Услышанных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он не сочинил ни одного из последних риффов или музыки, услышанных на пластинке,и не записал абсолютно ничего, услышанного на пластинке. |
He composed none of the final riffs or music heard on the record, and recorded absolutely nothing heard on the record also. |
Берард, под влиянием Каджунских песен, услышанных в детстве в Южной Луизиане, начал играть на гитаре в возрасте одиннадцати лет. |
Berard, influenced by the Cajun songs heard as a young child growing up in South Louisiana, began playing guitar at age eleven. |
У людей область mSTG-aSTG также была активна во время репетиции услышанных слогов с Мэг. |
In humans, area mSTG-aSTG was also reported active during rehearsal of heard syllables with MEG. |
Десять эпизодов, услышанных здесь, первоначально транслировались в программе монитора NBC Radio. |
The ten episodes heard here were originally aired on NBC Radio's Monitor program. |
Записывалась, расшифровывалась и переводилась только соответствующая техническая или политическая информация-около десяти процентов всех услышанных слов. |
Only relevant technical or political information, about ten percent of all words heard, was recorded, transcribed and translated. |
Весёлые песни, грустные песни — из всех услышанных песен я не могу забыть одну-единственную, и это песня труда! |
Happy songs, sad songs, from all the songs I listened to I can't forget but one, and that's the song of work! |
Был записан ряд неверно услышанных текстов, превративших mondegreen в настоящее название. |
A number of misheard lyrics have been recorded, turning a mondegreen into a real title. |
Символы повторяются, паттерны повторяются, звуки, услышанные по радио, ассоциируются с аналогичными результатами в вашей жизни. |
Symbols recur, patterns repeat, sounds heard on a radio associate with similar outcomes in your life. |
Вы хотите сказать, что не умеете готовить?-Дождевая Капля Сорок Третья стояла, потрясенная услышанным, явно осуждая эту странную чужую женщину. |
You mean you can't cook? Raindrop Forty-Three looked shocked and censorious. |
Скаррет удивился, когда Тухи пригласил его позавтракать, но услышанные новости сделали это удивление ещё больше и болезненнее. |
Scarret had been surprised that Toohey should invite him to lunch, but the news he heard wiped out the surprise in a greater and more painful one. |
Сама она могла и не догадываться о важности услышанного, но само по себе это обстоятельство оказалось столь важным и серьезным, что ее решились убрать. |
In that case, she might have been deliberately put out of the way. |
My father was too old to see the significance at once. |
|
Несколько минут Селдон пытался осмыслить услышанное. Потом отмел это пожатием плеч. |
Seldon thought about it a moment, then dismissed it with a shrug. |
Устная угроза в адрес президента, не услышанная никем, не является угрозой, осуждаемой законом. |
I have removed them all, leaving in place links to the UK gov portal and the main tourist site. |
Отказать в праве быть услышанным равносильно несправедливости. |
To deny the right to be heard amounts to unfairness. |
Он заставил себя поглубже усесться в кресле, расслабиться, тщательно обдумать услышанное. |
He had to hold himself in his chair, to relax, to remember. |
На самом деле,я считаю,что большинство хулиганов просто хотят быть услышанными. |
Actually, I find that most bullies just want to feel heard. |
Устная угроза в адрес президента, не услышанная никем, не является угрозой, осуждаемой законом. |
An oral threat against the president unheard by anyone does not constitute a threat denounced by statute. |
А невидимым и неуслышанным — стать увиденными и услышанными. |
The invisible and the silent are finally seen and heard. |
Для всех фильмов были выпущены альбомы саундтреков, а также альбомы-компиляции, содержащие существующую музыку, услышанную в фильмах. |
Soundtrack albums have been released for all the films, as well as compilation albums containing existing music heard in the films. |
Он был достаточно громким, чтобы быть услышанным по всей экваториальной части Тихого океана автономной гидрофонной антенной, с длительностью около 15 секунд. |
It was loud enough to be heard over the entire Equatorial Pacific Ocean autonomous hydrophone array, with a duration of about 15 seconds. |
Это очень приблизительные цифры, и летучие мыши, которые кричат на более низких частотах, могут слышать и быть услышанными на гораздо больших расстояниях. |
