Хочу новую жизнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
писать хочу - I want to write
я просто хочу сказать вам, как - i just want to tell you how
я хочу сделать, это быть - i want to do is to be
я не хочу никого - i don't want anybody
я хочу начать - i want to start over
я хочу, чтобы вы выбираете - i want you to choose
я хочу номер - i want a room
что я не хочу - that i didn't want
хочу дружить - wanna be friends
хочу пойти в школу сегодня - want to go to school today
Синонимы к хочу: и так, что, несмотря на, несмотря на то, чтобы, думать, однако, правда, а ведь
Антонимы к хочу: не любить, лишнее, чрезмерное, отказываться, ненужное, отвергать
придать новую форму - reshape
делать новую попытку - carry pigs to another market
в новую эру - into a new era
дать новую жизнь - give a new lease of life
войти в новую эру - enter the new era
начал новую жизнь - started a new life
чтобы начать новую кампанию - to launch a new campaign
начать новую сессию - start a new session
предложить новую перспективу - offer a new perspective
опубликовал новую статью - published a new paper
Синонимы к новую: еще одну, дополнительный, новые, добавочный, другая, следующий, дальнейшее
имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing
словосочетание: vital spark
жизнь королевы - life of a queen
жизнь молодая - young life
жизнь страны - country life
всю нашу жизнь - all our lives
буржуазная жизнь - bourgeois life
быстрая жизнь - fast life
ваша жизнь не принадлежит вам - your life is not your own
имеют свою собственную жизнь - have a life of their own
Вы всю свою жизнь - you my whole life
Вы можете начать новую жизнь - you can start a new life
Синонимы к жизнь: питание, долгоденствие, действительность, жизнедеятельность, существование, житье, бытие, биография, оживление, практика
Значение жизнь: Совокупность явлений, происходящих в организмах, особая форма существования и движения материи, возникшая на определённой ступени её развития.
И мы так смело принимаем эту новую энергию, так страстно воплощаем её в жизнь, что её отражение привносит свет в самую непроглядную тьму. |
And we embrace this new energy so boldly, embody it so fervently, that its reflection illuminates a great darkness. |
Мы возьмем машину, когда он будет спать, поедем в город и начнем новую жизнь. |
We take the car when he sleeps. We take into town and start afresh. |
Добро пожаловать в новую жизнь, исполненную простоты и спокойствия. |
Welcome to your new life of simple tranquility. |
I just want to get through summer school and start a new life. |
|
А вы, Сильвиана, сможете начать новую жизнь. Без мужа, с которым вы не спите уже 20 лет. |
Meanwhile you, Sylviane, could start afresh, without the husband you've been refusing to sleep with for 20 years. |
Мы создаём для себя новую жизнь. |
We're building new lives for ourselves. |
Просто отправляюсь туда, где я и мой ребенок сможем начать новую жизнь. |
I'm going someplace where my baby and I can have a new life. |
Я послал команду дружелюбных представителей КейнКо в вашу жалкую яму, чтобы предложить вам новую жизнь здесь, наверху, вместе со мной, Эйбрахамом Кейном. |
I've send in a team of friendly KaneCo. representatives down to your wretched sinkhole to offer you a new life up here with me, Abraham Kane. |
Однако злосчастному секретарю эти события помогли стать мужчиной и начать новую жизнь. |
But to the unfortunate Secretary the whole affair was the beginning of a new and manlier life. |
Тони вдохнул новую жизнь в наследие отца, создав умное оружие, продвинутых роботов и спутниковое наведение. |
Tony ushers in a new era for his father's legacy, creating smarter weapons, advanced robotics, satellite targeting. |
Но для людей типа Ральфа Пейтена начать новую жизнь легче на словах, чем на деле. |
But to people like Ralph Paton, turning over a new leaf is easier in theory than in practice. |
Значит, Сакура превратилась в свою мать... и вступила в новую жизнь, но уже как Изуми Васакуса? |
So, Sakura became her mother... and embarked on a new life as Izumi Wakakusa? |
Он так устал, словно уже многие часы покупал и покупал суетные вещи, - и куда ж делось то чистое розовое утро, обещавшее ему совсем новую прекрасную жизнь? |
He was so tired, it was as if he had spent hours buying one vain object after another. And what had become of the pure, rosy morning promising him a completely new, beautiful life? |
И согласно журналу Космополитан, один из самых эффективных способов начать новую жизнь — избавиться от всех напоминаний о прежних отношениях. |
And according to Cosmopolitan magazine, one of the most effective techniques for moving on is to get rid of all reminders of the relationship. |
За новую спокойную и беспристрастную жизнь. |
To a new calm and detached way of life. |
