Голос, чтобы быть услышанным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: vote, suffrage, voice, vox, call, organ, vocal organ, pipe, part
средний голос - middle voice
тихий голос - a little voice
звонкий голос - clear voice
праве голоса - voting rights
должен иметь решающий голос - shall have the casting vote
двусторонний голос - two-way voice
голос опыт - voice experience
голоса в пользу движения - vote in favour of the motion
исходящий голос - outbound voice
приятно слышать твой голос - nice to hear your voice again
Синонимы к голос: глас, бас, баритон, тенор, альт, медиум, сопрано, дискант, фальцет, контральто
Антонимы к голос: молчание
Значение голос: Звучание, производимое колебанием связок, находящихся в горле.
таким образом, чтобы - so that
чтобы территория - to the territory
чтобы защищать - to protect
чтобы рисковать - to take risks
чтобы контролировать - to control
чтобы тратить - to spend
чтобы взглянуть - to take a look
чтобы выучить - to learn
, чтобы пройти через - having to go through
бить руками по телу, чтобы согреться - thresh arms against body to keep warm
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
быть дома - be at home
быть отталкивающим - be repulsive
быть выдающимся - be outstanding
быть в исступлении - rave about
не может быть замечен - unable to be seen
быть в фанке - be in a funk
быть взгроможденным - be perched
быть хитом с - be a hit with
быть предзнаменованием - be an omen
быть очень неприятным - be very unpleasant
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
будет услышан - will be heard
дело было услышано - the case has been heard
голос был услышан - voices be heard
их голоса были услышаны - their voices heard
наши молитвы были услышаны - our prayers have been answered
наши голоса были услышаны - our voices heard
подвергать сомнению все услышанное - discredit all that has been said
ничто не может быть услышан - nothing can be heard
новости, услышанные от третьего лица - news heard at second hand
пришел, чтобы быть услышанным - came to be heard
Первые три сигнала — голос лучшего лесного враля — лирохвоста обыкновенного, способного имитировать почти любой услышанный им звук. |
The first three were the work of the finest fib in the forest, the superb lyrebird, which can imitate just about any sound it hears. |
Римско-Католическая концепция внутренней локализации включает в себя только внутренний голос, услышанный реципиентом. |
The Roman Catholic concept of interior locution includes just an inner voice heard by the recipient. |
Сверяю голос с записями тюремных разговоров. |
Running voice prints against recorded prison conversations. |
Phelim! hailed a voice from the outside. Phelim! |
|
Он позвал Джемайму, и голос его торжествующим эхом пронесся под сводами. |
He called for Jemima, his voice booming back satisfactorily from the arches. |
Далекий, чуть слышный голос продолжал настойчиво звать Эль Матадора. |
The faint voice from the sea continued to summon El Matador. |
Только лицо у него было хмурое, и глядел он пристально, а голос был спокойный. |
But his face was black-looking and his eyes were staring though his voice was so quiet. |
I ran down the ramp towards the voices, saw them on the lower level. |
|
Держите бычка, ребята, - вдруг раздался в тишине его громкий голос. |
Have a butt, boys, he said, his voice sudden and loud in the silence. |
Кэаве узнал голос боцмана и удивился: когда это он успел так напиться? |
He knew the voice to be the boatswain's; but it was strange how drunken it appeared upon a sudden. |
Войдя в тесную будку, он услышал хорошо знакомый резкий голос. |
When he entered the cramped darkness, the hoarse voice on the line had a familiar rasp. |
Теперь, когда его голос умолк, стал слышен внутренний голос рассудка и еще другие голоса. |
Now that his physical voice was silent the inner voice of reason, and other voices too, made themselves heard. |
Голос ее, мягкий, хрипловатый, звучал порой неотразимо сладко. |
Her voice was huskily soft, and it could be so sweet as to be irresistible. |
Ее голос имеет некоторую прозрачность. |
Her voice has a sort of detached opacity. |
волосы, кожа, глаза и осанка, даже её голос или улыбка могут привести сердце зрителя в замешательство. |
Hair, skin, eyes and posture, even a certain voice or smile can cause the beholder's heart to palpitate. |
Why make the total of electoral votes an even number? |
|
Товарищи! - крикнул энергичный молодой голос. - Внимание, товарищи! |
'Comrades!' cried an eager youthful voice. 'Attention, comrades! |
Дальше я хотел говорить о милосердии, о всепрощении, но голос мой вдруг зазвучал неискренно, и я смутился. |
I wanted to go on to speak of mercy, of forgiveness, but there was an insincere note in my voice, and I was embarrassed. |
Мгновенно наступила тишина, и в глубоком безмолвии раздался один голос - голос вестника, присланного из дворца. Все как один человек встали и обратились в слух. |
There was instant silence-a deep hush; then a single voice rose-that of the messenger from the palace-and began to pipe forth a proclamation, the whole multitude standing listening. |
Мой голос звучал пронзительно, неестественно. |
My voice sounded high-pitched and unnatural. |
Мы могли бы и переговариваться - голос был различим, но это требовало значительных усилий. |
We could hear each other if we spoke, but the effort was considerable. |
Голос капеллана доносился до него издалека плохо различимым, еле слышным бормотаньем. |
The chaplain's voice floated up to him through the distance tenuously in an unintelligible, almost inaudible monotone, like a gaseous murmur. |
Никакой тут несправедливости нет, - басовостью и отмеренностью очень убеждал его голос. |
'There's no injustice there,' he replied. His bass voice was measured and very persuasive. |
