Тупоугольный выступ части нетронутого массива в выработанное пространство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тупоугольный выступ части нетронутого массива в выработанное пространство - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
obtuse peak abutment
Translate
тупоугольный выступ части нетронутого массива в выработанное пространство -

- выступ [имя существительное]

имя существительное: projection, protrusion, jut, ledge, shelf, lip, lug, salient, promontory, protuberance

- части [имя существительное]

имя существительное: detail

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- пространство [имя существительное]

имя существительное: space, area, field, room, expanse, extent, stretch, reach, expansion, spread



Нам надо добраться до места работы моего отца в Шайринге, если мы хотим выработать средства борьбы с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got to get to my father's place in Shirning if we're going to work out how to deal with them.

Тебе нужно выработать защиту для общения с бабушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to develop a defense mechanism for dealing with Grandma.

Настало время для обеспечения мира, в котором ядерное оружие перестало бы господствовать над нашим воображением, мира, где мы выработаем решения, вдохновлённые картиной будущего, на которое мы так отчаянно надеемся, вместо того, чтобы тащиться из настоящего, прихватив с собой менталитет и предрассудки прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's time we make a promise of a world in which we've broken the stranglehold that nuclear weapons have on our imaginations, in which we invest in the creative solutions that come from working backward from the future we desperately want, rather than plodding forward from a present that brings all of the mental models and biases of the past with it.

Он выработает 515 тонн углекислого газа за свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will produce 515 tonnes of carbon in his lifetime.

Мы выработаем список потенциальных угроз и предупредим все соответствующие правоохранительные органы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll work up a threat assessment and alert all relevant law enforcement agencies.

Выработать научный метод к планированию информационных программ, посвященных коммуникативным мероприятиям в области народонаселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of a scientific approach to the planning of information programmes on communication activities in the field of population.

Выработанные в результате этого стратегии борьбы с выбросами были распределены в зависимости от целевой нагрузки по соответствующим группам и подвергнуты сопоставлению, исходя из аналогичных уровней совокупных расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting abatement strategies were grouped by target load and compared at identical total expenditure levels.

Мы подтверждаем, что идея устойчивого развития и выработанные в Рио рекомендации сегодня сохраняют свою актуальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We reaffirm that the idea of sustainable development and the Rio recommendations are no less relevant today.

Всё это вместе выработало навязчивую идею, преграду в подсознании пациентки, которая препятствует её полному выздоровлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these things together produced the fixation, barrier in the patient's subconscious mind. which preventing her full recovery.

Необходимо выработать официальную программу систематической профессиональной подготовки и составить план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A systematic formal training programme and training plan still needed to be formulated.

Могут быть выработаны более эффективные подходы к погашению задолженности в тех случаях, когда полностью списать задолженность невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More inventive approaches could be adopted to debt repayment in cases where it was not possible to forgive the debt completely.

Перед странами стоят разные цели в области развития, и в этой связи необходимо выработать различные подходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries face differing development trajectories and thus require different approaches.

В ином случае отсутствие консультаций с донорами может сделать выработанные предложения неприемлемыми для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, the lack of consultations with donors can lead to proposals that may be not at all acceptable to them.

В ходе Встречи на высшем уровне в Копенгагене были рассмотрены самые широкие вопросы и выработана новая глобальная программа действий в социальной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the Copenhagen Summit dealt with the most comprehensive issues and produced a new global social contract.

Выработана и введена единая система пособий на детей в возрасте до 16 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new uniform system was introduced for the provision of benefits to children up to the age of 16.

Необходимо устранить нынешние диспропорции и выработать такие модели, которые обеспечивали бы высокую степень экономического и социального равенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was essential to correct current imbalances and devise models aiming at a high degree of economic and social equality.

Правительствам, которые разрешают или одобряют космические миссии с ядерными источниками энергии, следует выработать директивы, требования и процедуры обеспечения безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments that authorize or approve space nuclear power source missions should establish safety policies, requirements and processes.

Возможно, скоро сформируется новый консенсус. Возможно, восточноевропейские и скандинавские страны просто выработают свои собственные планы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps a new consensus will emerge; or maybe the Eastern European and Nordic members will simply have their own contingency plans.

Если эти две стороны не выработают общую концепцию политического урегулирования конфликта, местные игроки будут находиться в состоянии неопределенности, и у них будет достаточно много причин для того, чтобы продолжить сражаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless the two big players agree on a joint solution to push for, there will be too much uncertainty for local players and too many reasons to keep fighting.

Это поможет Организации выработать согласованный подход, чтобы лучше реагировать на просьбы о помощи в сложных ситуациях правового плюрализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will help the Organization to develop a coherent approach to better respond to demands for assistance in the complex contexts of legal pluralism.

Режимом, который я выработала с моим настоящим доктором, а не каким-то мошенником из ЦРУ, который пытается заткнуть меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A routine that I have worked out with my actual doctor, not some CIA shill who's trying to shut me up.

За последние несколько недель у него выработалась зависимость от телефона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had become dependent on that telephone in the last few weeks.

Мы должны выработать условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've developed a shorthand.

К трем ноль-ноль мы выработали общую линию, и Майк прорепетировал речь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By oh-three-hundred we had policy settled, then Mike rehearsed speech.

Полагаю, что страдания могут помочь выработать своего рода стойкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that suffering can engender a kind of resilience.

Надо выработать другой план!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're formulating another plan!

И те, кто любит жизнь, свободу и стремление к счастью должны объедениться и выработать новый план роста страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those who still love life, liberty, and the pursuit of happiness have come together and formulated a plan to move forward.

Большую часть времени я из-за лихорадки проводил в кровати, ...но когда у меня были силы, ...мы с мамой занимались, занимались и занимались, ...пока не выработали то, что она назвала Планом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would spend most days in bed with fever but when I had the strength, Mama and I would practise, and practise, and practise, until we created what she called The Plan.

