Фрамуга над дверью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нижнеподвесная фрамуга - hopper light
Синонимы к фрамуга: створка, оконная рама
Значение фрамуга: Верхняя створка окна или двери.
задуматься над чем-л. - give thought to smth.
издеваться над - mockery of
простой над - plain over
круг над аэродромом - aerodrome circuit
выполнять полет в режиме ожидания над маяком - hold over the beacon
знак над буквой n - mark over the letter n
крюк над очагом - pothook
победа над смертью - victory over death
закон о контроле над экспортом вооружений - Arms Export Control Act
Полёт над гнездом кукушки - One Flew Over the Cuckoo's Nest
Синонимы к над: больше, над, за, по, на, свыше, выше, сверх, раньше, поверх
Значение над: Указывает на пребывание, нахождение кого-чего-н. поверх, выше кого-чего-н. в каком-н. отношении.
дверь заедает - door jams
защелкнуть за собой дверь - click the door
навесить дверь - hang a door
выбитая дверь - embossed door
звонок в дверь - doorbell
балконная дверь - balcony door
воздухонепроницаемая дверь - airtight door
клинкетная дверь - sliding door
огнестойкая дверь - fire-proof door
судовая одностворчатая дверь - ship single leaf door
Синонимы к дверь: янус, портун, гермодверь, дверца, дверка, калитка, евродверь, бронедверь, проем, плита
Антонимы к дверь: окно, стена, тупик
Значение дверь: Проём, отверстие в стене для входа и выхода, а также створ для закрытия этого отверстия.
У нас был запасной за кирпичом в стене рядом с дверью на кухню для непредвиденных ситуаций. |
We kept one in the false brick front Outside the kitchen entrance for emergencies. |
Подлинная наука обнаруживает Бога за каждой открытой ею дверью, - папа Пий XII. |
True science discovers God waiting behind every door. Pope Pius XII |
Пообещай, что будешь вежлив, и не станешь хлопать дверью, если они за тобой погонятся. |
Tell me you'd be gentle and not slam the door if you had those things after you. |
Контора агентства представляла собой длинное и узкое помещение, разделенное пополам фанерной перегородкой с врезанной дверью. |
The office itself was long and narrow, partitioned across the middle with a plywood wall with a door cut into it. |
Внезапно они услышали звук шагов и голоса приближающиеся со стороны коридора, расположенного за второй дверью. |
Suddenly they heard heavy-booted footsteps and shouts coming down the corridor behind the second door. |
Она могла заплакать, выскочить из комнаты и хлопнуть дверью. |
She might start crying and jump up and run out of the room, banging the door behind her, whuff. |
Под дверью появилось слабое мерцание, и до Руди донеслась легкая осторожная поступь Джил. |
A dim, white gleam appeared under the door, and he recognized Gil's light, cautious tread. |
Машинный зал находился за помещением морозильника, за дверью вполне обычного размера в теплоизолированной стене. |
The machine room was off the back of the refrigerated room, through a normal sized door in the insulated wall. |
Рискну предположить, какие только ужасы не находятся за этой дверью. |
Dare I even ask what horrors are behind that door? |
Мэр расположился через улицу от склада и не прямо перед дверью. |
He was stationed across the road and a little way along from Isaac's workshop. |
Я знал библиотекаршу и упросил ее дать мне возможность немного повозиться с дверью. |
I knew the girl who was the librarian, and I begged her to let me play with it a little bit. |
Everything you need to understand is behind this door. |
|
За дверью раздавались шаги совершающей обход медсестры. |
Outside he could hear a nurse making the rounds. |
Но не сегодня вечером. Я задремала... и услышала, как она скулит у меня под дверью. |
Not tonight. I was dozing... and I heard her whimpering outside my door. |
On the stair landing outside Francon's closed door he stopped. |
|
Ищите гофрированную дверью гаража а потом проверьте, нет ли фургона. |
Look for a corrugated garage door and then see if you can spot the van. |
Там за дверью двое полицейских. |
Two policemen are waiting outside the courtroom. |
Он с милой улыбкой протянул мне пакеты и схватился с дверью, словно это был дикий зверь. |
He relinquished them with an agreeable smile, and combated with the door as if it were a wild beast. |
Оно под следующей дверью. |
It's under the one next door. |
Прямо за этой дверью коридор с перекрестком. |
Right outside that door is a hallway with a t-junction. |
Он мечется между своей комнатой и открытой настежь входной дверью, - то туда, то обратно, - и так раз двадцать в час. |
He comes and goes between his own room and the open street door twenty times an hour. |
Наконец, за дверью послышалось урчанье как бы цепного пса, харканье и мычанье, и Панкрат в полосатых подштанниках, с завязками на щиколотках предстал в светлом пятне. |
At last something inside growled like a watchdog, coughed and snorted and Pankrat appeared in the lighted doorway wearing long striped underpants tied at the ankles. |
Прекрасный отец... дает своей семье все и оставляет свое саморазрушение за дверью. |
A great father is a guy that - that gives it all up for his family and leaves his self-destructive bullshit at the door. |
Разве над дверью не написано невменяемые преступники? |
It does say criminally insane over the door, doesn't it? |
Он стоял за приотворенной дверью и смотрел на нее; шутливо-вопросительная улыбка играла на его губах. |
He stood in the hall peering at her through the partly opened door, a quizzical smile on his face. |
Three a. m. begging, at her front door. |
|
Джуро, Джурице, сынок дедушкин, подай мне эту палку за дверью. Перемешать надо корм. |
Djura my child, bring me that sprit from behind the door to mix the food. |
Дом был низкий и длинный, с увитым виноградом навесом над дверью. |
The house was low and long with a trellis with a grape-vine over the door. |
