Туго соображающий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Туго соображающий - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dull of apprehension
Translate
туго соображающий -

- туго

наречие: tight, tightly, home



Вы соображаете очень туго, совсем как парнокопытное млекопитающее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think very slowly, like a hoofed mammal.

Он немного туго соображает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a little slow on the uptake, this one.

Если я виню в чём-то Добби, то не потому что они свирепые, нетренированные, смешанной породы, туго соображающие и охотятся стаями, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm quick to point pads at Dobies, it's not because they're a vicious, poorly trained mongrel breed who fail to assimilate and hunt in packs, okay?

Туго ты соображаешь, Рафф, идем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still slow on the uptake, Raff- let's go!

Сломленных духом легко завести, они туго соображают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broken boys, quick to the trigger, slow on the uptake.

Вы сегодня на редкость туго соображаете, Ральф!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are not usually obtuse, Ralph!

Право, иногда ты ужасно туго соображаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes you really are awfully dense.

А мы знаем, что у него туго с деньгами, и знаем его основного покупателя, можем выяснить, что ему известно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we know he's hard up for cash, and we also know that's his primary buyer, so we could see what this guy knows.

Стекольное предприятие продолжало свою деятельность и в 1770-х годах, но из-за вырубки лесов вокруг Вистарбурга ему пришлось туго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glass enterprise continued into the 1770s, but struggled owing to deforestation around Wistarburg.

Пока он соображал, где находится - вернулось ощущение реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he tried to remember where he was and to make some sort of sense out of the limited messages his senses were receiving, the flashing and buzzing ceased and he became aware of a peremptory rapping.

Если используются крепежные приспособления, такие, как бандажные ленты или ремни, то их не следует затягивать слишком туго, чтобы не повредить или не деформировать упаковку .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where restraints such as banding or straps are used, these shall not be over-tightened to cause damage or deformation of the package.

Думаете, я совсем не соображаю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think I am completely brainless?

Когда задача была наполовину решена и шнуровка корсета чуть-чуть ослабла, я воочию увидел, как туго он впивался в тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the task was half-completed, and part of the restraining garment was loose, I saw just how tight it had been on her body.

Именно тогда она стала плохо соображать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right when she started feeling disoriented.

Раздавался дребезжащий звук, как от туго натянутой бечёвки на самодельной детской балалайке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a sound like plink, like a tightly stretched string on a home-made children's balalaika.

Как министр, Ларош особой популярности не снискал, и, чтобы сохранить за собой портфель, ему приходилось тщательно скрывать, что портфель этот туго набит золотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a minister, Laroche-Mathieu had shown modesty in mien, and in order to retain his portfolio, did not let it be seen that he was gorged with gold.

В чем секрет хорошего афериста - он соображает, чего пижону надо и как внушить пижону, что он это получает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secret of being a top-notch con man is being able to know what the mark wants, and how to make him think he's getting it.

Сгорая от конфуза, он еле ворочал языком и едва соображал, что говорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stumbled ahead through instinct in burning humiliation.

Я смотрел на Ларионыча, недоуменно соображая: почему эти крепкие, буйные люди так легко подчиняются ему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked at Larionovich, wondering perplexedly why these strong, pugilistic people were so easily ruled by him.

Выздоровление его подвигалось туго; день за днем он тихо лежал, глядя на магнолия за окном, и присутствие его почти не ощущалось в доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His convalescence was a long one and he lay quietly looking out of the window at the magnolias and causing very little trouble to anyone.

С работой сейчас везде туго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard to get a job these days.

В тех осбстоятельствах твоего пациента спасло только то, что доктор Карев быстро соображает

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the circumstances, dr.Karev's quick thinking is the reason that your patient is even still alive.

Кожа и впрямь туго обтягивала кости лица, но какого прекрасного лица!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His head gave the effect of having the skin stretched unusually tight over the bones but they were beautiful bones.

Проработав около часу, я стал высчитывать расстояние до центрального стока и соображать, верное ли мы взяли направление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After working an hour I began to speculate on the distance one had to go before the cloaca was reached, the chances we had of missing it altogether.

Он достал из кармана большой, туго набитый бумажник и бросил его на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took out of his pocket a great thick pocket-book, bursting with papers, and tossed it on the table.

Ты и так слишком туго идешь на поправку, а если Уэйд будет прыгать у тебя на животе, лучше тебе от этого не станет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You aren't getting well like you should and having Wade fall on your stomach won't help you.

Соображать надо было быстро, потому что самолет летел прямо на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I had to think fast because the plane flew right at us.

Боюсь, моя голова пока медленно соображает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afraid I'm still a little slow up top.

Больше ничего не скажу, соображай сама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's all I'll tell you - you figure it out.

Раньше, когда я приходил сюда, у меня ничего не было, я просто сидел и соображал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I used to come down here, I had nothing, so I-I just figured it out.

Тем, кто мог бы его выручить, самим приходилось туго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who should have been in a position to help him were now as bad off as himself.

