Упадок в торговле - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Упадок в торговле - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
decline in trade
Translate
упадок в торговле -

- упадок [имя существительное]

имя существительное: decline, decay, decadence, degeneration, degeneracy, decadency, fall, collapse, prostration, breakdown

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- торговля [имя существительное]

имя существительное: trade, trading, commerce, traffic, market, marketing, merchantry



Запрет привлекать детей к противозаконному производству наркотических средств и психотропных веществ и торговле ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prohibition of the employment of children in the illicit production of narcotic drugs and psychotropic substances and trafficking therein.

Деревня пришла в упадок, когда в 1728 году Нортгемптонская дорога была перенаправлена через Бротон и Уоберн, чтобы соединиться с Уотлинг-стрит в Хоклиффе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The village declined when the Northampton road was rerouted in 1728 through Broughton and Woburn to join the Watling Street at Hockliffe.

Скиллинг был осужден по 19 из 28 пунктов обвинения в мошенничестве с ценными бумагами и мошенничестве с проводами и оправдан по остальным девяти, включая обвинения в инсайдерской торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skilling was convicted of 19 of 28 counts of securities fraud and wire fraud and acquitted on the remaining nine, including charges of insider trading.

Самая огромная контора по розничной торговле в Северной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one of the largest catalog retailers in North America.

Ямайка являлась небольшим центром в торговле льдом, который привозили из Новой Англии на быстроходных шхунах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jamaica was the centre of a small trade in ice, brought down from New England in fast schooners.

В рамках соглашений о свободной торговле следует достаточным образом учитывать потребности в области развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free trade agreements should pay sufficient attention to development needs.

Результатом этого является потеря памяти, упадок мышления, и возможности держать осанку, проворства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This results in declines in memory in cognition, and in postural ability and agility.

Исламский революционный суд признал их виновными в совершении убийства и торговле наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were found guilty by an Islamic Revolutionary Court of murder and drug trafficking.

Женщины официально трудоустроены преимущественно в секторе финансового посредничества, гостинично-ресторанном бизнесе, торговле и обрабатывающей промышленности и в других отраслях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women are predominantly formally employed in the sectors of financial intermediation, hotels and restaurants, trade, and manufacturing industry, and other sectors.

Реформа системы торговли будет способствовать более эффективному участию развивающихся стран в мировой торговле, устойчивому развитию и ликвидации нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trade reform could help developing countries to achieve a better deal in world trade, promote sustainable development and eradicate poverty.

Со дня основания в 1993 году USRBC видит своей основной задачей содействие торговле и инвестициям между США и Россией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Founded in 1993, its primary mission is to promote trade and investment between the U.S. and Russia.

Кроме того, небольшое количество соглашений о свободной торговле, подписанных с отдельными странами или группами стран, являются однобокими и кардинально поддерживают интересы США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the handful of free-trade agreements signed with individual countries, or groups of countries, are lopsided and overwhelmingly favor US interests.

Сегодня у России осталось очень мало друзей, и она не добилась особых успехов в поисках замены европейской торговле и инвестициям, а также кредитным рынкам, на которых господствуют США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now Russia has alienated more friends while making little headway in replacing either EU trade and investment, or access to the U.S.-dominated credit markets.

Во имя кратковременной целесообразности слишком мало было сделано, чтобы уволить коррумпированных руководителей и полицейских или чтобы противодействовать участию высокопоставленных должностных лиц в торговле наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the name of short-term expediency, too little was done to sack corrupt governors and police, or to counter involvement by high-level officials in the narcotics trade.

Успех в высокочастотной торговле сводится к получению хороших цен, что не так легко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Success in high frequency trading comes down to getting good prices and it’s not that easy.

Соблюдение прав человека в стране назначения должно являться основополагающим критерием в рамках действия договора о торговле оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Respect for human rights in the country of destination should be a fundamental criterion in an arms trade treaty.

Приверженность государственным инвестициям и открытой торговле является необходимым, но, однако же, не достаточным условием устойчивого процветания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A commitment to public investment and open trade are, however, necessary but insufficient conditions for sustained prosperity.

Прогресс не что иное как упадок человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Progress means nothing but decadence of humanity.

