Украсть его у меня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: scrounge, pinch, nip, filch, sneak, nobble, thieve, snitch, knock off, nick
украсть у - steal from
украсть марш - steal a march on
украсть мою - steal mine
хочет украсть - wants to steal
здесь, чтобы украсть - are here to steal
возможность украсть - opportunity to steal
почему кто-то хочет украсть - why would anyone want to steal
украсть драгоценности - rob jewelry
украсть ее у меня - steal her from me
чтобы украсть шоу - to steal the show
Синонимы к украсть: взять, поднять, вытащить, свести, сволокший, унесший, увести, нарезать, похитить
держать его на линии - keep him on the line
его военные действия против - its military action against
его второй визит - his second visit
это для его же блага - it for his own good
опираться на его - draw on his
мы передали посылку его сыну - we have handed over the package to his son
но я не могу найти его - but i cannot find it
сфера его мандата - scope of its mandate
на его внешнем крае - on its outer edge
оставил его умирать - left him for dead
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
у неё камень с души свалился - a load was taken off her mind
хоть у кого - at least someone
если у вас нет адвоката - if you do not have an attorney
убедитесь, что у вас есть достаточно - make sure you have enough
настроение у - mood at
У меня есть очень важный вопрос - i have a very important question
У меня есть самолет, чтобы поймать - i have a plane to catch
у вас будет много - you will have plenty
у пациентов с депрессией - depressed patients
У меня большой - i have got great
Синонимы к у: буква, при, возле, дли
Значение у: Возле, совсем около.
Ничего я не знаю о Гекторе, но была девчонка, которая подговаривала меня украсть у Джо кучу герыча, но я отказался, я ведь не идиот. |
Look, I don't know anything about Hector, but there was a girl who tried to get me to steal a bunch of smack off of Joey, which I refused to do because I'm not an idiot. |
Ты просишь меня украсть оборудование ГКБ, помогать и содействовать известной беглянке, и врагу государства. |
You're asking me to steal GSC equipment, aid and abet a known fugitive and enemy of the state. |
Однажды она подбила меня украсть печенье с прилавка благотворительной торговли при баптистской церкви. |
I remember once she tricked me into stealing brownies from Christ the King First Baptist Church bake sale. |
Вы привезла меня сюда, и поэтому теперь можешь украсть мое состояние. |
You brought me here so you can steal my fortune. |
How dare you steal a girl out from under me! |
|
Иногда геймеры пытаются украсть мои очки, потому что у меня их много. |
Sometimes gamers try to steal my conquest points 'cause I have so many. |
Она решила, что я собираюсь украсть ее бумажник, и ударом свалила меня с мотоцикла. |
She thought I was going to steal her purse. So she kicked me off my bike. |
Ты меня лишь отвлекал, чтобы один из ваших секретных агентов мог украсть мой ключ. |
All this was a distraction so one of your spooks could steal my key. |
Они, очевидно, сговорились украсть те деньги, и поэтому Сид пытался остановить меня своим шпагометанием. |
They obviously colluded to steal that money, and it's why Sid tried to stop me with his sword-throwing trick. |
Я почти могу простить тебя за то, что позволила Чету украсть себя у меня. |
I can almost forgive you for letting Chet steal you away from me. |
Если собираешься напоить меня и украсть мой допуск, лучше заметай свои следы. |
If you're going to dose me and steal my clearance, do a better job of clearing your tracks. |
Он использовал чары, чтобы отвлечь меня и суметь украсть картину первым. |
All this charm he's been using was just to try to distract me, and keep me from getting the painting first. |
Ты сам написал это лживое письмо, чтобы украсть у меня отцовское наследие и невесту. |
Thou'st writ the lying letter thyself, and my stolen bride and goods are its fruit. |
Это моя работа - за всем следить, пока его нет, и я отлично справилась с работой, позволив украсть совершенно секретные файлы у меня из-под носа. |
It's my job to take care of things while he's away, and boy, I sure did a great job, let a top secret file get stolen from under my nose. |
дея состояла в том, чтобы украсть у меня пузырек и продать мне его надписанным, так? |
The idea was to steal the vial and sell it back to me... at a healthy markup, right? |
