Фотографии людей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
фотогравюра - photogravure
фотографический ослабитель - reducer
пейзажная фотография - nature photograph
в дополнение к фотографиям - in addition to photos
говорить фотографии - talking pictures
клей фотографии - glue pictures
чтобы перейти к фотографии - to go to the pictures
фотографы дикой природы - wildlife photographers
музыка фотограф - music photographer
через фотографию - through pictures
Синонимы к фотографии: лицо, картина, рисунок, личность, кадр, изображение, физик, карточка, морда
Значение фотографии: Получение изображений предметов на светочувствительных пластинках, плёнках.
место массового скопления людей - crowded place
список людей - list of people
безопасности людей - safety of persons
загонять людей из - drive people out
категории людей - categories of people
для молодых людей в - for young people at
интерес со стороны людей - interest from people
в состоянии убедить людей - able to convince people
здесь слишком много людей - there are too many people
Есть два вида людей - there are two kinds of people
Синонимы к людей: тесноты, толпа, народ, с массовыми беспорядками
Должна ли эта политика включать раздел, посвященный фотографиям живых людей? |
Should this policy include a section on photographs of living people? |
Сотни людей обрушились на Пресли, когда он вышел из автобуса; фотографы сопровождали его в Форт. |
Hundreds of people descended on Presley as he stepped from the bus; photographers then accompanied him into the fort. |
Одноразовые фотоаппараты пользуются популярностью у туристов и людей, путешествующих по всему миру, чтобы сохранить фотографии своих приключений. |
Disposable cameras are popular with tourists and people traveling around the world to save pictures of their adventures. |
Шарль негр был первым фотографом, достигшим технического совершенства, необходимого для регистрации движения людей на улице в Париже в 1851 году. |
Charles Nègre was the first photographer to achieve the technical sophistication required to register people in movement on the street in Paris in 1851. |
Испытуемые видели две фотографии людей, и их спрашивали, что они считают более привлекательным. |
Subjects saw two photographs of people and were asked which they found more attractive. |
Тут фотографии людей, въезжающих и выезжающих из зеленой зоны. |
These are photos of people coming and going from the Green Zone. |
На фотографиях, сделанных Томасом Гленденингом Гамильтоном из эктоплазмы, видно, что вещество состоит из папиросной бумаги и вырезанных из журналов людей. |
The photographs taken by Thomas Glendenning Hamilton of ectoplasm reveal the substance to be made of tissue paper and magazine cut-outs of people. |
Сервис TwitPic потерпел крах, когда тысячи людей одновременно попытались получить доступ к этой фотографии. |
The TwitPic service crashed as thousands of people tried to access the photo at the same time. |
Беда в том, что такая маленькая миниатюра фотографий, показывающая такое большое количество людей, никогда не работает хорошо. |
The trouble is, such a small thumbnail of photos showing such a large number of people never works well. |
Эй, а все же, зачем тебе все эти фотографии людей с маленьким ростом? |
Hey, why are you pulling all these mug shots of short people anyway? |
Он утверждал, что она фотографировала людей, которые сдавали оружие. |
He claimed she was taking pictures of the people donating guns. |
При создании следующих снимков устройство распознает всех людей, которые уже были отмечены на других фотографиях. |
Take another picture, and the phone will automatically recognize anyone previously tagged. |
Индус также принес извинения после того, как он напечатал фотографию некоторых людей, держащих копии Charlie Hebdo. |
The Hindu also issued an apology after it printed a photograph of some people holding copies of Charlie Hebdo. |
Если эти фотографии ловко пустить в ход, не оберешься самоубийств, неизвестно, сколько людей покончат с собой. |
Effectively used, these pictures could cause half a dozen suicides. |
Фотографирование людей и мест в общественных местах является законным в большинстве стран, защищающим свободу выражения мнений и свободу журналистов. |
Photographing people and places in public is legal in most countries protecting freedom of expression and journalistic freedom. |
я много думаю об этом, мои фотографии возносят или даже прославляют непривлекательность и уродство но я не вижу людей таким образом. |
I've thought about it a lot whether my pictures praise or glorify repulsiveness and ugliness but I don't see people that way. |
Почему бы нам сегодня не повысить уровень качества дискуссий, опубликовав фотографии людей, которые провели выходные, выступая волонтёрами в бесплатных столовых и приютах. |
Today, why don't we elevate this city's level of discourse instead with a photo essay of all the people who spent their holidays volunteering at soup kitchens and shelters. |
