Только что получил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
не только и не столько - not only and not just
так только - just
сбыт только за наличный расчет - cash-only sale
только посмотрите - just look
как только смогу - as soon as I can
будет нести ответственность только - will only be liable
был доступен только - was only available
всегда только - always just
как только вы получите дом - once you get home
как только вы пробовали - once you tried
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
предлагающий что-л. на обсуждение - offering smth. for discussion
что-либо в форме подковы - horseshoe
или что - or
иметь силу что-л. делать - have the power to smth. make
но что - but what
сделать что-л. по доброй воле - to do something. willingly
сказать что-л. с целью вывести кого-л. из себя - say smth. with the aim to bring smb. of himself
Что такой - that such
что общего - what common
что они говорят - what they're saying
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
BitDefender еще не получил - bitdefender has not yet received
каждый раз, когда я получил - every time i got
вчера я получил - yesterday i received
получил на борту - received on board
тот, который получил - are the one that got
получил гр - got a c
я получил степень - i got a degree
получил свой нос - got your nose
получил маленькую девочку - got a little girl
получил в качестве аргумента - got in an argument
Синонимы к получил: получать, набирать, приобретать, зарабатывать, добиваться, выигрывать
Только у одного точное совпадение с тем, который получил ты... - ...за исключением обработки. |
There's only one that fit exactly the one you got, except for the finishing. |
На другой день (на второй вечер) яхта причалила в Папите, и, как только пассажиры и команда сошли на берег, Джефф получил следующее приглашение посетить каюту Луизы. |
The second night they were moored at the harbor in Papeete, and as the passengers and crew were going ashore, Jeff received another summons to Louise Hollander's quarters. |
Я только что получил сообщение об обязательном тесте на наркотики. |
I just got notice that there is a mandatory drug test. |
Только что получил звонок от нашего публициста. |
I've just gotten off the phone with our publicist. |
I just got a warrant to search your place. |
|
Вместо этого он работает в маркетинговом отделе большой компании по производству энергетических напитков и он только что получил уведомление. |
Instead, he works in the marketing department of a large energy drinks company and he's just handed his notice in. |
Я только что получил доступ к ретранслятору, и почти взломал один из спутников. |
Well, I've just gained access to a relay station, and I am about to lock onto one of the satellites. |
Только несколько часов назад, я получил известие от маленькой группы людей Выживших в Нью-Йорке. несмотря на всю вероятность И перед лицом огромной напасти. |
Only a few hours ago, I received word that a small group of people survived in New York City against all odds and in the face of tremendous adversity. |
Я просто думаю, это немного странно, как только я получил награду, ты почувствовал острую нужду выкопать вот эту и поставить рядом с моей. |
I just think it's a little weird that immediately after I win a trophy, You feel the need to dig this thing up and plop it down next to mine. |
Он только что получил наследство, должен пойти в Рио-де-Жанейро. |
He's just received an inheritance and has to go to Rio. |
Только получил кипу служебных документов по разработкам в Вердиант. |
I just received a cache of internal research documents from verdiant. |
Мой штаб только что получил уведомление, что группа местных что-то планирует сегодня после заката. |
My office just got intel that a group of locals is planning something after sundown tonight. |
Более того, RSI повысился после пересечения выше его 50 линии, в то время как MACD, уже выше его запуска, только что получил положительный признак. |
What is more, the RSI edged higher after crossing above its 50 line, while the MACD, already above its trigger, just obtained a positive sign. |
Я буду работать неофициальным путем, чтобы убедиться, чтобы ты получил только испытательный срок. |
I will work behind the scenes to insure that you only get probation. |
Томас Митчелл только что получил письмо с требованием выкупа от человека, который похитил его жену. |
Thomas Mitchell just received what appears to be a ransom note from the man who kidnapped his wife. |
Один из немногих оставшихся российских оппозиционных журналистов написал: «Только здесь, на этом безумном судебном процессе в иностранном суде, получил я ответы». |
One of the few remaining Russian opposition journalists wrote: “Only here, at this mad trial in a foreign court, have I got answers.” |
Еще в 1968 году Леонард получил пятерку по Починке Дисковых Телефонов, после чего он брал только курсы, по которым ставится зачет/незачет, чтобы сохранить идеальный средний показатель. |
Back in 1968, Leonard got an A in Rotary Phone Maintenance. Since then, he's been taking every other class pass/fail to keep a perfect G.P.A. |
Алекс, я только что получил финальные правки по сценарию, но я не вижу никаких изменений. |
Hey, Alex, I just got the gold script revisions, but I don't see any changes. |
Кронин только что получил сенсационное сообщение с Марса. |
Cronyn's just received a message from Mars that's a sensation. |
Банк только что получил пространство для маневра. |
The bank just got its wiggle room. |
Я получил адрес, номер социальной страховки - В общем все, не хватает только, от чего он возбуждается и наоборот. |
I got an address, social security number... everything but his turn-ons and his turn-offs. |
Я только получил брокерские записи и подумал, что мы могли бы изучить их вместе. |
I just got all the brokerage tapes in, and I figure we could just grind it out. |
Как Бентон получил только 12 лет за столь отвратительное преступление? |
How did Benton only serve 12 years for such a heinous crime? |
I just took them off a captain from the 251 st yesterday. |
|
Только что он получил водительские права, и теперь все время ездит на моей машине, это, очень модно среди подростков. |
And he just got his driver's license, and he's been driving my car around all the time, which is, very popular, when you are a teenager. |
Я только что получил результаты анализа вещества на рукоятке пистолета. |
