Фронтальная площадь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
фронтальный подъем - frontal lifting
косилка фронтальной навески - front-mounted mower
фронтальная атака - frontal attack
фронтальные части бедер - frontal thighs
голографирование с фронтальным освещением - front-lighted holography
фронтальная часть - frontal part
фронтальное вытеснение нефти газом - frontal gas-oil displacement
фронтальная хроматограмма - frontal chromatogram
фронтальная ось глазного яблока - frontal axis of eyeball
фронтальный полукружный канал - superior semicircular canal
имя существительное: area, space, place, square, acreage, plaza, piazza, yardage
сокращение: sq.
Базайская площадь - Bazai area
площадь Четвертого Мая - may fourth square
общая номинальная площадь - gross nominal area
Площадь Дам и Королевский дворец - dam square and the royal palace
Общая посевная площадь - total cultivated area
работник редакции, продающий площадь страницы под рекламные объявления - space seller
площадь водохранилища - reservoir area
площадь обычных вооружений - the area of conventional weapons
площадь солнечного коллектора - solar collector area
площадь скольжения - slide area
Синонимы к площадь: регистан, майдан, пространство, участок, жилплощадь, агора, форум, плац, ристалище, эспланада
Значение площадь: В математике: часть плоскости, заключённой внутри замкнутой геометрической фигуры.
Площадь получила свое название в честь победы британского вице-адмирала Нельсона в Трафальгарском сражении 1805 года, а Колонна увенчана статуей Нельсона. |
The square was named to commemorate the victory of British vice-admiral Nelson at the battle of Trafalgar in 1805 and the Column is surmounted with his statue. |
В течение нескольких секунд на площадь размером в четыре футбольных поля упали двести артиллерийских снарядов. |
Within seconds of each other two hundred rounds of artillery landed in a space that could be occupied by four football fields. |
Нависавшее над ним здание превращало его в подобие туннеля, соединявшего площадь с оживленной улицей. |
Margo watched closely through the dark alleyway known as Church Passage, which ran beneath an overhanging building, turning the little lane into a tunnel between Mitre Square and the street beyond. |
Главная площадь, фактически, сдвоена из основной площади 10 Ноября и примыкающей к ней с востока площади 6 Августа. |
The main square is, actually doubled by the 10 November main square and adjacent to it from the east the 6 August square. |
Скажите ему, чтобы шел на площадь. |
Tell him to hop over to the square. |
Новый газон можно создавать в июле или в августе только при условии интенсивного полива, так как засеянная площадь не должна высыхать. |
Only establish a new lawn in July or August on the condition that effective irrigation is at hand, since the area sown must not be allowed to dry out. |
Площадь республики - 1,2 миллиона квадратных миль, что делает ее почти такой же большой, как Индия. Ее территория простирается на три временных пояса. |
At 1.2 million square miles, the autonomous republic is almost as large as India, and covers three time zones. |
Она выходила на обширную площадь, где в ночном тумане были рассеяны мерцающие огоньки. |
It opened upon an immense place, where a thousand scattered lights flickered in the confused mists of night. |
Однажды утром Эсмеральда, приблизившись к краю кровли, глядела на площадь поверх остроконечной крыши Сен-Жан-ле-Рон. |
At last, one morning, la Esmeralda had advanced to the edge of the roof, and was looking into the Place over the pointed roof of Saint-Jean le Rond. |
За узкой улицей открылась большая площадь, где возле серой стены высилось сооружение из бревен и с перекладины свисала веревка с петлей на конце. |
The narrow street opened out to a square, and against the gray wall of a building there was a high structure of timbers and a noosed rope hanging down. |
Потом поправила шляпку, пригладила волосы и окинула взглядом площадь. |
She adjusted the bonnet and smoothed back her hair and looked about the square. |
Target entering plaza from northeast corner. |
|
Потому что в них входит снести эту площадь и построить тут торговый центр. |
Because they include bulldozing this town square here and putting up a shopping center. |
У Луны места хватит для всех почти сорок миллионов квадратных километров пустует, площадь больше Африки. |
Luna has room for them, nearly forty million square kilometers, an area greater than all Africa-and almost totally empty. |