Я 25 лет занимался этой практикой, а она хочет украсть её у меня? |
I spent 25 years building this practice, and she's gonna steal it out from under me? |
А днем утаскивала меня в домик, чтобы мы могли украсть мороженое. |
In the afternoon, sneak me into the lodge so we could steal popsicles. |
Двадцать лет назад он подбил меня украсть те семь статуэток твоего отца. |
It was over twenty years ago that he hired me to steal those seven statuettes from your father. |
Ты просишь меня украсть запечатанный документ у сенатора Соединенных штатов? |
You're asking me to steal a sealed file from a U.S. Senator. |
I won't have this stolen out from under me, do you understand? |
|
В этом году мы оба попытаемся украсть один и тот же предмет, вместо того, чтобы Джейк пытался украсть что-то у меня. |
This year we both attempt to steal the same object instead of Jake attempting to steal one from me. |
Однажды она подбила меня украсть печенье с прилавка благотворительной торговли при баптистской церкви. |
I remember once she tricked me into stealing brownies... from Christ the King First Baptist Church bake sale. |
Не думаю, что я была достаточно энергичной, если мои друзья смогли украсть у меня кровь. |
I don't think I'm jumpy enough if my friends can steal my blood. |
Вы заставили меня вломиться в квартиру и украсть жесткий диск. И пока я глядел в дуло пистолета какой-то сумасшедшей, я понял, что являюсь лишь винтиком, работая на какого-то Самаритянина. |
You have me breaking into an apartment, stealing a hard drive, and looking down the barrel of some crazy woman, tells me I'm a cog in a wheel just working for something called Samaritan? |
Вообще-то у меня много дел, но если бы ты cмог украсть для меня немного мыла с изображением церкви Санта Мария... |
Actually, I have a lot of work. But if you could swipe some Santa Maria novella soap for me while you're there... |
У меня даже пропало желание отправиться и украсть что нибудь |
I couldn't even get up enough enthusiasm to steal anything. |
Напоили меня, чтоб украсть улику? |
Getting me liquored up so that you could steal evidence? |
Пару лет назад у меня отняли драгоценный камень, и тогда я приобрёл другой, который никто не может украсть. |
I had one precious jewel taken from me a few years ago. But now I've got another that no one will ever steal from me. |
Вы, два мужлана, хотите украсть Медиатор Судьбы... не расчитывайте на меня. |
You two bozos wanna steal the Pick of Destiny... count me out. |
Вместо этого, вы позволяете парню по имени хлопок украсть у меня девушку. |
Instead, you let a guy named plop steal my girlfriend. |
Это были красивые, соблазнительные вещи, пригодные и полезные для тех несчастных, которым вздумалось бы их украсть. |
It consisted of very handsome things, very tempting things, and things which were very well adapted to be stolen for the benefit of the unfortunate. |
После этого я пробиваюсь к воротам, используя, как говорят мои родители, врождённый дар красноречия, обычно я заговариваю с сотрудником, затем говорю: Кстати, мой скутер много весит, в нём у меня щелочная батарея, я могу сама докатить её до двери самолёта. |
And then I make my way to the gate, and with my gift of gab that my parents said I was born with, I talk to the gate agent, and then I say, By the way, my scooter weighs this much, I have a dry cell battery, and I can drive it down to the door of the plane. |
Довольно быстро он начал представлять меня всё большей и большей аудитории, и, как ни странно, я стала олицетворением ребёнка, выросшего в Норвегии, характеризующейся многообразием взглядов. |
Very quickly, he also had me performing for larger and larger audiences, and bizarrely, I became almost a kind of poster child for Norwegian multiculturalism. |
До самой последней главы этой истории, я не осознавала, насколько хорошо акушерство подготовило меня. |
It wasn't until the final chapter of this story that I realized just how well midwifery had trained me. |
Когда я занимался бизнесом, у меня была инвестиционная возможность, но мне отказали. |
When I was an entrepreneur, I was presented with an investment opportunity, and then I was turned down. |
She stood there with her breasts right in my face. |
|
Он научил меня распознавать съедобные грибы и ориентироваться в лесу. |
He taught me how to recognize edible mushrooms and orientate in the forest. |
Украсть у Марселя его секретное оружие и вернуть нашего брата домой. |