Оно также вдохнет новую жизнь в альянс НАТО, который в настоящее время испытывает трудности с определением своей роли и миссии в мире. |
It would also breathe new life and resolve into NATO at a time when the organization is uncertain about its ongoing role and mission. |
Когда этот образ жизни был разрушен, а все деньги семьи отняли наступающие северяне, избалованной, своевольной Скарлет пришлось вырасти и использовать весь свой ум и интеллект - и красоту - чтобы построить новую жизнь. |
When this way of life was destroyed and all her family's wealth taken away by the advancing Northerners, the spoilt, willful Scarlet had to grow up and use all her wit and intelligence — and beauty — to build a new life. |
Преступник стал христианином и начал новую жизнь. |
The criminal became a Christian and turned over a new leaf. |
Можешь волноваться о нас и нашем здоровье до пятницы, а потом построй новую жизнь, словно нас никогда и не было. |
Worry about us and our ailments till Friday but then build your new life as if we'd never been. |
С этим кровавым подношением, мы молим тебя о благословении этих людей, даруй новую и вечную жизнь верным и преданным рабам твоим! |
With this blood sacrifice, we beseech you to bestow your spirit upon us, granting new and eternal life to your loyal and faithful servants! |
С бодрым чувством надежды на новую, лучшую жизнь он в девятом часу ночи подъехал к своему дому. |
With a resolute feeling of hope in a new, better life, he reached home before nine o'clock at night. |
Сара тоже приехала из столицы, чтобы дать новую жизнь Алекриму. |
Sara also came to light Alecrim. |
Я бы хотел сказать, что горжусь давать новую жизнь марке, известной по всему миру. |
I'd like to say I'm very proud to give new life to a label which is known throughout the world. |
Таким образом, задачей Клинтон было обеспечить стабильность положения США на мировой арене, пока Обама пытался вдохнуть новую жизнь в пошатнувшуюся экономику. |
In this context, it was Clinton’s job to keep the world in one piece while Obama spent most of his time trying to re-energize the shattered economy. |
Очевидно, что нападение Исламского государства на Кобани служит собственным интересам джихадистов, но, разрушая мирный процесс в Турции, они тем самым вдохнули новую жизнь и в другие губительные интересы. |
IS’s onslaught on Kobanê obviously serves its own jihadist ends, but by wrecking the Turkish peace process, it has given new life to other pernicious interests besides. |
Новые подарки получают только малыши, ведь олицетворяют новую жизнь. |
Only the baby gets new things, because it represents new life. |
Сейчас доставка американских космонавтов на МКС целиком зависит от России и будет продолжать от нее зависеть, пока НАСА не воплотит в жизнь новую программу пилотируемых полетов. |
Right now, NASA is dependent on Russia for manned flights to the International Space Station until a new manned program is completed. |
Но нужно, чтобы они тебя простили, если не хочешь омрачать свою новую жизнь. |
But you do need their forgiveness if you're not to start your new life under a black shadow. |
Я исправлю все содеянное ради вас, и вы получите новую жизнь, но без проклятия вампиризма, которое я наложила на вас. |
For you, I will undo everything that has been done, thereby giving you a new life, one without the vampire curse I inflicted upon you. |
После четверти столетия поиска своего места в поствоенном мире (с момента окончания холодной войны — прим. ред.) военный альянс, наконец, обрел новую жизнь. |
The military alliance is currently enjoying a new lease on life after a quarter of a century in search of a coherent post-Cold War role. |
Я могу сказать то же самое тебе, и мысль начать новую жизнь, пугает меня меньше всего. |
The chance to behave like a girl of the streets... |
Ведь если жизнь бессмысленна, она не так уж страшна, и он теперь не боялся ее, чувствуя в себе какую-то новую силу. |
Life was not so horrible if it was meaningless, and he faced it with a strange sense of power. |
Королева боится последнего слияния потому что знает, что ей придётся пожертвовать жизнью чтоб создать новую жизнь. |
The queen fears the ultimate fusion because she knows that she will have to sacrifice her own life to create new life. |
I thought you wanted to give me a clean slate. |
|
Она начала новую жизнь, пока Карен была в заключении. |
She started a new life while Karen was in jail |
Немного в беспорядке в данный момент. Но вы можете использовать ее как кладовку или для инженерных сетей, или если вы захотите принести новую жизнь в этот мир. |
0bviously a bit of a state at the moment, but you can use it for storage, utilities, or if you want to bring a little life into this world. |
And about how you could have been dis new person. |
|