В следствие этого перегруза информацией, которому мы подвержены постоянно, наступает упадок нашей родной культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consequence of the flow of information, to which we are exposed constantly, is the decadence of our own culture.

Должен сознаться, что мои первоначальные теории об автоматически действующей цивилизации и о приходящем в упадок человечестве недолго удовлетворяли меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must confess that my satisfaction with my first theories of an automatic civilization and a decadent humanity did not long endure.

Сейчас многие компании соперничают в торговле с Озёрными Ходоками, и одно неверное движение...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many companies vying for Lake Walker trade and one wrong move...

Залогом к вашей торговле, будет Херувим, Доктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd be a credit to your trade, would Cherub, Doctor.

Однако благодаря своему географическому положению провинция имеет сравнительные преимущества в региональной и приграничной торговле со странами Юго-Восточной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, because of its geographic location the province has comparative advantages in regional and border trade with countries in southeast Asia.

Похоже, что к началу XIII века в морской торговле все еще доминировала шривиджайская мандала, базирующаяся на Суматре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems that by early 13th century, the maritime trade was still dominated by Srivijayan mandala based in Sumatra.

Эти епархиальные синоды пришли в упадок в течение 14-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These diocesan synods fell into decay during the course of the 14th century.

На пике своего могущества и богатства она имела 36 000 моряков, управлявших 3300 судами, доминируя в средиземноморской торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the peak of its power and wealth, it had 36,000 sailors operating 3,300 ships, dominating Mediterranean commerce.

В 2006 году начались переговоры о заключении соглашения о свободной торговле с Колумбией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Negotiations started in 2006 for a free trade agreement with Colombia.

Недавно на финансовых рынках был введен еще один тип временного колебания, чтобы уменьшить стимулы к участию в высокочастотной торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another type of temporal dithering has recently been introduced in financial markets, in order to reduce the incentive to engage in high-frequency trading.

Соединенные Штаты подписали соглашение о свободной торговле с Колумбией, и это снизило стоимость колумбийских цветов в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States signed a free trade agreement with Colombia and that has lowered the cost of Colombian flowers in the United States.

Наиболее серьезным заболеванием J. cinerea является упадок мускатного ореха или язва мускатного ореха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most serious disease of J. cinerea is butternut decline or butternut canker.

Устранение барьеров в трансграничной торговле сделало более целесообразным формирование глобальных рынков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Removal of cross-border trade barriers has made formation of global markets more feasible.

Согласно исламскому совету Виктории, историки утверждают, что арабские купцы доминировали в торговле в Юго-Восточной Азии в начале IX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Islamic Council of Victoria, historians argue that Arab merchants dominated trade in Southeast Asia in the early ninth century.

Усиливающиеся диспропорции во внешней торговле критически обсуждаются как возможная причина финансового кризиса с 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasing imbalances in foreign trade are critically discussed as a possible cause of the financial crisis since 2007.

В то время как королева сосредоточилась на торговле, Иван был больше заинтересован в военном союзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the queen focused on commerce, Ivan was more interested in a military alliance.

В сентябре 2017 года ФБР арестовало ли Элбаза, генерального директора компании по торговле бинарными опционами Yukom Communications, по прибытии в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2017, the FBI arrested Lee Elbaz, CEO of binary options trading company Yukom Communications, upon her arrival in the United States.

Тюремная индустрия пришла в упадок в конце 20-го века, поскольку уровень преступности в стране снижался, а приватизация подвергалась нападкам со стороны критиков и законодателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prison industry declined in the late 20th century, as the crime rate was decreasing nationally and privatization was under attack by critics and legislators.

Я отбраковываю пример карманных денег и другой текст об ипотеке и торговле в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm culling the pocket money example and other hypothecation and trading text in the article.

Во время правления царя Уроша, когда центральная власть пришла в упадок, высокий престиж титула князя был восстановлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They allow slower travel for large vehicles, such as large trucks or semi-trailer trucks, ascending a steep grade.

В том же году он основал Генеральную промышленную палату, созданную для лоббирования мер Питта по торговле с Ирландией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same year he founded the General Chamber of Manufactures, set up to lobby against Pitt's measures on trade with Ireland.