Эти фотографии свежи и забавны – должно быть, участие в этих фотосъемках стало настоящим событием для многих людей. |
It’s fresh and fun, and it really must have been something to be involved in the shoots pictured in this book. |
Романтические мошенники создают личные профили, используя украденные фотографии привлекательных людей с целью попросить других связаться с ними. |
Romance scammers create personal profiles using stolen photographs of attractive people for the purpose of asking others to contact them. |
Уличная фотография может фокусироваться на людях и их поведении в общественных местах, тем самым также фиксируя историю людей. |
Street photography can focus on people and their behavior in public, thereby also recording people's history. |
Я устал от людей, публикующих фотографии с помощью. |
I'm tired of people posting fotos using the. |
Ни одна из его дальнейших встреч не дает никакой информации,но он встречает множество людей, фотографируя и записывая заметки о каждом из них в альбом. |
None of his further encounters yield any information, but he meets a variety of people, photographing and recording notes on each one in a scrap book. |
События позволили пользователям приглашать других людей для обмена фотографиями и медиа в режиме реального времени. |
Events allowed users to invite other people to share photos and media in real time. |
Существует ли какая-либо политика в отношении использования фотографий анонимных людей в качестве примеров в таких статьях, как blond? |
Is there any policy about pictures of anonymous people being used as examples in articles such as blond? |
Ты знаешь, трое из четверых Людей на этой фотографии все ещё живы. |
you know, three of the four people in this photograph are still alive. |
Постарайтесь по фотографиям определить личность всех подозрительных людей, которые могли за вами следить. |
Try to make an ID from photographs of anyone suspicious you might have noticed following you. |
Фотографы, такие как Уильям Эгглстон, часто производят уличную съемку, где в кадре нет людей, но их присутствие предполагает предмет съемки. |
Photographers such as William Eggleston often produce street photography where there are no people in the frame, but their presence is suggested by the subject matter. |
Как я уже говорил на странице обсуждения этой фотографии, в Турции гораздо больше людей говорят на английском или немецком языке как на своем втором языке, а не на арабском. |
Like i said it in the talk page of this pic, in Turkey lot more people speaks English or German as their second language, not Arabic. |
И фотографии людей, тех людей, что я люблю, изо всех сил пытающихся прожить ещё один день. |
And there were pictures of these people, these people I love, trying hard to make it through a day. |
Есть ли у разных способов убийства людей фотографии этих методов? |
Does different ways to murder people have pictures of these techniques? |
Моя единственная забота здесь, и я думаю, что это большая проблема, - это прецедент, который будет создан для других статей с фотографиями, которые могут оскорбить людей. |
My only concern here, and I think it's a big one, is the precedent that would set for other articles with pictures that might offend people. |
Метод определения количества людей на мероприятии-это научный анализ фотографий, видеоизображений или и того, и другого. |
A method of determining how many people are at an event is the scientific analysis of photographs, video images, or both. |
Большинство людей на нацистской фотографии Толедо даже не одеваются как скинхеды, поэтому их не следует использовать в качестве примера скинхедов. |
Most of the people in the Toledo Nazi photo don't even dress like skinheads, so they should not be used as an example of skinheads. |
В этом эксперименте Кунц разослал праздничные открытки с фотографиями своей семьи и краткой запиской группе совершенно незнакомых людей. |
In this experiment, Kunz sent out holiday cards with pictures of his family and a brief note to a group of complete strangers. |
В самом деле, 25% афроамериканцев, 15% людей, зарабатывающих менее 35 000 долларов, 18% граждан старше 65 лет и 20% избирателей от 18 до 29 лет не имеют требуемого удостоверения личности с фотографией. |
In fact, 25% of African Americans, 15% of those earning less than $35,000; 18% of citizens over 65 and 20% of voters 18 to 29 years old do not have the required photo ID card. |
Журналы хобби, предназначенны для коллекционеров монет, почтовых марок и других предметов, людей, заинтересованных в определенных видах спорта или играх, фотографов-любителей. |
Hobby magazines are intended for collectors of coins, stamps, and other items, people interested in certain sports or games, photography enthusiasts. |
Крийананда сделал более 15 000 фотографий, многие из которых, по его словам, запечатлели сознание людей, стоящих за этим изображением. |
Kriyananda took over 15,000 photographs, many of which he said captured the consciousness of human beings behind the image. |