В своей смелой лекции она рассказывает три убедительных истории, в том числе и историю своей собственной жизни, и призывает к более гуманному подходу по отношению к этим юным жертвам насилия, чтобы помочь им начать новую жизнь. |
In this courageous talk, she tells three powerful stories, as well as her own, and calls for a more humane approach to helping these young victims rebuild their lives. |
Вдохните новую жизнь в старые фотографии благодаря спецэффектам и профессиональным инструментам редактирования. |
Breathe new life into your old photos with special effects and professional editing tools. |
Потом мы сложили вещи в машину и переехали сюда, чтобы начать новую жизнь. |
Then we packed up the car and moved out here to start a new life. |
Ну, вот и время начать новую жизнь, — решила Трейси. — Но какую жизнь. Я была невинной, наивной жертвой, и что? Кем стала? Воровкой, вот кем. |
It's time to begin my new life, Tracy decided. But what kind of life? I've gone from an innocent, naive victim to a... what? A thief- that's what. |
Ее книга - это просто история женщины, которая начинает новую жизнь. Ее выразительность можно сравнивать с такими значимыми книгами как Своя комната Вирджинии Вульф. |
Her book, seemingly just a story about a woman starting a new life is, with regard to its expressiveness, comparable to such important books as A Room Of One's Own by Virginia Woolf. |
А знаешь ли ты, что они верили, что после смерти нас перенесут в новую жизнь на спине священного гиппопотама? |
Well, did you know that they believed that when you die, you are carried into the next life on the back of a sacred hippopotamus? |
Диверсия дала новую жизнь прежним предубеждениям против Машины, как разумным, так и дурацким. |
The sabotage had given new life to every objection, reasonable and unreasonable, that had earlier been raised. |
Но нужно, чтобы они тебя простили, если не хочешь омрачать свою новую жизнь. |
But you do need their forgiveness if you're not to start your new life under a black shadow. |
Ей пришлось начать новую жизнь в другой стране в одиночку в возрасте 12 лет. |
She was sent to start a new life in a new country on her own at the age of 12. |
Он так сильно пытался заработать нам на новую жизнь. |
He was trying so hard to earn us a fresh start. |
Третий фактор, который может вдохнуть новую жизнь в ВТО: выбранная администрацией Трампа протекционистская позиция. |
The third development that could reinvigorate the WTO is a more protectionist stance by the Trump administration. |
Всякая переваренная мною жизнь дает мне новую жизнь. |
Each life that I ingest gives back life to me. |
Можем начать новую жизнь за городом, даже открыть небольшой книжный магазин. |
We could start a new life in the country, maybe open a small bookstore. |
Если вы получили уведомление, что ваша реклама не была одобрена, вам следует внести необходимые изменения или создать новую рекламу и запустить новую акцию. |
If you received a notification that your ad wasn't approved, you should make the necessary changes or create a new ad and start a new promotion. |
Этот технический прорыв сигнализирует новую эру для доллара, и мы можем быть в начале значительного восходящего тренда доллара. |
This technical breakthrough signals a new era for the dollar, and we could be at the start of a major dollar uptrend. |
Недели через две Арина Савишна (так звали новую экономку) прибыла вместе с дочерью в Марьино и поселилась во флигельке. |
Within a fortnight Arina Savishna (that was the new housekeeper's name) arrived with her daughter at Maryino and was installed in the side-wing. |
Дело в том что Cerbera был как несобрынный конструктор ты купил новую блестящею вещь которую припарковал перед домом и медленно, как бы, разбирали его! |
The point about the Cerbera was that it was a kit car in reverse, in as much as you bought a new shiny object and you parked it at home and slowly it, sort of, disassembled itself! |
Я наконец-то заставил свою новую подружку попозировать для фото. |
I finally got my new gal pal to stand still long enough for a photo. |
I just wanted to read this new piece on the Flyers. |
|
They might take your head, as well as your new counting house. |
|
Ну, сам знаешь, как! Если, например, надоела машина, возьми новую на тест-драйв! |
Well, you know how, like, if you get tired of driving your car, you might test-drive a new car? |
Хан хотел ослабить зависимость страны от Советского Союза и пытался проводить новую внешнюю политику. |
Khan wanted to lessen the country's dependence on the Soviet Union and attempted to promote a new foreign policy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хочу новую жизнь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хочу новую жизнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хочу, новую, жизнь . Также, к фразе «хочу новую жизнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.