I just got the chemical analysis back for the substance on the gun grip. |
Только до тех пор, пока он не получил большое количество молочной кислоты. Кишечник не мертв. |
Unless he's been tossing down frosty cans of lactic acid, bowel is dead. |
Дункан только что получил послание, скрепленное тяжелой королевской печатью. |
Duncan had just received a messenger and had accepted a missive with the king's seal upon it. |
Синьор, я только что получил сообщение, что нам удалось задержать репортера Би-би-си по фамилии Глик. |
Signore, I just got word we have detained the BBC reporter, Mr. Glick. |
Как только я получил этот приказ, я тотчас отправился к подрядчику, и в два-три часа этот самый дом, в котором мы с вами находимся, приобрел праздничный вид. |
I betook myself, as soon as I had received this order, to a furnishing contractor, and, in a few hours, the house in which we now are had assumed its late air of festival. |
Только пришел, чтобы сообщить, что я получил небольшой пик подхалима на заключительных дебатах. Just came over to let you know I got a little sneak peak at the final debate pairings for today. |
Just came over to let you know I got a little sneak peak at the final debate pairings for today. |
- Заметьте,- сказал Кроншоу Филипу,- Мильтон тоже получил только десять фунтов аванса за Потерянный рай. |
In advance of royalties, mind you, said Cronshaw to Philip. Milton only got ten pounds down. |
Мой друг Август Уотерс прочитал вашу книгу по моему совету, и он только что получил от вас письмо по этому адресу. |
My friend Augustus read your book at my received an email from you at this address. |
Знаешь, плохо уже то, что все в этой клинике думают, что я получил резидентуру, только потому что ты мой отец. |
You know, it's bad enough that everybody in this hospital thinks the only reason I got this residency is because you're my father. |
Все фирмы, которыми они управляли, рухнули и спаслись только деньгами тех, кто бы никогда не получил высшую должность на Уолл-стрит или место в Гарварде. |
All of the firms they led collapsed, and were saved only by money from those who could never get a senior job on Wall Street or a place at Harvard. |
я предпочитаю не уподобляться тому, кто только что получил диплом. |
I prefer not to be condescended to by someone who only just got her degree. |
Он прочел его тут же на почте в Уэхайне, как только получил, и вернулся домой вприпрыжку, точно маленький. |
He had opened it in the Wahine post office the moment he collected his mail, and came back to the house skipping like a child. |
Только что получил какие-то странные картографические данные. |
I'm just getting some weird mapping data here. |
Дома за подобное высказывание он сразу получил бы пощечину, но Сказитель только рассмеялся. |
That was the kind of remark that got him a slap across the face at home, but Taleswapper only laughed. |
Я только что получил звонок от судмедэксперта. |
I just got off the phone with the medical examiner. |
Только что получил разрешение судьи, чтобы немедленно аннулировать приговор. |
Just got word that the judge agreed to vacate his conviction immediately. |
I just got a ping on Ashley's credit card. |
|
Но как только меня туда взяли, получил травму, разрыв сухожилий. |
But as soon as I got there, I tore a ligament. |
МГЭИК великодушно объявил, что он был бы счастлив, если бы только Гор получил Нобелевскую премию. |
The IPCC has magnanimously declared that it would have been happy if Gore had received the Nobel Peace prize alone. |
Только что доктор Маккой получил дозу, стократно превышенную, в припадке безумия он убежал с мостика звездолета. |
A hundred times that amount has just accidentally been pumped into Dr. McCoy's body, and in a strange wild frenzy, he has fled the ship's Bridge. |
Тот, кто уже отравился властью и получил от неё хоть какую-то выгоду, хотя бы только на один год, никогда добровольно не откажется от её. |
Those who have been once intoxicated with power, and have derived any kind of emolument from it, even though but for one year, never can willingly abandon it. |
Люди разделывали тушу только что убитого лося. Он получил копыто с частью берцовой кости, на которой было довольно много мяса. |
He had got for himself a hoof and part of the shin-bone, to which quite a bit of meat was attached. |
Только что получил третью степень от антитеррористического отдела. |
Just had the third degree from Anti-Terrorist Operations. |
Я получил ее в вечер, когда она умерла. Но я был на вечеринке и смог прочесть ее только на следующий день. |
Incidentally, I was at a party on that night so I didn't get it until the next day. |
— Только что получил ее от сестер. |
I've just received it from the nurses. |
Осознание важности грудного молока касается не только матерей и законодателей. |
But understanding breast milk is not just about messaging to mothers and policy makers. |
Мы разделили мир на нас и их и высовываемся из своего бункера, только чтобы закинуть риторическую гранату в стан врага. |
We've broken the world into us and them, only emerging from our bunkers long enough to lob rhetorical grenades at the other camp. |
Но путаница произошла не только в том, как определять время на Марсе. |
And it wasn't just the time on Mars that was confusing. |
Soap operas reflect life, just bigger. |
|
В этой компании не только я знал о неисправных сенсорах. |
I know I'm not the only guy in that company that knows those sensors are faulty. |
Фильм создаёт самую лучшую среду для образования, которую только знал мир. |
Film's the greatest educational medium the world has ever known. |
Только глава клана может призвать всех незанятых мужчин независимо от возраста и опыта. |
Only the head of a clan can call all the unmated males regardless of age or experience. |
Он сидел на вершине золотого Хаммера с заказными аксессуарами Гучи, которые только Персы считают крутыми. |
He sat atop a gold Hummer with customized Gucci accessories, which only a Persian would think was cool. Mr. Xerxis, the Lesbos wouldn't move. |
Мне оставалось только надавить на спусковой крючок, и я бы убил его. |
I was only a finger's pressure away from killing him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «только что получил».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «только что получил» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: только, что, получил . Также, к фразе «только что получил» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.