These are very approximate figures and bats which call at lower frequencies can hear and be heard at much greater distances. |
У тебя есть шанс сказать и быть услышанным. |
You have a chance to speak and be heard. |
Губернатор, который собирался выдвинуть свою кандидатуру на новый срок, признал услышанное хорошей идеей. |
The governor, who was about to announce his candidacy for a new term, recognized a good idea when he heard it. |
Монтэг стоял, пытаясь осознать всю значимость только что услышанного по радио лаконичного сообщения, и не мог. |
Montag stood trying to make himself feel the shock of the quiet statement from the radio, but nothing would happen. |
Я не говорю, что услышанное Джесси, уменьшает степень его участия в преступлении. |
I'm not talking about Jessie lessening his involvement in the crimes. |
Морскому псу ужасно понравился рассказ Ровера, и он поверил по крайней мере половине услышанного. |
The mer-dog enjoyed Rover's tale immensely, and believed at least half of it. |
Отныне каждый вечер, если не помешают мои обязанности, я буду записывать услышанное, стараясь как можно точнее придерживаться его слов. |
I have resolved every night, when I am not imperatively occupied by my duties, to record, as nearly as possible in his own words, what he has related during the day. |
В зависимости от услышанного, мы сможем понизить с непредумышленного до убийства по неосторожности. |
Depending on what we hear, we could downgrade from manslaughter to criminally negligent homicide. |
В заключение Сорал заявил, что такой курс может лишь подтолкнуть другие меньшинства к созданию политических религиозных движений, чтобы быть услышанными. |
Soral finished by stating that such a course could only push other minorities to form political religious movements in order to be heard. |
Женщина может иначе отреагировать на шутку, сказанную коллегой-мужчиной у кулера с водой, чем на ту же шутку, услышанную в женском туалете. |
A woman might respond differently to a joke told by a male colleague around the water cooler than she would to the same joke overheard in a women's lavatory. |
Хотя в Австралии практически ничего не было сообщено, это было добросовестное решение, услышанное в ходе разбирательств Королевской комиссии. |
Though practically none was reported in Australia, its a conscientious decision as heard in Royal Commission proceedings. |
Однако, вы были готовы действовать согласно услышанному. |
However, you were prepared to act according to what you heard. |
Но в городе, со всеми его машинами и трамваями, трудно быть услышанным. |
But in the city, with all them streetcars and automobiles, you couldn't get yourself heard. |
Это наш шанс быть услышанными. |
This is an opportunity for us to be heard. |
KWOD 106.5 дал нам и многим хорошим местным группам шанс быть услышанными гораздо большей аудиторией, чем мы могли бы получить сами. |
KWOD 106.5 gave us and a lot of good local bands a chance to be heard by a much bigger audience than we could ever get on our own. |
А Скарлетт если и прислушивалась к их беседе, то в одно ухо впускала услышанное, в другое выпускала. |
And when Scarlett took the trouble to listen to them at all, most of what they said went in one ear and out the other. |
В перерывах между передачами он тревожился из-за услышанного и прочитывал все газеты, какие только мог достать, пока не подходило время опять включить радио. |
Between the bulletins he worried about the news, and read every paper he could lay his hands on till it was time to turn the wireless on again. |
Услышанное имя не произвело на неё никакого впечатления. |
The name seemed to have no effect on her whatever. |
Пока я силился уразуметь смысл услышанного, в дверях зашелестело платье, скрипнули кожаные подошвы - и хозяева дома вернулись к столу. |
Almost before I had grasped her meaning there was the flutter of a dress and the crunch of leather boots, and Tom and Daisy were back at the table. |
Самым отвратительным было то, что Императору надлежало помнить содержание огромного числа обязательств, условностей, соглашений - часто с трудом разбирая услышанное. |
Worst of all, the Emperor had had to remember to avoid making commitments of substance, while freely applying the lotion of words without substance. |
Все это вовсе не означает, что мужчины и женщины не должны стараться приспособиться к желаниям друг друга, стремиться к разделению ответственности по домашней работе или ожидать быть услышанными. |