Неужели он действительно что-то соображал? Найди он способ сформулировать свою мысль... Было ли у него что-то в голове, чтобы поделиться с нами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he, in fact, still understand? Was there something he could tell us if he could put it into words?

Он хоть и торопился, но как-то туго шевелил языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though he was in a hurry, he seemed to articulate with difficulty.

Она была круглая, с изображением туго набитого мешка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was round, with a picture of a bag full of money in the centre.

И далеко не всякий раз соображаю, куда вы клоните.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I still don't always catch on to what you're driving at.

Профессор смотрел в окно, соображая, где будет солнце днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Professor looked through the window, working out where the sun would be in the afternoon.

Она могла лишь молча корить себя за свою безвкусную шутку. Совет гангстерам вернуться к своему ремеслу, если им придется туго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could but reproach herself for her joke to the gangsters about resorting to their former occupation if things got tight.

Оттуда, с высоты, со сцены или туго натянутого каната.. жонглируя репликами с партнером...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

what a high that was... strutting on the stage, rapping with a partner.

Это всё подступало и опять-таки мешало ей соображать с обычной определённостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were the thoughts that plagued her and weakened her normal resolute cast of mind.

Он был не в форме, он просто ничего не соображал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not in a fit state to undertake anything of the sort.'

Он, вероятно, был слишком напуган чтобы хорошо соображать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was probably too scared to be very lucid.

Тогда он едва ли даже соображал, что есть какой-то он, Юра, имеющийся в отдельности и представляющий интерес или цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he was hardly even aware that there was some him, Yura, who had a separate existence and was of interest or value.

Не могу поверить! - застонала Гермиона. -Профессор Флитвик очень сердился? Это всё Малфой, я думала о нём и перестала соображать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Idon’t believe it!”Hermione wailed. “Was Professor Flitwick angry? Oh, it was Malfoy, I was thinking about him and I lost track of things!”

Жесткий корсет туго стягивал ее талию, достойную кухарки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pair of stays, severely laced, disguised her cook's figure.

Кэтрин, ты уже давно не соображаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catherine, you have not been thinking straight for a long time.

Да, она совершенно ничего не соображает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, she's totally out to lunch.

Когда становится туго, включи музон и чпокни еще одну баночку пива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When things are tough... turn up the music and crack open another beer.

Он посмотрел через головы толпы, соображая, куда бы (убежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He glanced over the heads of the crowd, trying to figure out a possible escape route.

Эли, у нас сейчас очень туго с финансами...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ali, we are spread very thin right now...

В общем, мы были в палатке, и я я попросила Каллума обернуть скакалку вокруг моей шеи и туго затянуть, потом ещё туже...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, we were camping in the tent and I... .. I got Callum... .. to put the skipping rope around my neck and pull it really tight, and tighter...

Пока мы шли вдоль пристани я был внешне спокоен, при этом лихорадочно соображая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we walked along the flatblock marina I was calm on the outside, but thinking all the time.

Ребенка хочет не больше, чем я Просто уловка, - соображал он. - Этого и надо было ожидать, как же я не подумал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wants a child no more than I do.'It's just a trick,' he thought. 'I should have known it, expected it.

У крыльца уже стояла туго обтянутая железом и кожей тележка с туго запряженною широкими гужами сытою лошадью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the steps there stood a trap tightly covered with iron and leather, with a sleek horse tightly harnessed with broad collar-straps.

Бермудский или гафельный грот, поднятый единственной мачтой с одним Кливером, прикрепленным к бушприту, загибался на форштевень и держался туго с помощью подпорки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Bermuda or gaff mainsail lifted by a single mast with a single jib attached to a bowsprit, bent onto the forestay, held taut with a backstay.

Перевязь была натянута так туго, что девочка не могла пошевелить пальцами ног, и концы перевязочной ткани были зашиты так, что девочка не могла ее ослабить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The binding was pulled so tightly that the girl could not move her toes at all and the ends of the binding cloth were then sewn so that the girl could not loosen it.

Эта травма может включать в себя перелом костей, стягивание конечностей слишком туго и использование компрессионных чулок высокого давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This trauma can include breaking bones, strapping extremities in too tightly, and using high-pressure compression stockings.

Если бы египтяне потеряли зерно из-за гнили, разложения или коррупции, то Иосифу и его предсказаниям пришлось бы туго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Egyptians had lost the grain due to rot, investation or corruption Joseph and his predictions would have been in trouble.

Прежде чем Ворджек умрет от слишком долгого пребывания на Земле, Лиам быстро соображает и спасает свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before Vorjack dies from being on Earth for too long for his body to handle, Liam thinks quickly and saves his life.

Быстро соображая, Янник закрывает дверь и запирает его в задней комнате, но отказывается оставить его там с Эйриком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thinking quickly, Jannicke shuts the door and locks him in the back room but refuses to leave him in there with Eirik.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «туго соображающий». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «туго соображающий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: туго, соображающий . Также, к фразе «туго соображающий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information