Я знаю, что ты каждый раз сражаешься с той дверью на выходе. Тебе приходится выходить по два раза. |
I know you come from work at noon, you fight your way out that door... get pushed back in and three seconds later, come back out again. |
Сущий дурак, который повинуется своему собственному простому закону, даже если это всего лишь вытирание ботинок о коврик перед дверью, мудрее и сильнее, чем я. |
The veriest idiot who obeys his own simple law of right, if it be but in wiping his shoes on a door-mat, is wiser and stronger than I. |
Hey, there's salt over here, right inside the door. |
|
Лина наверно как раз за дверью. |
Lina's probably waiting right inside the door. |
Просто оставляй связку полотенец и мыло за дверью ровно в полночь. |
Just leave a pile of towels and soap outside the door exactly at midnight. |
Он услышал лягушек, и за открытой дверью полетели светляки, становясь все ярче по мере того, как темнело. |
He could hear the frogs then, and fireflies began to drift across the open frame of the door, growing brighter as the dusk faded. |
What, were you gonna make me stand out there like room service? |
|
You're going to stand in front of the chosen door. |
|
Потом, хлопнув дверью, стремглав затопала вниз по лестнице, и тут в коридоре появилась Минни. |
She banged the door and was tramping furiously down the stairs when Minnie appeared in the hall. |
Я сейчас похож на Тифозную Мэри, так что лучше оставь супчик за дверью. |
I'm basically typhoid Mary right now. So better just leave it by the door. |
Он находился в Москве, в комнате перед запертою на ключ стеклянною дверью, которую он еще для верности притягивал на себя, ухватившись за дверную ручку. |
He was in a room in Moscow, facing a glass door locked with a key, which, to make sure, he also held shut by pulling the door handle towards him. |
Как хорошо было в прачечной с закрытой наглухо дверью, тепло так и размаривало, право, можно было заснуть стоя, с открытыми глазами. |
You were quite comfortable with the doors closed and so much warmth everywhere that you were tempted to doze off with your eyes open. |
Помните, Мо Грин получил в глаз, а Дона Кунео прижало вращающейся дверью? |
You know, Moe Greene gets it in the eye, and Don Cuneo gets it in the revolving door? |
A little present someone slipped under my door. |
|
Я всегда представляла маленький белый дом с красной дверью, и, не смейся, и с деревянной изгородью, как у домов по телевизору |
Well, I always imagined a little white house with a red door and, don't laugh, but it had a picket fence, just like, you know, the houses that you see on TV that people live in. |
Yeah, there was a lock box on the front door. |
|
Исидор зорко следил за дверью конюшни и держал лошадей оседланными, чтобы можно было выехать в любую минуту. |
Isidor watched the stable-door constantly, and had the horses saddled, to be ready for the start. |
They'll be waiting just inside the door. |
|
And he knows what happened to the car door. |
|
Now, I will be obliged if you will wait outside. |
|
Будете входить - дверью хлопайте, а то она испугается и запаникует. |
When you come in, slam the door, otherwise she'll get scared and panic. |
А таМ, вдали от охраны, за дверью 12-сантиМетровой толщины, покоятся деньги. |
There, then, far from the guard, reposes the money, behind a five-inch-thick steel portal, yes. |
Если вы огибали этот мыс, то, пройдя несколько шагов, оказывались перед дверью, тем более таинственной, что она не была заперта. |
If one doubled this cape, one arrived a few paces further on, in front of a door which was all the more mysterious because it was not fastened. |
За вот этой дверью величайшие сокровища Беты наши темные тайны и наша стиральная машина с сушилкой. |
Behind this very door are Betas' greatest treasures, our darkest mysteries and our washer-dryer. |
За дверью открывался какой-то проход. |
The door was ajar and beyond it Langdon could see some sort of passage. |
Эдди также приказала своим ученикам стоять за дверью ее спальни, чтобы защитить ее от любых психических атак, направленных на нее. |
Eddy also ordered her students to stand outside her bedroom door to protect her from any mental attacks directed at her. |
Когда большая сделка не находится за выбранной дверью, сначала открывается одна из дверей, не являющихся большой сделкой, затем выбранная дверь, и Большая сделка раскрывается последней. |
When the Big Deal is not behind the selected door, one of the non-Big Deal doors is opened first, then the chosen door, with the Big Deal revealed last. |
Купальная зона отделена от раздевалки раздвижной дверью, чтобы сохранить тепло в ванне. |
The bathing area is separated from the changing area by a sliding door to keep the heat in the bath. |
В Берваше, Восточный Суссекс, над дверью постоялого двора до сих пор висит статуя старого Клема, который каждый год 23 ноября устраивает ежегодный праздник Клема. |
At Burwash, East Sussex an effigy of Old Clem is still mounted above the door of an inn for the annual Clem Feast every 23 November. |
Затем строитель вставил арку в средней точке, чтобы она служила дверью. |
The builder then inserted an arch at the midpoint to serve as a door. |
Предположим, например, что любой козел за любой дверью имеет шанс 1 из 10 толкнуть дверь открытой в течение рассматриваемого промежутка времени. |
Suppose for instance any goat behind any door has a 1 in 10 chance to nudge a door open within the length of time in question. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «фрамуга над дверью».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «фрамуга над дверью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: фрамуга, над, дверью . Также, к фразе «фрамуга над дверью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.