Он смотрел поверх голов собравшихся в его кабинете людей на фотографию на стене - небо, река и запрокинутое вверх лицо. |
He looked, over the heads of the men, at the photograph on the wall of his office: the sky, the river and a man's face, lifted. |
Многих известных людей легче узнать по их фотографиям, чем по именам и образовательным биографиям. |
Early in its publication history, the work of Pseudo-Scymnus has been attributed to Marcian. |
Бойер включил фотографии старых западных людей, которые оказались изображениями его семьи. |
Boyer included pictures of Old Western individuals that turned out to be images of his family. |
Исключение составляют фотографии известных людей в общественных местах и фотосъемка новостей зарегистрированными средствами массовой информации, где предпочтение отдается общественному праву знать. |
Exception is made for photos of famous people in public places and news photography by registered news media outlets where favour is given to the public right to know. |
Примечательными категориями являются цвета, возраст или выражение лиц людей на фотографиях. |
Notable categorizations are colors, ages, or facial expressions of the people in the photos. |
Количество людей, которые считают, что, поскольку они нашли фотографию в Google, ее можно загрузить в Commons, просто ошеломляет. |
The number of people who believe that because they found a photo on Google it can be uploaded to Commons is simply staggering. |
У нее есть фотографии людей, чьи жизни она закончила позади себя! |
She has photos of people whose lives she ended behind her! |
На фотографии несколько молодых людей в спортивных куртках стояли в непринужденных позах под аркой ворот, за которыми виднелся целый лес шпилей. |
It was a photograph of half a dozen young men in blazers loafing in an archway through which were visible a host of spires. |
Эта фотография не возвратилась к людям, которые её потеряли, но этот секрет сыграл свою роль в жизни многих людей, начиная с канадского студента по имени Мэтти. |
This picture never got returned back to the people who lost it, but this secret has impacted many lives, starting with a student up in Canada named Matty. |
Записные книжки, настенные календари, напоминания о таблетках и фотографии людей и мест-это низкотехнологичные средства памяти, которые также могут помочь. |
Notebooks, wall calendars, pill reminders and photographs of people and places are low-tech memory aids that can help as well. |
Еще одна идея: если бы мы раздобыли фотографии этих людей, то могли бы ими воспользоваться, наводя справки в Джиллинге. |
Another idea: If we procured photographs of these people we might use them in making inquiries in Gilling. |
Фотографии чрезмерны, 4 или 5 фотографий особо заметных людей-это много. |
The pictures are excessive, 4 or 5 pictures of particularly notable people are plenty. |
Я веду беговую фотографическую группу для людей, кто хочет и заниматься спортом ...и практиковаться в фотографии. |
I teach a jogging photo group for people who want to both exercise and practice photography. |
Я начала чувствовать себя намного лучше, думая о старении, и начала задумываться о том, почему так мало людей знают об этих фактах. |
So I started feeling a lot better about getting older, and I started obsessing about why so few people know these things. |
Дизайн имеет чрезвычайно сильное влияние на жизни людей, всех людей. |
Design greatly impacts upon people's lives, all lives. |
О, ты одна из тех людей, которые колесят по миру, навязывая западную демократию странам, которым она не под силу. |
Oh, so you're one of these people who goes around the world imposing Western democracy on countries that can't handle it. |
Миллионы людей могут посмотреть различные страны, новые растения, необычных животных и птиц, горы и долины. |
Millions of people can see different lands, new plants, unusual animals and birds, mountains and valleys. |
Когда двое людей смотрят в будущее с чувством единения и солидарности... |
When two people face the world with unity and solidarity... |
В результате снижения темпов экономического роста ежегодно будут умирать от двухсот до четырехсот тысяч новорожденных, а число хронически недоедающих людей, по оценкам, увеличится в этом году до миллиарда. |
Because of lower growth, between 200,000 and 400,000 babies die each year and the number of chronically hungry people is expected to climb to 1 billion this year. |
I'm thrilled to see people turn out. |
|
On this lake a layman photographer was out rowing, and he said. |
|
У них есть две дочери: Памела Талезе, художница, и Кэтрин Талезе, фотограф и фоторедактор. |
Not long afterward, the task force completed its mission and retired from the Kurils to refuel at Attu. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «фотографии людей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «фотографии людей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: фотографии, людей . Также, к фразе «фотографии людей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.