Хочу новую жизнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Хочу новую жизнь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
want a new life
Translate
хочу новую жизнь -

- хочу

Want

- жизнь [имя существительное]

имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing

словосочетание: vital spark



И мы так смело принимаем эту новую энергию, так страстно воплощаем её в жизнь, что её отражение привносит свет в самую непроглядную тьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we embrace this new energy so boldly, embody it so fervently, that its reflection illuminates a great darkness.

Мы возьмем машину, когда он будет спать, поедем в город и начнем новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We take the car when he sleeps. We take into town and start afresh.

Добро пожаловать в новую жизнь, исполненную простоты и спокойствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welcome to your new life of simple tranquility.

Я лишь хотела закончить летнюю школу и начать новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to get through summer school and start a new life.

А вы, Сильвиана, сможете начать новую жизнь. Без мужа, с которым вы не спите уже 20 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile you, Sylviane, could start afresh, without the husband you've been refusing to sleep with for 20 years.

Мы создаём для себя новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're building new lives for ourselves.

Просто отправляюсь туда, где я и мой ребенок сможем начать новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going someplace where my baby and I can have a new life.

Я послал команду дружелюбных представителей КейнКо в вашу жалкую яму, чтобы предложить вам новую жизнь здесь, наверху, вместе со мной, Эйбрахамом Кейном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've send in a team of friendly KaneCo. representatives down to your wretched sinkhole to offer you a new life up here with me, Abraham Kane.

Однако злосчастному секретарю эти события помогли стать мужчиной и начать новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to the unfortunate Secretary the whole affair was the beginning of a new and manlier life.

Тони вдохнул новую жизнь в наследие отца, создав умное оружие, продвинутых роботов и спутниковое наведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tony ushers in a new era for his father's legacy, creating smarter weapons, advanced robotics, satellite targeting.

Но для людей типа Ральфа Пейтена начать новую жизнь легче на словах, чем на деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to people like Ralph Paton, turning over a new leaf is easier in theory than in practice.

Значит, Сакура превратилась в свою мать... и вступила в новую жизнь, но уже как Изуми Васакуса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Sakura became her mother... and embarked on a new life as Izumi Wakakusa?

Он так устал, словно уже многие часы покупал и покупал суетные вещи, - и куда ж делось то чистое розовое утро, обещавшее ему совсем новую прекрасную жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was so tired, it was as if he had spent hours buying one vain object after another. And what had become of the pure, rosy morning promising him a completely new, beautiful life?

И согласно журналу Космополитан, один из самых эффективных способов начать новую жизнь — избавиться от всех напоминаний о прежних отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And according to Cosmopolitan magazine, one of the most effective techniques for moving on is to get rid of all reminders of the relationship.

За новую спокойную и беспристрастную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To a new calm and detached way of life.

Оно также вдохнет новую жизнь в альянс НАТО, который в настоящее время испытывает трудности с определением своей роли и миссии в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would also breathe new life and resolve into NATO at a time when the organization is uncertain about its ongoing role and mission.

Когда этот образ жизни был разрушен, а все деньги семьи отняли наступающие северяне, избалованной, своевольной Скарлет пришлось вырасти и использовать весь свой ум и интеллект - и красоту - чтобы построить новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When this way of life was destroyed and all her family's wealth taken away by the advancing Northerners, the spoilt, willful Scarlet had to grow up and use all her wit and intelligence — and beauty — to build a new life.

Преступник стал христианином и начал новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The criminal became a Christian and turned over a new leaf.

Можешь волноваться о нас и нашем здоровье до пятницы, а потом построй новую жизнь, словно нас никогда и не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worry about us and our ailments till Friday but then build your new life as if we'd never been.

С этим кровавым подношением, мы молим тебя о благословении этих людей, даруй новую и вечную жизнь верным и преданным рабам твоим!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this blood sacrifice, we beseech you to bestow your spirit upon us, granting new and eternal life to your loyal and faithful servants!

С бодрым чувством надежды на новую, лучшую жизнь он в девятом часу ночи подъехал к своему дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a resolute feeling of hope in a new, better life, he reached home before nine o'clock at night.

Сара тоже приехала из столицы, чтобы дать новую жизнь Алекриму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sara also came to light Alecrim.

Я бы хотел сказать, что горжусь давать новую жизнь марке, известной по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to say I'm very proud to give new life to a label which is known throughout the world.

Таким образом, задачей Клинтон было обеспечить стабильность положения США на мировой арене, пока Обама пытался вдохнуть новую жизнь в пошатнувшуюся экономику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this context, it was Clinton’s job to keep the world in one piece while Obama spent most of his time trying to re-energize the shattered economy.

Очевидно, что нападение Исламского государства на Кобани служит собственным интересам джихадистов, но, разрушая мирный процесс в Турции, они тем самым вдохнули новую жизнь и в другие губительные интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IS’s onslaught on Kobanê obviously serves its own jihadist ends, but by wrecking the Turkish peace process, it has given new life to other pernicious interests besides.

Новые подарки получают только малыши, ведь олицетворяют новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the baby gets new things, because it represents new life.

Сейчас доставка американских космонавтов на МКС целиком зависит от России и будет продолжать от нее зависеть, пока НАСА не воплотит в жизнь новую программу пилотируемых полетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now, NASA is dependent on Russia for manned flights to the International Space Station until a new manned program is completed.

Но нужно, чтобы они тебя простили, если не хочешь омрачать свою новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you do need their forgiveness if you're not to start your new life under a black shadow.

