Указывается в прошлом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Указывается в прошлом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
indicated in the past
Translate
указывается в прошлом -

- указывается

it is indicated

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Ничто в его прошлом не указывает на то, что он готов на убийство, а он предлагает ему 50 тысяч за то, чтобы тот убрал людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No history that says that that stranger is up for murder, and offers him 50 grand a pop for rubbing people out?

Вымерший родственник также присутствовал на индонезийском острове Флорес, что указывает на более широкое распространение этого рода в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An extinct relative was also present in the Indonesian island of Flores, indicating that the genus was more widespread in the past.

Номер указывает на серию, похищенную в прошлом месяце во время гиперпространственной транспортировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This serial number is from a shipment stolen in an ID freightage last month.

Я не знаю, что было в кузове, однако маркировка указывает на один из городских университетов Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I don't know what was in the crate, but the stenciling on the side indicates it came from one of the SUNY schools.

Может быть, я лучше расскажу тебе все, что мне известно о его прошлом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose I fill you in on all I know about Judd's background instead?

Предоставляем информацию о потенциальных партнерах, советуем или указываем, куда обращаться по различным юридическим вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We provide information on potential partners or direct you exactly where to apply for various legal services.

Генеральный секретарь изложил эти задачи в своем вступительном слове при открытии в прошлом месяце общих прений в Ассамблее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretary-General outlined these challenges in his opening remarks at the inauguration of the Assembly's general debate last month.

Жизнь в мирное время может быть скучной, а британская слава осталась далеко в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life in peaceful times can be dull, and British glory seems a long way in the past.

Что касается переноса загрязнителей, то указываемые в Базельской конвенции пороговые значения целесообразно использовать в отношении отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For transfers, Basel Convention thresholds useful for waste.

Брайн Вудс выиграл в прошлом году потому, что блевал содовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brian Woods won last year for shotgunning a soda.

Мы решили, что у тебя есть что-то темное в прошлом, о чем ты умолчала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We thought you might have a blind spot.

Все началось в прошлом месяце, когда энергетическая монополия страны, «Электросети Армении» (ЭСА), обратилась к правительству с просьбой повысить тарифы на электроэнергию на 40,8%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It all started last month when the country's energy monopoly, Electric Networks of Armenia, asked the government to raise electricity tariffs by 40.8 percent.

То, что Америка или Запад делают или делали в прошлом, значения не имеет; для радикальных исламистов значение имеет западный еретический либерализм, индивидуализм и идея отделения церкви от государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What America and the West do or did in the past is irrelevant; to radical Islamics, what matters are the West's heretical liberalism, individualism, and secularism.

Если каста является хорошим показателем депривации сейчас, то это должно было быть еще очевиднее в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If caste is a good indicator of deprivation now, it should have been even clearer in the past.

В основе этого предположения лежат те правила, которые были прописаны в предыдущем соглашении, заключенном в прошлом году при посредничестве Еврокомиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consideration is based on rules set in a previous deal made with European Commission mediators last year.

Хотя «арабское пробуждение» в прошлом году привлекло к себе наибольшее внимание, активисты из Азии, из Африки южнее Сахары и из других мест также ведут активную работу по изменению своих политических систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the Arab Awakening of this past year has drawn the most attention, activists in Asia, sub-Saharan Africa, and elsewhere are hard at work to change their own political systems.

Сегодня ей 59 лет, а в прошлом она смогла победить раковое заболевание. Охота встречает гостей в своей почти не отапливаемой квартире в 40 квадратных метров в зимней куртке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now 59 and a cancer survivor, she greets visitors to her barely heated, 430-square-foot apartment wearing a winter jacket.

Однако промышленное производство было на удивление сильным - на уровне 8.0% г/г против прогнозируемого значения в 7.5% и 6.9% в прошлом квартале, это говорит о том, что спрос на экспорт Китая остается высоким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Industrial Production came out surprisingly strong at 8.0% y/y vs. 7.5% eyed and 6.9% last quarter, suggesting that demand for exports from the Middle Kingdom remains strong.

В прошлом тайваньцы отвергали такие слова как референдум и новая конституция вследствие чувствительности Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past, the Taiwanese repudiated words like referendum and new constitution, owing to China's sensitivity.

Согласно баллистикам, состав латуни указывает на немецкую компанию Deutsche Waffen munitions, которая производила эти пули для своих полуавтоматических Люгеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to ballistics, the makeup of the brass identifies the company as Deutsche Waffen munitions, who manufactured their bullets for their Luger semi-automatic pistols.

Такой способ нападения указывает на убийцу непрофессионала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This pattern of attack suggests an untrained killer.

А вы знали, что в прошлом он был агентом M.I. 5?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know he was formerly an agent with M.I. 5?

В прошлом году,вся Европа вместе взятая произвела 16.9 миллиона автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year, the whole of Europe combined produced 16.9 million vehicles.

В прошлом году он победил в Атлетическом десятиборье Мидсомера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He won last year's Midsomer athletics decathlon.

Ряд условных выражений указывает приказчику, сколько можно дать за икону, за книгу; я знаю, что слова уныние и скорбь значат - десять рублей,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By a series of prearranged signs, he informed the shopman how much he was to give for the icon or book. I knew that the words melancholy and affliction meant ten rubles.

В прошлом году я видел, как ты играла Бернарду Альбу в Карусели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I saw you do Bernarda Alba last year at the Roundabout.

Ты просишь человека рассказать о своей жизни, о своём прошлом, другому человеку когда эти ощущения так неопределенны, так неуловимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do ask a person to... to explain something that- that they experienced to where another person's got no way to relate to the whole indefiniteness of it, you know?