Когда же он снова взглянул на площадь, то увидел, что веселье словно кто-то спугнул, что крестьянки разбегаются, скамьи опустели. |
When he looked out upon the square from the window, he saw that all the happiness was scared away; the peasant women were in flight, and the benches were deserted. |
Это была обширная площадь неправильной формы и дурно вымощенная, как и все площади того времени. |
It was a vast place, irregular and badly paved, like all the squares of Paris at that date. |
Japan's total area is slightly smaller than the U.S. state of Montana. |
|
А может, взять всех, кого знает Питтман, привести на площадь и начать пытать? |
How about we get everyone Pittman knows, march them into town square, and start executing them? |
Оглядывая площадь, ученый вдруг понял, что, несмотря на окружающие ее современные здания, пьяцца Барберини сохранила эллипсовидную форму. |
As he scanned the piazza and waited, Langdon realized that despite the encroachment of modern buildings, the piazza still looked remarkably elliptical. |
We've got two acres, a pool, five bedrooms. |
|
Площадь перед судом была квадратная, со всех сторон магазины, в них, где-то в глубине, тоже виднелся слабый свет. |
A larger square of stores surrounded the courthouse square; dim lights burned from deep within them. |
Так, это просторная жилая площадь, |
So there's a large living area. |
Перейдя площадь, городской сад. |
Across the square is the city garden. |
Его жизнь была переполнена событиями и людьми, как городская площадь, и не оставляла ему времени для самого себя. |
His life was crowded, public and impersonal as a city square. |
Около шести он поцеловал жену и, выйдя из дому, отправился на площадь Нотр-Дам-де-Лорет и нанял карету. |
He started just before six, after kissing his wife, and went and took a cab at the Place Notre Dame de Lorette. |
Вся площадь была полна ими. |
The whole Platz was covered with them. |
По настойчивой просьбе Ронни они перешли через площадь и постояли немного, разглядывая танки. |
At Ronnie's urgent plea they crossed to the square, and spent some time examining the tanks. |
Муниципалитет занимает площадь 67,12 км2 и имеет высоту 380 м. празднества отмечаются в ноябре месяце в честь Сан-Кристобаля. |
The municipality covers an area of 67.12 km² and has an altitude of 380 m. The festivities are celebrated in the month of November in honor to San Cristobal. |
Парк занимает площадь в 40 гектаров за пределами второй кольцевой дороги Пекина. |
The park covers a 40 hectares space outside of Beijing's second ring road. |
В центре города есть площадь с платановыми деревьями. |
In the town center, there is a square with Platanus trees. |
Клермонт-сквер-это площадь и водохранилище на Пентонвилл-Роуд в лондонском районе Ислингтон. |
Claremont Square is a square and reservoir on Pentonville Road in the London Borough of Islington. |
Разработчики NAND flash поняли, что площадь чипа NAND, а следовательно, и стоимость, могут быть дополнительно уменьшены за счет удаления внешнего адреса и схемы шины данных. |
NAND flash's designers realized that the area of a NAND chip, and thus the cost, could be further reduced by removing the external address and data bus circuitry. |
Извлечение очищенной воды зависит от различных факторов, включая размеры мембраны, размер пор мембраны, температуру, рабочее давление и площадь поверхности мембраны. |
The recovery of purified water depends upon various factors, including membrane sizes, membrane pore size, temperature, operating pressure, and membrane surface area. |
В 2019 году в Париже названа площадь обструкцию беспорядков на площади. |
In 2019, Paris, France named a square Stonewall Riots Square. |
Для 35 мм кинофильмов площадь изображения на пленке составляет примерно 22 мм на 16 мм. |
For 35 mm motion pictures, the image area on the film is roughly 22 mm by 16 mm. |
Если расстояния в Великобритании должны быть в милях, то это не учитывает другие показатели, такие как высота холмов или гор и площадь округов. |
If distances in the UK must be in miles, it takes no account of other measures such as the height of hills or mountains and the area of counties. |
Вся рыночная площадь простиралась на два уровня с большим колонным залом в центре, который содержал небольшие торговые помещения и разные комнаты. |
The whole market area extended over two levels with a large columned hall in the centre, which contained small shop spaces and miscellaneous rooms. |
Оба они установлены таким образом, что площадь балансировочной поверхности впереди шарнира меньше, чем площадь руля направления сзади. |