Через несколько лет финансы Нью-Хейвена пришли в упадок, как и предсказывал Брандейс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within a few years, New Haven's finances came undone just as Brandeis predicted.

Поражения в Сталинградской битве и Курской битве обеспечили постепенный упадок Вермахта на Восточном фронте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defeats at the Battle of Stalingrad and Battle of Kursk ensured the gradual decline of the Wehrmacht on the Eastern Front.

Порты часто расположены ближе друг к другу, чем в океанской торговле, поэтому грузоподъемность важнее скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ports are often closer together than in ocean trade, so cargo capacity is more important than speed.

При свободной торговле торговец является хозяином, а производитель-рабом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It used to contain significant amounts of iron because it was traditionally made in iron pots.

Именно в 1970-х годах гибридные семена начали распространяться в коммерческой торговле семенами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was in the 1970s that hybrid seeds began to proliferate in the commercial seed trade.

После 1945 года дворец, как и многие другие здания в Венгрии, пришел в упадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 1945 the palace, like many other buildings in Hungary, fell into decay.

Во время Первой мировой войны Телеграф ненадолго возродился, но упадок продолжался, когда мир вступил в годы Великой депрессии т.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cementum is excreted by cementoblasts within the root of the tooth and is thickest at the root apex.

Кроме того, многие китайцы все еще работали на севере Квинсленда в банановой торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were also many Chinese still working in the north of Queensland in the banana trade.

Энн говорит Салли, что она уверена, что розничный клиент не участвует в торговле наркотиками, потому что он вытащил ее оттуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ann tells Sally that she is sure that the retail client is not involved in the drug trade because he got her out.

Экономика Альбукерке сосредоточена на науке, медицине, технологии, торговле, образовании, развлечениях и культуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economy of Albuquerque centers on science, medicine, technology, commerce, education, entertainment, and culture outlets.

Поскольку эти моря фактически являются озерами, не имеющими доступа к более широкой морской торговле, такие страны, как Казахстан, по-прежнему считаются не имеющими выхода к морю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since these seas are in effect lakes without access to wider seaborne trade, countries such as Kazakhstan are still considered landlocked.

К тому времени земледелие уже пришло в упадок, угрожаемое расширением супермаркетов и нехваткой общественных конюшен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By then, arabbing was already in decline, threatened by the expansion of supermarkets and the dearth of public stables.

Комитет Палаты представителей по надзору и правительственным реформам и Комитет Палаты представителей по энергетике и торговле провели слушания в феврале 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The House Oversight and Government Reform Committee and the House Energy and Commerce Committee held hearings in February 2010.

Между реками Яик и Эмба они контролировали Хазарский торговый путь из Итиля в Хорезм, нанося тяжелый удар по хазарской торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the rivers Yaik and Emba, they controlled the Khazar trading route from Itil to Khorezm, dealing a hard blow to the Khazarian trade.

Интервью продолжилось тем, что Фунес говорил о торговле наркотиками в Гондурасе, но он не сказал, почему он считает, что Гусман скрывается там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interview continued with Funes talking about drug trafficking in Honduras, but he did not say why he believed Guzmán was hiding there.

Этот рост обращает вспять быстрый упадок, с которым столкнулась китайская традиционная религия в 20-м веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This growth reverses the rapid decline that Chinese traditional religion faced in the 20th century.

Этот прежде очень распространенный вид пришел в упадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This formerly very common species has declined.

Архангельск пришел в упадок в XVIII веке, когда Балтийская торговля стала еще более важной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arkhangelsk declined in the 18th century as the Baltic trade became ever more important.

Движение красной власти достигло многих своих целей к тому времени, когда прямая социальная активность пришла в упадок в конце 1970-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Red Power movement had accomplished many of its goals by the time direct social activism declined in the late 1970s.

Тем не менее Таунсенд считает вполне вероятным, что некоторые из ее людей были замешаны в торговле ею, независимо от причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, Townsend considers it likely that some of her people were complicit in trafficking her, regardless of the reason.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «упадок в торговле». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «упадок в торговле» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: упадок, в, торговле . Также, к фразе «упадок в торговле» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information