Убираться мое лицо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Убираться мое лицо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
get outta my face
Translate
убираться мое лицо -

- убираться [глагол]

глагол: get out, clean up, tidy up, clear off, shove off, push off, vamoose, vamose, naff

- мое [местоимение]

местоимение: my, mine

- лицо [имя существительное]

имя существительное: face, person, countenance, visage, physiognomy, kisser, phiz, image, front, favor



Я сделал масло и намазал на лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I churn some butter and I put it on my face.

Потом его лицо озарилось пониманием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I saw realization dawn on Louis' face.

Двое полицейских били его кулаками в лицо и пинали его ногами, когда он упал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two cops punch him in the face and kick him when he falls.

Все его лицо было в крови из разбитого носа и от порезов об осколки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was bleeding from his nose and the glass cuts in his face.

Слик смотрел в напряженное осунувшееся лицо, в расширенные от отчаяния глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slick stared at the taut face, the eyes wide with desperation.

Его белокурые волосы, обычно спрятанные под шляпой, облепили лицо, словно водоросли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His blond hair, normally plastered under his Stetson, wove like fine kelp across his face.

От обширного инфаркта загорелое, румяное лицо его почти посинело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The massive heart attack had turned his ruddy face almost blue.

Он вытер насухо лицо и натянул обратно тончайшую пленку респиратора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rubbed his face dry and pulled the film-thin osmosis mask in place.

Лицо у него покрывается испариной, и он всем телом наваливается на перила свидетельской кабинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He breaks into a sweat, and crumples over the railing of the witness box.

Его лицо раскраснелось от холода, а сомкнутые губы побелели от ярости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His cheeks and forehead were red with cold from the outside, but his mouth was pinched white with fury.

Потом его винтовка дала обратный удар и сдула его лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then his rifle backfired and blew his face off.

Его лицо было омрачено не по возрасту глубокой печалью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was too sad for a young man's face.

Она поглядела на лицо в зеркале и примерила ту самую знаменитую полуусмешку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked at the face in the mirror and tried on that famous smile.

Твои враги, которые пометили твое лицо, пометили его очень хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your enemy who marked your face marked you well.

Черри наклонилась пониже, и я изо всех сил постаралась удержать ее лицо в фокусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cherry bent closer, and it took almost everything I had to keep her in focus as she moved in towards me.

В отношении какой-либо ядерной установки оператором является лицо, определенное компетентным государственным органом в качестве оператора установки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operator in respect to a nuclear installation refers to the person designated by the competent public authority as the operator of the installation.

Его лицо и узел собирается ввести свой толстой кишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your face and the knot are about to enter my colon.

Моё контактное лицо - Тодд Пэкер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My emergency contact is Todd Packer.

Это лицо может приносить столько же проблем, сколько и радостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This face can bring as much trouble as it does joy.

В-третьих, покупатель в таких случаях будет рассматриваться как лицо, получившее право собственности на активы, независимо от того, претендует ли продавец или арендодатель на удержание правового титула по договору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, the buyer in such cases will be considered to have acquired ownership of the asset, regardless of whether the seller or lessor purports to retain title by contract.

Статья 259: Любое содержащееся под стражей лицо может обратиться к начальнику учреждения с ходатайством или жалобой; при наличии достаточных оснований начальник предоставляет ему аудиенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 259: “Detainees may submit requests or complaints to the head of the establishment, who shall grant an interview if sufficient grounds are advanced.

Румынии нужно будет решить, хочет ли она действительно иметь прошлое, прежде чем ее люди смогут начать смотреть в лицо своему собственному прошлому и жить с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Romania will have to decide whether or not it actually wants to have a past before its people can begin to confront and live with theirs.

Чарли, не трогай лицо и не прикасайся руками возле рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlie, don't touch your face or put your hands near your mouth.

Статья 4 закона об адвокатуре предусматривает, что любое лицо вправе обратиться за помощью к адвокату по своему выбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 4 of the Legal Profession Act provides that everyone has the right to apply to a lawyer of his or her own choosing.

Таким образом, прежде чем генерировать маркер доступа, следует убедиться, что пользователь приложения и человек, для которого предназначаются данные отклика, — одно и то же лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, your app should confirm that the person using the app is the same person that you have response data for before generating an access token for them.

У него - широкое лицо и коротко подстриженные волосы, а его глаза через очки в черной оправе излучают яркий свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a broad face and cropped hair, and the gaze coming from behind his black-rimmed glasses is intense.

—На Би-Би-Си повсюду показывают твоё лицо, Дима!—воскликнул аль-Саиб.—Говорят, что ты переспал с 25 мужчинами, а потом их убил! Как же ты такое натворил?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your face is all over the BBC, Dima! Al-Sayib exclaimed. They say you slept with 25 men and then killed them! How the heck did you do that?!

Возле незатопленной еще части окна появилось призрачное лицо - перевернутое набок, с растрепанными мокрыми темными волосами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ghostly face appeared against the glass, upside down, dark hair swirling.

Телевизор в палате всегда работает без звука, и через голову дяди Билл смотрит, как супергерой расплавляет чудовищу лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The TV in the room is always on mute, and behind his uncle's head, Bill watches a superhero quietly melt a monster's face.