Rob Marcel of his secret weapon, bring our brother home. |
Допустим, я хочу украсть этот бальзам для губ. |
Say I want to steal this lip balm. |
There's how to steal a diamond brooch without spilling blood. |
|
Это будет отличная игра, как украсть хлеб у маленького слабого мальчика. |
It will be excellent game, like steal the bread from the weak little boy. |
Таким образом я намеревался украсть книги |
So I set out to steal the books |
Потому что в этот вечер я вернулась с перерыва, и увидела, что он пытается украсть их. |
Because that night when I came back from break, he was trying to steal them. |
Женщина, с которой мы говорили, сказала, что у миссис Бэгвелл могли украсть кое-какие драгоценности, в дополнение к полученным травмам. |
The woman we just talked to said that Mrs. Bagwell might have had some jewelry stolen from her, in addition to the other indignations that she suffered. |
АВП об этом прознали. Они отправили команду, чтобы это украсть. |
The OPA gets wind of it, they send a crew out to steal it. |
Он возвращается на гонки, чтобы украсть бумажник. Он знает, что его поймают, и вновь он окажется за решетку. |
He returns to the race track to steal the wallet, knowing he will be caught, and be put, once again, behind bars. |
Даже не пытайся шпионить за мной, чтобы украсть идею и победить, потому что я пою соло на отборочных только в своем воображении. |
Don't bother spying on me to get a leg up, because the only solos that I'm getting for sectionals are in my mind. |
Oh, you're clutching your bag like I'm gonna steal it. |
|
Do I have to take a friend's heart to live longer? |
|
Уолтер Бёрнс пробрался в святая святых Conservo, чтобы украсть образец воды из бассейна. |
Walter Burns busted into Conservo's well site to steal a sample from the evaporation pool. |
Они приходят в парк купол и притворяются милыми, чтобы украсть свое окружение, чтобы получить деньги для черного рынка. |
They come to the park dome and pretend to be nice in order to steal their environment to gain money for the black market. |
Настоящий Тарзан в конце концов столкнулся с фальшивым, которому удалось украсть у Тарзана мешок с бриллиантами. |
The real Tarzan eventually confronted the fake, who managed to pilfer Tarzan's bag of diamonds. |
Они приходят в парк купол и притворяются милыми, чтобы украсть свое окружение, чтобы получить деньги для черного рынка. |
They come to the park dome and pretend to be nice in order to steal their environment to gain money for the black market. |
Монах из Конкеса выдавал себя за верного монаха в Ажене в течение почти десяти лет, чтобы подобраться достаточно близко к реликвиям, чтобы украсть их. |
A monk from Conques posed as a loyal monk in Agen for nearly a decade in order to get close enough to the relics to steal them. |
Как только вор получает доступ, он может украсть пароли, начать атаки на проводную сеть или установить троянские программы. |
Once the thief has gained access, he/she can steal passwords, launch attacks on the wired network, or plant trojans. |
Он и группа наемников пытаются использовать панику вокруг событий в Париже, чтобы украсть ядерный арсенал Франции. |
He and a group of mercenaries are trying to exploit the panic over the events in Paris to steal France's nuclear arsenal. |
Несмотря на это, Крэш вместо этого решает работать с корой и победить Близнецов и украсть их богатства, оказавшись под влиянием бедственного положения коры. |
Despite this, Crash instead decides to work with Cortex and defeat the Twins and steal their riches, influenced by Cortex's plight. |
Этот эксплойт позволил хакерам украсть такую информацию, как номера IMEI и IMSI, модель телефона, идентификатор пользователя и поставщика услуг. |
This exploit allowed hackers to steal information such as IMEI and IMSI numbers, phone model, user ID, and service provider. |
После этого бывший пилот военной машины Парнелл Джейкобс атакует Родса у себя дома в попытке украсть броню военной машины. |
Afterward, former War Machine pilot Parnell Jacobs attacks Rhodes at home in an attempt to steal the War Machine armor. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «украсть его у меня».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «украсть его у меня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: украсть, его, у, меня . Также, к фразе «украсть его у меня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.