Трудности с использованием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: severity, asperity, discomfort, severities, ado
словосочетание: rough going
измерения трудности - measurement difficulties
испытывают трудности с адаптацией - have difficulties adapting
компания, испытывающая финансовые трудности - ailing company
наказать самого себя, создать себе трудности - to make a rod for one's own back
оценить трудности - assess difficulties
много трудностей - a lot of difficulties
преодолеть первые трудности - get over the first difficulties
увидеть какие-либо трудности - see any difficulties
предвидеть трудности - anticipate difficulties
продажи трудности - difficulty selling
Синонимы к трудности: суета, суматоха, хлопоты, беспокойство, затруднение
Значение трудности: Затруднение, препятствие.
с продранными пятками - out at heels
сбиваться с пути истинного - stray
врезаться с размаху - crash
начинать с красной строки - start with a red line
сшибить с ног - knock down
окно с выступом - window with a ledge
с холодком - with a chill
заниматься чем-л. исключительно с корыстной целью - do anything l. solely for purposes of gain
дисконт с регрессом - recourse discount
встречаться с головой - meet head-on
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
добросовестное использование - bona fide use
использование водных ресурсов - use of water resources
использование дерева целиком - complete-tree utilization
где использование - where using
делая использование хорошо - making good use
использовался во всех - was used in all
которые использовали этот - who used this
может быть использован вместо - can be used in place
я использовал, чтобы сделать немного - i used to do a little
Я использовал для запуска - i used to run
Синонимы к использованием: использовать, израсходовать, исписывать, истратить, истощать
Если рука ампутирована выше локтя и вы не носите протез, то при использовании Kinect могут возникнуть трудности при отслеживании ваших движений. |
If the amputation of your arm is above the elbow and you're not wearing a prosthetic arm, Kinect may have difficulty mapping your skeleton. |
Потенциальные трудности с первичными источниками приводят к тому, что история обычно преподается в школах с использованием вторичных источников. |
Potential difficulties with primary sources have the result that history is usually taught in schools using secondary sources. |
Журнал New York Magazine писал, что экономика совместного использования преуспела в значительной степени потому, что реальная экономика испытывала трудности. |
New York Magazine wrote that the sharing economy has succeeded in large part because the real economy has been struggling. |
Во время Гражданской войны в США те, кто служил в армии Конфедеративных Штатов, из-за финансовых трудностей иногда использовали конверты, сделанные из обоев. |
During the U.S. Civil War those in the Confederate States Army occasionally used envelopes made from wallpaper, due to financial hardship. |
По мере того как их хоботы становятся все более парализованными, слоны испытывают трудности с кормлением и учатся использовать свои передние ноги или перекидывать хобот через ветви, чтобы помочь кормлению. |
As their trunks become increasingly paralyzed, elephants have difficulty feeding and learn to use their front feet or throw their trunk over branches to aid feeding. |
Я также заметил, что вы испытываете трудности с использованием {{val}} и получаете флаги ошибок, как показано здесь. |
I noticed also that you have had difficulty using {{val}} and have been getting error flags as shown here. |
Первая трудность состоит в том, чтобы установить, какой из двадцати четырех вариантов декартова порядка осей мы будем использовать. |
The first difficulty is to establish which of the twenty-four variations of Cartesian axis order we will use. |
Согласитесь, небольшая трудность использования mark up помогла избежать как потенциальных идиотов-вандалов, так и идиотов-редакторов-и тех, и других. |
Agree The slight difficulty of using mark up helped keep out both potential idiot vandals and idiot editors - both positive. |
Основными целями для такого рода использования являются аэродромы, что обусловлено повышенной устойчивостью и трудностью обеззараживания пострадавших районов. |
Primary targets for this kind of use include airfields, due to the increased persistency and difficulty of decontaminating affected areas. |
Будучи демагогом, он стал искусен в использовании популистских тем, включая использование козлов отпущения, которых обвиняли в экономических трудностях его слушателей. |
A demagogue, he became adept at using populist themes, including the use of scapegoats, who were blamed for his listeners' economic hardships. |
Чтобы преодолеть эти трудности, исследователи использовали различные решения. |
To overcome these challenges, researchers have employed various solutions. |
Это может включать в себя меньший дискомфорт и трудности, такие как при использовании устройства для глазных капель. |
This may include less discomfort and difficulty such as when using an eye drop device. |
Языки, способные выражать F-связанный полиморфизм, могут использовать его, чтобы избежать этой трудности. |
Languages that are capable of expressing F-bound polymorphism can use it to avoid this difficulty. |
Третья трудность-это использование Енохийского языка для заклинаний. |
A third difficulty is the use of the Enochian language for the invocations. |
Сама Эйнсворт была первой, кто столкнулся с трудностями при сопоставлении всего детского поведения с тремя классификациями, использованными в ее исследовании в Балтиморе. |
Ainsworth herself was the first to find difficulties in fitting all infant behavior into the three classifications used in her Baltimore study. |