Кэтрин принимала каждый день вербену и выработала устойчивость к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Katherine took a little vervain every day And built up a tolerance to it.

Поверь, док, у меня уже выработался иммунитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trust me, Doc, I have been thoroughly inoculated.

Полагаю, пунктом первым тех правил, которые нам предстоит выработать, должна быть именно скорость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagine the first point among the principles which we must work out ought to be promptitude.

Нам нужно время, чтобы полностью проанализировать ситуацию и выработать надлежащую стратегическую хитрость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need time to analyse the situation and devise a proper and strategic stratagem.

В этом году в базовом лагере полно народу, так что нам полезно собраться вместе и выработать какой-то план или график.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Base Camp's, you know, chockablock full this year, so, I think it would all benefit us greatly by coming together like this and, you know, working out some kind of plan and schedule.

Религия была для нее рядом абстрактных понятий, отчасти заимствованных у Юн-Сана, отчасти выработанных ею самой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Religion, with her, was a series of abstractions, partly learned from Yunsan, partly worked out for herself.

С юных лет у мистера Булстрода выработалась привычка приписывать свои самые эгоистические побуждения вмешательству небесных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his closest meditations the life-long habit of Mr. Bulstrode's mind clad his most egoistic terrors in doctrinal references to superhuman ends.

Он выработал в нас напряжённые нервы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It-it's forced me to develop these sharp edges.

Я хочу сказать, что если мы, коллектив, сможем выработать разумные требования, я с радостью с ним переговорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, if we, as a group, can decide what reasonable things we want, I'd be happy to talk to him.

И затем выработать систему набора очков. 50, 50, 100, 10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And then work out a scoring system.' 50, 50, 100, 10.

Он закурил последнюю папиросу и принялся обдумывать грядущие допросы чтобы выработать линию поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lit his last cigarette and with a clear head began to work out the line to take when he would be brought up for cross-examination.

Колпак; впрочем, с приемами; у них это выработано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's henpecked, but with good manners; it's their system.

Я надеюсь, мы выработаем общую точку зрения и преодолеем наши разногласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope that we can find a common ground break through obstacles that may have kept us apart.

Так же как и другие растения канабис в процессе эволюции выработал свою защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So just like any other plant, cannabis evolved defences to enable it to survive.

Поэтому-то они и предлагали ему купить его выработанные участки и отвалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was why they had approached him for the sale of worked-out claims and tailings.

Боюсь, что все равно рано или поздно фантомы бы выработали иммунитет к нашим заставам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid it was only a matter of time before the Phantoms developed an immunity to our barriers.

И спустился вниз, к выработанной жиле, но внизу она осталась целой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you go down over broken ground where the lode's been worked, but only the bottom.

Тивершолльские рудники почти что выработаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tevershall pits were running thin.

Готов поспорить, что все это время она была заперта в кладовке тем, кто подсыпал снотворного ей в Фанту, а потом эту Фанту выпил. Потому что выработал иммунитет к снотворному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet she was locked in her closet the whole time - probably by someone who roofied her Fanta and then finished her Fanta 'cause he's built up an immunity to roofies.

Джо, я стараюсь выработать систему, но здесь будет много изменений, и все что нужно - твоя искренность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe, I'm doing my best to work the system, but there's gonna be a lot of changes around here, and I need you to be open-minded.

Может быть вам двоим удастся выработать совместный план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the two of you can put your heads together.

Как только мы вернемся в штаб-квартиру Северного Ветра, возьмем новое оборудование и выработаем новый потрясный план, мы вернемся назад и схватим Дэйва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as soon as we return to the North Wind Headquarters... grab fresh equipment... and work up a smashing new plan... we'll come speeding back, and take down Dave.

Мотылькам пришлось выработать приёмы, как обходить летучих мышей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, moths have to devise strategies to beat the bat.

Но таскать тёс и жерди с Песков не считалось грехом, никто из нас не боялся этого, и мы выработали ряд приёмов, очень успешно облегчавших нам это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to take planks and poles from Pesk, that was not accounted a sin; none of us were afraid of that, and we so ordered matters as to make it very easy to succeed.

Многие семьи выработали для себя новые традиции и едят такие блюда, как мясное фондю или раклет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many families have developed new traditions for themselves and eat such meals as meat fondue or raclette.

Первым из них была неспособность германской политической системы выработать соответствующие инструменты стратегического контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first of these was the inability of the German political system to forge appropriate instruments of strategic control.

В марте 1785 года делегаты из Виргинии и Мэриленда собрались на конференцию в Маунт-Верноне, чтобы выработать меры по устранению недостатков статей Конфедерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 1785, delegates from Virginia and Maryland assembled at the Mount Vernon Conference to fashion a remedy to the inefficiencies of the Articles of Confederation.

Его задача также состоит в том, чтобы выработать некоторые руководящие принципы, с помощью которых люди из разных культур могут лучше общаться друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its charge is to also produce some guidelines with which people from different cultures can better communicate with each other.

Постепенно либеральные интеллектуалы выработали новое видение достижения экономической и социальной справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gradually, liberal intellectuals crafted a new vision for achieving economic and social justice.

Валтари сумел выработать ритмически волнистый, но одновременно и живописно насыщенный повествовательный стиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waltari was able to develop a rhythmically wavy, but simultaneously picture-rich narrative style.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тупоугольный выступ части нетронутого массива в выработанное пространство». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тупоугольный выступ части нетронутого массива в выработанное пространство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тупоугольный, выступ, части, нетронутого, массива, в, выработанное, пространство . Также, к фразе «тупоугольный выступ части нетронутого массива в выработанное пространство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information