Я частное лицо и не обязан интересоваться силосными ямами, траншеями и башнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a private citizen, and I have no obligation to show interest in silage pits, trenches, and towers.

Лицо у нее с одной стороны было синее и распухшее до бесформенности, глаз полностью заплыл, на горле толстая повязка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face was bloated blue and out of shape on one side, closing one eye completely, and she had a heavy bandage around her throat.

Жена, казалось, утонула в кровати, стоявшей рядом с камином; лицо ее выражало удивление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife had sunk back on the bed near the fireplace, with a face indicative of astonishment.

Его мать посыпала пеплом голову и вымазала сажей лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mother strewed wood-ashes on her head and blackened her face.

Лицо Ленайны сморщилось в гадливую гримасу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face wrinkled up into a grimace of disgust.

Дряблое, в пятнах лицо перекосилось горестной гримасой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blotched and sagging face twisted grotesquely into the grimace of extreme grief.

Ветер бил мне в лицо, и минуты две спустя я почувствовал, что потерял шляпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind drummed against my face, and it was not long before I felt my boater snatched away.

У него было красивое лицо - тонкое, аскетическое, с темными глазами; свое фантастическое одеяние он носил с дерзким видом морского пирата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a handsome face, thin, ascetic, with dark eyes; he wore his fantastic garb with the dashing air of a buccaneer.

Лицо его было сосредоточенно и сумрачно, в глазах не мелькала обычная усмешка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was quiet, almost somber, and there was no mocking in his eyes.

Стоило ему забыться, и его тяжелое одутловатое лицо становилось грустным и озабоченным, как у человека, сломленного жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At unguarded moments his hard and sullen face slipped into a somber, preoccupied look of defeat and frustration.

Его лицо объедено морскими животными, поэтому... мы не можем рассмотреть фактуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face is eaten by marine life, so you... you can't discern stippling.

Вам нужно очистить лицо и весь организм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to cleanse your face, and your system.

Шофер поднял напряженное лицо и, ничего не ответив, снова углубился в работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driver raised his tense face, said nothing, and went back to work.

Он слушал нахмурившись; по мере того как я говорила, его лицо все больше выражало озабоченность, но не удивление. Когда я смолкла, он заговорил не сразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He listened very gravely; his face, as I went on, expressed more concern than astonishment; he did not immediately speak when I had concluded.

Или ты прикончил стратегический запас пирогов в одно лицо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or have you singlehandedly depleted the global strategic pie reserves?

Лицо окунули в горючую жидкость и подожгли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, face was doused with a flammable liquid, set alight.

Включая кольцо,которое он бросил в лицо Клиффорда в качестве своего последнего упрека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Including the ring, which he threw in Clifford's face as his final rebuke.

Надин Бойнтон повернулась, с удивлением глядя на смуглое лицо незнакомой молодой женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nadine Boynton turned in surprise, staring into the dark eager face of an entirely unknown young woman.

Ее расплывшееся лицо дрожало от бешенства, и с него осыпалась пудра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her spongy face was trembling with rage, so that the powder came off in a little rain of dust.

Зачем ты суешь мне в лицо этого уловителя воров, человек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What art thou thrusting that thief-catcher into my face for, man?

Лицо у Тома было вспухшее, синее, на губах и на подбородке чернела запекшаяся кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was puffed and blue, and the blood was dried black on his lips and chin.

Угадай, чем я занималась вчера вечером? -спросила она, заботливо поправляя широкополую соломенную шляпу, чтобы лицо и шея оставались в тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess what I did last night? she asked, carefully adjusting her big straw hat so her face and neck were well shaded.

Лицо Берне было мрачно. Какое-то время он молчал, потом заметил:— Ваши снимки распространил Интерпол. Поэтому я вас и узнал. Вы обвиняетесь в убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vernet's face was grim, and he paused, pondering. Your pictures are being circulated by Interpol. This is how I recognized you. You're wanted for a murder.

Оно было суровым, откровенно жестоким - лицо аскета, открывшего страсть: щёки впали, губы крепко сжаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was drawn, austere in cruelty, ascetic in passion, the cheeks sunken, the lips pulled down, set tight.

Лемон Бриланд, чтоб я никогда не видела твое противное, гадкое, безобразное лицо рядом с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lemon breeland, never show your horrible, ugly, disgusting face near me again.

Как я могу забыть то, что ты швырнула мне в лицо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could I forget having one thrown at my face?

Он с насмешкой глядел на ее испуганное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes mocked the fear in her face.

Не ошибусь, если скажу, что мы испытали легкое потрясение, увидев розовое жизнерадостное лицо Билла, выпрыгнувшего из машины со своим неизменным ликующим воплем: Приветик! Приветик! Приветик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it gave us all a shock to see Bills pink, cheerful face as he jumped out with his familiar Hallo, allo, allo!

Если мое лицо превратится в гамбургер, вам станет легче?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making hamburger out of me would make you feel better?

Чтобы я прятал за маской свое красивое лицо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would I cover up this beautiful face with a mask?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «убираться мое лицо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «убираться мое лицо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: убираться, мое, лицо . Также, к фразе «убираться мое лицо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information