Ряд государств указали на трудность представления надежной информации и статистических данных по вопросам, связанным с использованием и применением Декларации. |
Several States emphasized that it was difficult to submit reliable information and statistics on issues related to the use and application of the Declaration. |
Электрические двигатели ограничены в своем использовании главным образом трудностью подачи электроэнергии. |
Electric motors are limited in their use chiefly by the difficulty of supplying electricity. |
Использование поведенческой терапии может смягчить любые языковые расстройства, трудности в школе и социализации. |
The use of behavioral therapy can mitigate any language disorders, difficulties at school, and socialization. |
Результаты реконструкции носа с использованием фельдшерского лоскута на лбу довольно хорошие, хотя некоторые пациенты сообщают о функциональных трудностях. |
The results of nasal reconstruction using the paramedian forehead flap are quite good, although some patients report functional difficulties. |
В связи с практической трудностью изучения идеального мемристора мы обсудим другие электрические устройства, которые могут быть смоделированы с использованием мемристоров. |
Due to the practical difficulty of studying the ideal memristor, we will discuss other electrical devices which can be modelled using memristors. |
Несмотря на использование своих способностей, он сталкивается со всевозможными трудностями и старается избегать всеобщего внимания. |
Despite using his powers, he faces all kinds of hardships and tries to avoid attention from everyone. |
J-10 должен был работать на китайском турбовентиляторе WS-10 Taihang, но трудности в разработке вынудили J-10A использовать вместо него российский двигатель. |
The J-10 was intended to be powered by the Chinese WS-10 Taihang turbofan, but development difficulties forced the J-10A to use a Russian engine instead. |
Поскольку они не могли изолировать эту трудность, они были вынуждены использовать гораздо более дорогие замедлители тяжелой воды. |
Since they could not isolate the difficulty they were forced to use far more expensive heavy water moderators. |
Они также испытывают трудности с тем, чтобы знать, как использовать свою память, например, когда менять стратегию или поддерживать ход мыслей. |
They also have difficulty in knowing how to use their memory, such as when to change strategies or maintain a train of thought. |
Другие площадки предлагают экстремальные условия, которые могут быть использованы астронавтами для подготовки к трудностям в будущих космических полетах. |
Other sites offer an extreme environment that can be used by astronauts to prepare for the difficulties in future space missions. |
Большинство трудностей, связанных с тем, когда использовать схватки, связаны с этим осложнением. |
Most of the difficulties of when to use contractions are due to this complication. |
Грета, я понимаю, это тяжело, но примирись с трудностями, постарайся использовать создавшееся положение. |
Greta, I know this is tough, but try to make the best of it. |
Во время этого полета сервоприводы не использовались, и управление дирижаблем не представляло никаких трудностей. |
During this flight the servos were not used, without any difficulty being experienced in controlling the airship. |
На юге США арбалет использовался для охоты и ведения военных действий, когда огнестрельное оружие или порох были недоступны из-за экономических трудностей или изоляции. |
In the US South, the crossbow was used for hunting and warfare when firearms or gunpowder were unavailable because of economic hardships or isolation. |
Одной из трудностей, возникающих при использовании газовых двигателей, является охлаждающий эффект расширяющегося газа. |
One of the difficulties met when using gas motors is the cooling effect of expanding gas. |
Эта трудность в использовании многолетней зародышевой плазмы может быть решена путем перегрузки жизнеспособной пыльцы через океан. |
This difficulty in use of the perennial germplasm can be resolved by transshipping viable pollen across the ocean. |
Кроме того, тепловые сверла, как правило, громоздки и могут быть непрактичны для использования в районах, где существуют логистические трудности. |
In addition, thermal drills are typically bulky and can be impractical to use in areas where there are logistical difficulties. |
Тем не менее не следует использовать эти трудности для оправдания своего несоблюдения положений Декларации. |
Nevertheless, these difficulties cannot be used as justifications for non-compliance. |
В 1939 году Ирвинг Лордж опубликовал статью, в которой сообщал о других комбинациях переменных, указывающих на трудности более точно, чем те, которые использовали Грей и Лири. |
In 1939, Irving Lorge published an article that reported other combinations of variables that indicate difficulty more accurately than the ones Gray and Leary used. |
Незнание пухолем недемократической системы денежных знаков, использовавшейся в то время в Британии, представляло собой небольшую трудность. |
Pujol's unfamiliarity with the non-decimal system of currency used in Britain at the time was a slight difficulty. |
Учителя 1-го и 2-го классов испытывали наибольшие трудности с использованием незнакомых методик, которые требовали от детей самостоятельного мышления и самостоятельной речи. |
Teachers for grades 1 and 2 had most difficulty with using unfamiliar techniques that required children to think and talk aloud independently. |
Они быстро столкнулись с трудностями, которые помешали им быть включенными в Apple III, которая продолжала использовать более раннюю конструкцию Shugart. |
They quickly ran into difficulties which precluded them from being incorporated in the Apple III, which continued to use the earlier Shugart design. |