Я исправлю все содеянное ради вас, и вы получите новую жизнь, но без проклятия вампиризма, которое я наложила на вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For you, I will undo everything that has been done, thereby giving you a new life, one without the vampire curse I inflicted upon you.

После четверти столетия поиска своего места в поствоенном мире (с момента окончания холодной войны — прим. ред.) военный альянс, наконец, обрел новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The military alliance is currently enjoying a new lease on life after a quarter of a century in search of a coherent post-Cold War role.

Я могу сказать то же самое тебе, и мысль начать новую жизнь, пугает меня меньше всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chance to behave like a girl of the streets...

Ведь если жизнь бессмысленна, она не так уж страшна, и он теперь не боялся ее, чувствуя в себе какую-то новую силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life was not so horrible if it was meaningless, and he faced it with a strange sense of power.

Королева боится последнего слияния потому что знает, что ей придётся пожертвовать жизнью чтоб создать новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The queen fears the ultimate fusion because she knows that she will have to sacrifice her own life to create new life.

Я думала, что ты хочешь подарить мне новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you wanted to give me a clean slate.

Она начала новую жизнь, пока Карен была в заключении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She started a new life while Karen was in jail

Немного в беспорядке в данный момент. Но вы можете использовать ее как кладовку или для инженерных сетей, или если вы захотите принести новую жизнь в этот мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

0bviously a bit of a state at the moment, but you can use it for storage, utilities, or if you want to bring a little life into this world.

О том, что ты должен начать новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And about how you could have been dis new person.

В своей смелой лекции она рассказывает три убедительных истории, в том числе и историю своей собственной жизни, и призывает к более гуманному подходу по отношению к этим юным жертвам насилия, чтобы помочь им начать новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this courageous talk, she tells three powerful stories, as well as her own, and calls for a more humane approach to helping these young victims rebuild their lives.

Вдохните новую жизнь в старые фотографии благодаря спецэффектам и профессиональным инструментам редактирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breathe new life into your old photos with special effects and professional editing tools.

Потом мы сложили вещи в машину и переехали сюда, чтобы начать новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we packed up the car and moved out here to start a new life.

Ну, вот и время начать новую жизнь, — решила Трейси. — Но какую жизнь. Я была невинной, наивной жертвой, и что? Кем стала? Воровкой, вот кем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's time to begin my new life, Tracy decided. But what kind of life? I've gone from an innocent, naive victim to a... what? A thief- that's what.

Ее книга - это просто история женщины, которая начинает новую жизнь. Ее выразительность можно сравнивать с такими значимыми книгами как Своя комната Вирджинии Вульф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her book, seemingly just a story about a woman starting a new life is, with regard to its expressiveness, comparable to such important books as A Room Of One's Own by Virginia Woolf.

А знаешь ли ты, что они верили, что после смерти нас перенесут в новую жизнь на спине священного гиппопотама?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, did you know that they believed that when you die, you are carried into the next life on the back of a sacred hippopotamus?

Диверсия дала новую жизнь прежним предубеждениям против Машины, как разумным, так и дурацким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sabotage had given new life to every objection, reasonable and unreasonable, that had earlier been raised.

Но нужно, чтобы они тебя простили, если не хочешь омрачать свою новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you do need their forgiveness if you're not to start your new life under a black shadow.

Ей пришлось начать новую жизнь в другой стране в одиночку в возрасте 12 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was sent to start a new life in a new country on her own at the age of 12.

Он так сильно пытался заработать нам на новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was trying so hard to earn us a fresh start.

Третий фактор, который может вдохнуть новую жизнь в ВТО: выбранная администрацией Трампа протекционистская позиция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third development that could reinvigorate the WTO is a more protectionist stance by the Trump administration.

Всякая переваренная мною жизнь дает мне новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each life that I ingest gives back life to me.

Можем начать новую жизнь за городом, даже открыть небольшой книжный магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could start a new life in the country, maybe open a small bookstore.

Если вы получили уведомление, что ваша реклама не была одобрена, вам следует внести необходимые изменения или создать новую рекламу и запустить новую акцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you received a notification that your ad wasn't approved, you should make the necessary changes or create a new ad and start a new promotion.

Этот технический прорыв сигнализирует новую эру для доллара, и мы можем быть в начале значительного восходящего тренда доллара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This technical breakthrough signals a new era for the dollar, and we could be at the start of a major dollar uptrend.

Недели через две Арина Савишна (так звали новую экономку) прибыла вместе с дочерью в Марьино и поселилась во флигельке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within a fortnight Arina Savishna (that was the new housekeeper's name) arrived with her daughter at Maryino and was installed in the side-wing.

Дело в том что Cerbera был как несобрынный конструктор ты купил новую блестящею вещь которую припарковал перед домом и медленно, как бы, разбирали его!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point about the Cerbera was that it was a kit car in reverse, in as much as you bought a new shiny object and you parked it at home and slowly it, sort of, disassembled itself!

Я наконец-то заставил свою новую подружку попозировать для фото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I finally got my new gal pal to stand still long enough for a photo.

Просто хотел прочесть новую заметку о Флайерз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to read this new piece on the Flyers.

Они могут убить вас, и забрать вашу новую бухгалтерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They might take your head, as well as your new counting house.

Ну, сам знаешь, как! Если, например, надоела машина, возьми новую на тест-драйв!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you know how, like, if you get tired of driving your car, you might test-drive a new car?

Хан хотел ослабить зависимость страны от Советского Союза и пытался проводить новую внешнюю политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khan wanted to lessen the country's dependence on the Soviet Union and attempted to promote a new foreign policy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хочу новую жизнь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хочу новую жизнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хочу, новую, жизнь . Также, к фразе «хочу новую жизнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information