Закрыть глаза: - снова раздался голос из первого ряда. - Крошка, хоть мы и солдаты, но не сумасшедшие. |
Close our eyes? the stentorian voice roared again. Baby, we may be in the Army but we're not crazy! |
Это вас взбодрит, - сказал голос слева от него тихо, почти томно. |
'It pep you up,' the voice on his left said softly, almost longingly. |
Я обещаю перестать спрашивать если ты пообещаешь, что твой голос будет супер-пупер счастливым, в следующий раз, когда я буду с тобой говорить хорошо? |
I promise to stop asking if you promise to sound super-duper happy the next time I talk to you. Okay? |
О-го-го, мисс Линтон? - прогудел сочный голос (голос всадника). - Рад, что встретил вас. |
'Ho, Miss Linton!' cried a deep voice (the rider's), 'I'm glad to meet you. |
I fell into a despair many times but each time I was saved by Platoon Sergeant's voice. |
|
Хозяйка-немка высунулась из двери на громкий голос Ростова. |
The German landlady, hearing Rostov's loud voice, popped her head in at the door. |
Ashley's voice was calm but there was worry in his eyes. |
|
Я взорвал этот тоннель не потому, что мне приказал внутренний голос, ясно? |
I didn't blow up the tunnel because I get off on damaging my inner ear, huh? |
Я думал, что тебе надо подняться на пирамиду, и дал тебе голос. Мой голос - твой проводник. |
I thought it was a pyramid you needed to scale, so I gave you a voice, my voice, to guide you along the way. |
На этом мосту, куда многие американские писатели приходили в поисках слов, которые подарили Америке ее голос, |
On this bridge, on which so many great American writers have stood and reached out for words to give America its voice, |
Ладно, так ты думаешь, что ты можешь сложить слово к слову и сказать их в голос? |
Okay,so do you think you could put them into words And speak to her out loud? |
— О. Его голос изменился. |
Oh. The tone of his voice changed instantly. |
Мне понравился её голос. |
I just liked the tone of her voice. |
Я просто думала... если так будет лучше получить голос, если мы получим закон о равной оплате труда... |
I just thought... If this makes the vote go down easier, if this gets us equal pay... |
Я прочитала статью, в которой говорилось, что если вы в растерянности и не знаете, как решить проблему, то должны закрыть глаза и медитировать, призывая свой внутренний голос, и ответ придет сам. |
Well, I read an article that says if you're completely at a loss on what to do about a problem, you should close your eyes, meditate, ask your inner voice, and (Sighs) the answer will come to you. |
Нарушивший тишину голос принадлежал единственной находящейся в Сикстинской капелле женщине. |
The voice that broke the silence was the voice of the only woman in the Sistine Chapel. |
Как можно деньги! - в один голос заговорили княгиня и Кити. - Они ценят это. |
Money's out of the question! the princess and Kitty exclaimed with one voice. |
Губернатор, который собирался выдвинуть свою кандидатуру на новый срок, признал услышанное хорошей идеей. |
The governor, who was about to announce his candidacy for a new term, recognized a good idea when he heard it. |
Я о вас слышал, лейтенант Рич, - сказал мистер Моррис, слегка понизив голос, - и, поверьте, счастлив с вами познакомиться. |
I have heard of you, Lieutenant Rich, said Mr. Morris, lowering his tone; and believe me I am gratified to make your acquaintance. |
Берегись! - крикнул голос из распахнувшихся ворот. |
Take care! cried a voice issuing from the gate of a courtyard that was thrown open. |
Как будто твой голос существует отдельно от твоего тела. |
It's like your voice isn't part of your body. |
Он провел ладонью по глазам, вздохнул, голос его звучал горестно. |
He passed his hand across his eyes, he sighed, his voice became plaintive. |
Этот голос был ее защитой, ее ангелом-хранителем. |
This voice was her defense, her guardian angel. |
Порой им кажется, что они засекли место, и они начинают ползти туда, но стоит им прислушаться опять, как голос каждый раз доносится совсем с другой стороны. |
But when they think they have located him and crawl across, next time they hear the voice it seems to come from somewhere else altogether. |
Расскажи мне о своей невесте, Дэвид. - Она с какой-то гордостью отметила, как спокойно звучит ее голос. - Кто она? |
Tell me about her, David. She was proud of how calm her voice sounded. Who is she? |
Стреляйте! - скомандовал тот же голос. |
The same voice gave the word Fire! |
Привет, Мартин, рада слышать твой голос. |
Hi, Martin, nice to hear from you. |
Слушая твой голос, моя боль отступает. |
Listening to your voice... took away that pain. |
Готтфрид, - послышался за нами хриплый голос. |
Gottfried, suddenly said a hoarse voice behind us. |
“You’ll be lucky!” said a cackling voice. |
|
I distinctly heard a male voice. |
|
Швырнуть бы в него гранату, проще всего, -сказал другой голос. |
It would have been simpler to have thrown a bomb at him, a voice said. |
На твоем месте, - донесся с пронзительной издевкой голос Бэлди, - я был бы королем. |
If I was you, came Baldy's strident and perverting tones, I'd be king! |
You have an absolutely wonderful voice. |
|
Они решили придумать новое название группы из-за совершенно другого звучания, которое принес в группу голос Чарльза. |
They decided to think of a new band name because of the completely different sound that Charles' voice brought to the band. |
Перед уважаемым старейшиной голос должен быть низким. |
In front of a respected elder, one's voice has to be low. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «голос, чтобы быть услышанным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «голос, чтобы быть услышанным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: голос,, чтобы, быть, услышанным . Также, к фразе «голос, чтобы быть услышанным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.