Она оговорила, что эти средства должны быть использованы для студентов, предпочтительно афроамериканского происхождения, которые в противном случае не могли бы посещать занятия из-за финансовых трудностей. |
She stipulated that the funds should be used for students, preferably those of African-American descent, who could not otherwise attend due to financial hardship. |
Это включает в себя трудности с наименованием изображений и объектов, пониманием одного слова, категоризацией и знанием использования и особенностей объектов. |
This includes difficulty with naming pictures and objects, single word comprehension, categorizing, and knowing uses and features of objects. |
Еще одна трудность в переводе возникает из - за использования звукоподражательных японских слов. |
This decorator crab has covered its body with sponges. |
В частности, существуют значительные трудности с использованием виртуального хостинга на основе имен с SSL / TLS. |
In particular, there are significant difficulties using name-based virtual hosting with SSL/TLS. |
Это создало дополнительные трудности для сотрудников правоохранительных органов при попытке отличить одно использование от другого у водителей, использующих свои устройства. |
This has introduced additional difficulties for law enforcement officials when attempting to distinguish one usage from another in drivers using their devices. |
Еще одна трудность в переводе возникает из - за использования звукоподражательных японских слов. |
Another difficulty in translating arises from the use of onomatopoeic Japanese words. |
Рассмотрев имеющиеся объективные трудности, участники дискуссии перешли к обмену своим опытом использования модели ГЧП в рамках проектов, связанных с закупками программного и аппаратного обеспечения. |
Notwithstanding this in-built disadvantage, panellists shared their experiences in adopting the PPP model in both soft and hard infrastructure projects. |
Как и слово судоку, оно не представляет никакого функционального отличия от обычного судоку, но добавляет визуальную трудность использования римских цифр. |
Like the Wordoku, it presents no functional difference from a normal Sudoku, but adds the visual difficulty of using Roman numerals. |
Многие из этих трудностей возникают из-за его использования линеаризации. |
Many of these difficulties arise from its use of linearization. |
Многие болельщики жаловались на трудности с получением билетов и использование мест, не являющихся билетными кассами, которые были признаны не соответствующими правилам и безличными. |
Many fans had complained about the difficulty in obtaining tickets and the use of non-Ticketmaster venues, which were judged to be out-of-the-way and impersonal. |
Пользователи электронной почты могут обнаружить, что использование как веб-почтового клиента, так и настольного клиента с использованием протокола POP3 представляет некоторые трудности. |
Email users may find the use of both a webmail client and a desktop client using the POP3 protocol presents some difficulties. |
Большинство иностранных студентов сталкиваются с трудностями в использовании языка. |
Most foreign students encounter difficulties in language use. |
Некоторые макеты систем, такие как Nintendo Wii U и 3DS, имеют игры, в которых предполагается использование стилуса правой рукой и может вызвать трудности для левшей. |
Certain systems' layouts, such as Nintendo's Wii U and 3DS, have games in which right-handed stylus use is assumed and can cause difficulty for left-handed players. |
Целых два десятилетия политика мешает разработке Кашаганского месторождения, где в дополнение к этому существуют управленческие и технические трудности, из-за чего добыча там до сих пор не ведется. |
For two decades, politics have buffeted Kashagan in addition to management and technical challenges; the project is still not operating. |
Изучение переводов, и особенно тех, которые были сделаны вскоре после написания стихотворения, выявило некоторые трудности, которые представляет собой текст. |
Study of the translations, and especially those produced soon after the poem was written, has highlighted some of the difficulties that the text presents. |
Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса. |
He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade. |
Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал. |
Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised. |
Иран также использовал F-4 Phantoms II и вертолеты для запуска ракет Maverick и неуправляемых ракет по танкерам. |
Iran also used F-4 Phantoms II and helicopters to launch Maverick missiles and unguided rockets at tankers. |
Я думаю, что я использовал свое предположение о добросовестности с этим пунктом. |
' I think I have used up my 'assume good faith' with this item. |
Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех. |
He has described a method which he has used that he says gave him success. |
Источник утверждения о том, что Троцкий использовал децимацию, весьма спорен. |
The source for the claim that Trotsky used the Decimation is quite controversial. |
В то время как только две конкретные ориентации производят точный замок карданного подвеса, практические механические карданные подвесы сталкиваются с трудностями вблизи этих ориентаций. |
While only two specific orientations produce exact gimbal lock, practical mechanical gimbals encounter difficulties near those orientations. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «трудности с использованием».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «трудности с использованием» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: трудности, с, использованием . Также, к фразе «трудности с использованием» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.