Я вас видел в прошлом месяце с этим же трюком и запомнил вас из-за футболки Лейкерс, ненавижу Лейкерс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw you in here last month trying to same gag, and I remember you 'cause you were wearing a Lakers T-shirt and I hate the Lakers.

Поcлe того, кaк Caм-Знaeшь-Кто убил бeдного Диггори в прошлом году ты ожидaл, что он позволит тeбe бродить одному?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After You-Know-Who killed that poor Diggory boy last year did you expect him to let you go wandering on your own?

Но, вы знаете, как только вы разберетесь в прошлом этой моссадовской натуры и её неспособности улавливать культурные отсылки, она великолепна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, you know, once you navigate past that Mossad-influenced exterior and her inability to grasp cultural references, she's great.

Даже провел неделю в лечебнице в прошлом марте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even spent a week in the psych ward last March.

Такое уже было в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have had our close calls in the past.

Хотя сенатор Уолш и я в прошлом во многом не соглашались, предложенный ею законопроект об отказе в праве голоса преступникам, будет рассмотрен мной как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While State Senator Walsh and I have had our disagreements in the past, her proposed bill denying felons the right to vote can't reach my desk fast enough.

Ты говоришь, что ты нормальная, а всё указывает на обратное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say you're not crazy, but all signs point to the contrary.

Многие говорят, что в прошлом году они перестали выпускать Hummer'ы, потому, что они были слишком большие и слишком глупые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people say that last year they stopped making the Hummer because it was too big and too silly.

Ты забрал мою жену, Кунст, и когда ты умер в прошлом году она перестала наслаждаться жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd took my wife Koonst, and when you died last year, she stopped enjoying life.

Будучи в прошлом пациентом психлечебницы, этот термин я нахожу оскорбительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a former psychiatric patient, I take offense at that terminology.

Это как в прошлом году, когда ты не хотел снимать с себя обтягивающие джинсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just like last year when you wouldn't take off those skinny jeans.

Все указывает на тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All state on you.

...указывает на большую вероятность крупного ограбления банка.... - не шикай мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...indicating the strong likelihood of a major bank heist... don't shush me.

Аналогичная ссылка, связанная с Хатшепсут в гробнице Пеньяти, указывает на то, что она недавно умерла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar reference associated with Hatshepsut in the tomb of Penyati is taken to indicate she had recently died.

В этом случае пучок вибрирует на своей резонансной частоте и изменение этого параметра указывает на концентрацию анализируемого вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, the beam vibrates at its resonance frequency and a variation in this parameter indicates the concentration of the analyte.

Возможно, это была ваша успешная тактика в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps this has been a successful tactic of yours in the past.

Докинз указывает, что определенный класс событий может происходить постоянно, но замечается только тогда, когда они становятся помехой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dawkins points out that a certain class of events may occur all the time, but are only noticed when they become a nuisance.

Индивиды имеют определенные ожидания в отношении невербального поведения, основанные на социальных нормах, прошлом опыте и ситуативных аспектах этого поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals hold certain expectations for non-verbal behavior that are based on social norms, past experience and situational aspects of that behavior.

AVCOAT впервые был использован на частях космического корабля Apollo orbiter и в качестве блока, прикрепленного к модулю экипажа в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AVCOAT was first used on the parts of the Apollo spacecraft orbiter and as a unit attached to the crew module in the past.

Нетронутая природа образца указывает на то, что гигантскому кальмару удалось избежать своего соперника, медленно отступив на мелководье, где он умер от ран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intact nature of the specimen indicates that the giant squid managed to escape its rival by slowly retreating to shallow water, where it died of its wounds.

Широкий, мясистый, неглубокий пупок указывает на счастливую женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A broad, fleshy, shallow navel indicates a lucky woman.

Кроме того, когда мы говорим, что некоторые точные знания привели к определенным интерпретациям, мы указываем, что эти интерпретации в той или иной степени точны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Addition, when we say that some precise knowledge led to specific interpretations, we point out that these interpretations are precise in a way or another.

В прошлом некоторые норофермские хозяйства успешно обеспечивали норок бассейнами с водой для плавания, однако такая практика является неслыханной в современном производстве норок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past, some mink farms successfully provided pools of water for the mink to swim; however, this practice is unheard-of in modern mink production.

В прошлом Заре удалось найти один из двух мечей Илкана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past, Zara managed to find one of the two swords of Ilkan.

Если древние египтяне были черными людьми в том далеком прошлом, то следует ожидать, что они говорят на Черном африканском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the ancient Egyptians were Black people in that remote past, one must expect that they speak a Black african language.

Таким образом, URL-адрес-это просто URI, который указывает на ресурс в сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, a URL is simply a URI that happens to point to a resource over a network.

Поскольку эта статья указывает на то, что они различны, почему дискреционный доход перенаправляется на эту статью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since this article points out that the two are different, why does discretionary income redirect to this article?

Надпись на мозаике над западной прямоугольной часовней указывает дату начала работы и имя художника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An inscription in the mosaic above the western rectangular chapel states the date of the beginning of the work and the name of the artist.

Однако анализ различных возрастных групп трудоспособного населения также указывает на схожую картину стагнации медианного дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, analysis of different working age groups indicate a similar pattern of stagnating median income as well.

Я боюсь, что это заявление указывает на предвзятую точку зрения относительно того, о чем было спорное судебное дело 1987 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid the statement indicates a biased viewpoint about what the 1987 moot court case was about.

Кроме того, он ни в одном из этих документов не указывает конкретную дату Конца света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, he at no time provides a specific date for the end of the world in either of these documents.

Просто помните, что вы можете прийти позже и повторно включить ссылку, если вы готовы со статьей, на которую она указывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just remember you can come later and re-enable link if you are ready with article it points to.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «указывается в прошлом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «указывается в прошлом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: указывается, в, прошлом . Также, к фразе «указывается в прошлом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information