Both are mounted so that the area of the balancing surface ahead of the hinge is less than that of the rudder behind. |
Фильм не был снят в метро, так как доступная площадь была небольшой. |
The movie was not filmed in the underground, as the area available was small. |
Поэтому, строго говоря, СЕ следует называть ансамблем NVAT, где а-площадь окружающей поверхности. |
Therefore, strictly speaking, CE should be called the NVAT ensemble, where A is the area of the surrounding surface. |
Когда человек стоит прямо, его вес концентрируется в нижней части ступней, направляя весь свой вес на небольшую площадь. |
When standing upright, a person's weight is concentrated at the bottom of their feet, funneling all of their weight into a small area. |
Деревня расположена на высоте 220 метров и занимает площадь 3,22 км2. |
The village lies at an altitude of 220 metres and covers an area of 3.22 km². |
Общественные парки и заповедники занимают большую площадь в Риме, и город имеет одну из самых больших площадей зеленых насаждений среди европейских столиц. |
Public parks and nature reserves cover a large area in Rome, and the city has one of the largest areas of green space among European capitals. |
Поэтому площадь диска-это более точное выражение для области, заключенной в круг. |
Therefore, the area of a disk is the more precise phrase for the area enclosed by a circle. |
Твердость измеряется площадью лопасти, деленной на площадь Ротора. |
Solidity is measured by blade area divided by the rotor area. |
Чат Мосс составляет самую большую площадь основных сельскохозяйственных угодий в Большом Манчестере, но сельское хозяйство на Моссе находится в упадке. |
Chat Moss makes up the largest area of prime farmland in Greater Manchester, but farming on the moss is in decline. |
Между 1636 и 1639 годами город был укреплен, и его площадь увеличилась. |
Between 1636 and 1639, the town became fortified and its area increased. |
Производительность и механика были очень похожи на его капотную сестру, но площадь нагрузки была значительно больше. |
Performance and mechanics were very similar to its bonneted sister, but the load area was considerably larger. |
По сравнению с B-17 он имел 6-футовый больший размах крыльев, но меньшую площадь крыла. |
Compared to the B-17 it had a 6-foot larger wingspan, but a lower wing area. |
Внутри стержней управления карбид бора часто измельчают в порошок, чтобы увеличить его площадь поверхности. |
The destruction of the Church of St. Nicholas is described by chroniclers as a particularly moving event for the citizens. |
Эти складки позволяют значительно увеличить площадь поверхности неокортекса. |
Some Canadians are drinking water that contains inorganic arsenic. |
Они простираются настолько далеко, насколько это возможно, чтобы охватить самую большую площадь. |
They extend as much as possible to cover the largest area. |
Площадь возле памятника-обычное место для митингов оппозиции. |
The square near the monument is a usual place for opposition rallies. |
Метательные газы создают высокое давление, и чем больше площадь основания, на которую действует это давление, тем больше суммарная сила на этой поверхности. |
Propellant gasses generate high pressure, and the larger the base area that pressure acts upon the greater the net force on that surface. |
Для типичных митохондрий печени площадь внутренней мембраны примерно в пять раз больше площади наружной мембраны. |
For typical liver mitochondria, the area of the inner membrane is about five times as large as the outer membrane. |
Они имеют большую площадь поверхности для поглощения воды. |
They have a large surface area for absorption of water. |
A characteristic of the size of a lot is its area. |
|
С 1910 по 1940-е годы общая площадь сельскохозяйственных угодий увеличилась и оставалась неизменной до 1970 года, когда она несколько сократилась. |
From 1910 to the 1940s, total farmland increased and remained constant until 1970 when it slightly declined. |
Это может быть полезно, поскольку различные типы конфигураций портов могут иметь одинаковое время открытия и одинаковую площадь. |
This could be useful because different types of port configurations could have the same opening time and area. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «фронтальная площадь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «фронтальная площадь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: фронтальная, площадь . Также, к фразе «фронтальная площадь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.