None of this means that men and women should not try to adjust to each other's wishes, ask for shared responsibility with housework, or expect to be heard. |
Это естественная реакция. Но они же не хотят быть услышанными кем-то из Академии. |
It's a natural reaction, but they don't want to be heard by the others in the riding academy. |
Я надеялся дать им большую возможность быть услышанными здесь, чем до этого, но я нахожу вас погрязшими в мелочной политике |
I had hoped to give them more voice here than they obviously have, but I find you all consumed with petty politics. |
Международное сообщество продвигается в направлении создания форума, в рамках которого мнения детей могли бы быть услышанными и оказывать влияние на политику. |
The international community had been moving to provide a forum where children's opinions could be heard and could influence policy. |
Лэнгдону никак не удавалось осмыслить услышанное. — Простите?.. |
Langdon needed a minute to process that one. I beg your pardon? |
Надеюсь, само собой разумеется, что всё услышанное вами в машине остаётся в машине. |
I hope it goes without saying, Kenny that anything you hear in the car, stays in the car. |
Майкл и все остальные пожертвовали своим временем для этого, и это заслуживает того, чтобы быть услышанным. |
Michael and everyone donated their time for it, and it deserves to be heard. |
Версии, услышанные от Ларри Барстоу и Мануэля Кимболла, казалось, не могли иметь вариантов. |
There was no variation worth mentioning from the versions I had got from Larry Barstow and Manuel Kimball. |
На основании всего услышанного, вы не имеете права аннулировать ваш брак. |
Based on what I've heard, you certainly don't qualify for an annulment. |
После увиденного и услышанного я поняла, что вина Валенского только в шулерстве, но я отыграла твой проигрыш. |
I've seen and heard enough to know that all Valenski's guilty of is cheating at cards, but I've won back your losses. |
Часто два или более гамеланских ансамбля хорошо выступают в пределах слышимости, а иногда соревнуются друг с другом, чтобы быть услышанными. |
Often two or more gamelan ensembles will be performing well within earshot, and sometimes compete with each other to be heard. |
Долго после услышанного Гордон и Дудоров в безмолвии расхаживали по лужайке. |
Long after hearing all that, Gordon and Dudorov were silently pacing up and down on the grass. |
Если услышанное мной сейчас правда, а я не вижу ни малейшей причины полагать, что это ложь, вам очень повезло, что вы остались в живых. |
If what you're saying is true, and I cannot imagine why three of you would lie about this, you are all very lucky to be alive. |
Дама везла только что услышанную новость и чувствовала побуждение непреодолимое скорее сообщить ее. |
The reason of all this was that the lady was the possessor of a piece of intelligence that she was burning to communicate to a fellow-creature. |
И услышанное поразило их. |
And what they heard was astonishing. |
Джереми Джордан подтвердил, что песня не существует полностью, и что фрагмент, услышанный в эпизоде, - это все, что было написано. |
It has been confirmed by Jeremy Jordan that the song does not exist in full, and that the snippet heard in the episode is all that was written. |
- быть услышанным - to be heard
- будучи услышанным - having been heard
- должен быть услышанным - due to be heard
- важно быть услышанным - matter to be heard
- быть услышанными - be listened to
- дети, чтобы быть услышанным - children to be heard
- имел в виду, чтобы быть услышанным - meant to be heard
- запланировано, чтобы быть услышанным - scheduled to be heard
- говорить и быть услышанным - speak and be heard
- голос, чтобы быть услышанным - voice to be heard
- заслуживают того, чтобы быть услышанным - deserve to be heard
- возможности быть услышанными - opportunities to be heard
- нарушение права быть услышанным - violation of the right to be heard
- они имеют право быть услышанными - they have the right to be heard
- организации, чтобы быть услышанными - organizations to be heard
- я хочу быть услышанным - i want to be heard
- Право быть услышанным - right to be heard by
- права быть услышанным - rights to be heard
- на право быть услышанным - on the right to be heard
- остаются, чтобы быть услышанным - remain to be heard
- не будучи услышанным - without being heard
- чтобы быть услышанным до того - to be heard before
- новости, услышанные от третьего лица - news heard at second hand
- пришел, чтобы быть услышанным - came to be heard
- потребность быть услышанным - need to be heard