Много лет назад, когда я был совсем маленьким поросенком, моя мать и вся наша родня любили петь старую песню, из которой они знали только первые три строчки и мотив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many years ago, when I was a little pig, my mother and the other sows used to sing an old song of which they knew only the tune and the first three words.

И только наша вина будет, если мы продолжим молчать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's our own fault if we continue to be silent.

Наша мужественность только что была атакована

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe our manhood was just assailed.

Если наша армия минует миротворцев и прочую оборону, мы соберёмся в центре города у дворца Сноу и не только отворим его ворота, но освободим весь Панем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If our armies make it past Peacekeepers and other defenses, we'll converge in the center of the city at Snow's mansion, where we won't just unlock his gates, but unshackle all of Panem.

Я надеюсь, что наша жизнь вернётся на круги своя, как только Настоящая Кровь снова появится на прилавках по более низкой цене в ближайшие дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My hope is that life as we know it will get back to normal as soon as Tru Blood returns to the shelves at a discounted price

Но наша власть над ними стала невороятно сильна, как только мы научились использовать сами травы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But our mastery of the grasslands took a huge leap forward when we learnt how to exploit the grass itself.

Может быть, это в конце концов всего только испытание, пока наша тяжба не... простите, совсем было позабыл!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, it may be only a kind of probation till our suit is—I forgot though.

Одним из них был человек с планеты Земля. Несмотря на то, что наша история только начинается, он знает о своей судьбе не более, чем чайный лист об истории Ост-Индской компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'A human from the planet Earth was one of them, 'though, as our story opens, 'he no more knows his destiny 'than a tea leaf knows the history of the East India Company.

Такой сценарий «возрожденной Вселенной» не только может осуществиться в нашем далеком будущем. В нем наша Вселенная может оказаться гораздо старше, чем кажется. Не исключено, что она бесконечно стара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This rejuvenated Universe scenario may not only be in our far future, but it could make our Universe much older than it appears, possibly even infinitely old.

Если проклятый подлый еврей может въехать в свободную страну, как наша, только потому, что выучился на юриста, этому пора положить конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a durn lowlife jew can come to a free country like this and just because he's got a law degree, it's time to put a stop to things.

Я восхищён вашей страстной речью, мисс МакИнерни, но наша работа заключается только в возвращении мёртвых писем и их пересылке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admire your passion, Ms. Mclnerney, but our job is to simply revive a dead letter and send it along.

Преступлением было бы позволить Вам развязать ядерную войну, что, не только бы уничтожило Вас, но также и уничтожило бы другие планеты, как наша, где существует жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crime would have been to let you unleash a nuclear war that would not only destroy you, but also destroy other planets like ours where life exists.

Уверяю тебя... как только я буду у власти, наша сделка будет стоять на первом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assure you... once I'm in power, our deal will be my highest priority.

Наша культура только выхолащивает и оглупляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our culture seems designed to emasculate and infantilize.

Дело не только в том, что наша бесконечная война с террором отвлекает нас от прочих насущных внешнеполитических задач, а ведь для нашего выживания в долгосрочном периоде эти задачи не менее важны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It isn’t merely that our unending war on terror has distracted us from other crucial tasks abroad, tasks that matter equally to our long-term survival.

Ты мог успешно справиться со своей ролью только в том случае, если бы верил, что наша цель - добиться признания независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could carry out your role more effectively if you believed that our purpose was to achieve recognition of independence.

Я, конечно, подружусь с ними, расскажу, что наша ракета неожиданно взорвалась, - я взорву ее на этой же неделе, как только управлюсь с вами, -а потом всех их прикончу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After I've made friends with them and explained that our rocket exploded one day - I intend to blow it up after I finish my job this week - I'll kill them off, every one of them.

Когда-то давно наша история только началась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once upon another time our story had only begun

После войны наша дружба с Советами закончилась, и мы продолжили сражение, только называлось это Железным занавесом, который опустился над центральной и восточной Европой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the war, our friendship with the Soviet Union ended, and we continued fighting as what was known as the Iron Curtain descended over central and eastern Europe.

Только задумайтесь, насколько абсурдно, в действительности, функционирует наша финансовая система.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold that thought, for absurdity is an understatement in regard to how our financial system really operates.

Осталось только поджечь матрас - и будешь точь-в-точь наша мама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you are one mattress fire away from being Mom.

Кажется, наша гламурная хозяйка только что еще раз крутнула небесный лототрон, чтобы узнать кто будет кошмарить этот корабль на этой неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, our illustrious owner has just spun some big wheel of fortune in the sky to see who'd be steering the ship this week.

Наша подруга только что умерла от передоза, а ты хочешь переправлять наркотики, чтобы забыть об этом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our friend just died of an overdose and you want to smuggle drugs to get over it?

Наша цель - воссоздать послеобеденный чай в Кларидже, только сервировать его в Гималаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The challenge of re-creating afternoon tea at Claridge's, only serving it in the Himalayas.

Наша няня только что открыла еще одну бутылку Шардоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our babysitter just pounded another chardonnay.

В отличии от американских горок, наша прибыль только растёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike a roller coaster, our returns only go up.

Бóльшую часть времени страны продолжают вести себя, как если бы они были враждующими племенами, сражающимися друг против друга, как и было во времена, когда государства только зарождались — сотни лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the time, countries still persist in behaving as if they were warring, selfish tribes battling against each other, much as they have done since the nation-state was invented hundreds of years ago.

500 000 людей сейчас в тюрьме только потому, что они не могут осилить сумму залога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

500,000 people who are in jail right now, only because they can't afford their bail amount.

За воду на трибуне отвечали только двое из обслуживающего персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were only two people on that service staff.

Сегодня я вложу в выступление все, что только смогу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to put everything into this performance today.

Динамо находится в каньоне и имеет только один выход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dynamo is in the canyon and only has one exit.

Только наш полет на истинных сверхсветовых скоростях требует учета воздействия гравитации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was our own true superluminal flights at many times the speed of light that makes it imperative to take gravitational repulsion into account.

Когда-то вся наша вселенная была сжата в горячую сверхплотную точку, И вдруг, примерно 14 миллиардов лет назад она расширяться начала...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our whole universe was in a hot, dense state Then nearly 14 billion years ago expansion started...

Что им не нужна наша помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That our services aren't needed.

За последние месяцы наша группа очень сплотилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the past few months, we've gotten to be a pretty tight-knit group.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «только наша». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «только наша» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: только, наша . Также, к фразе «только наша» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information