Подвал со сводами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подвал со сводами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
undercroft
Translate
подвал со сводами -

имя существительное
undercroftкрипта, подвал со сводами
- подвал [имя существительное]

имя существительное: basement, cellar, vault

- со

with

- свод [имя существительное]

имя существительное: vault, arch, vaulting, dome, corpus, arc, cove, cupola, concave, anticline



Надо в подвал заглянуть. Всего на минутку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're headed down to sub-basement 3 for a minute.

Давайте начнём с парня, который арендовал ваш подвал весь прошедший год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's start with the guy who was subletting your basement for the past year.

Серебро имеет тенденцию легко корродировать при хранении во влажных, влажных местах, таких как подвал, потому что это ускорит потускнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silver tends to corrode easily when stored in damp, moist locations such as a basement because it will accelerate tarnishing.

Но в нашей есть подвал. Поэтому мы решили уменьшить ее размер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's a cellar in this one, so it's smaller in size than usual.

Мордехай и Ригби пытались спасти папашу, но Перси убежал и спустился в подвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mordecai and Rigby tried to rescue Pops, but Percy escaped and went into the basement.

В 1987 году мерит снова переехала в подвал станции Дирборн в районе Чикагского Принтерс-Роу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1987, Merit moved again to the basement of the Dearborn Station in Chicago's Printer's Row neighborhood.

Заросшая травой дорожка вела сквозь лесной массив, извиваясь среди узловатых мшистых стволов, под сводами ветвей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a grass-grown track descending the forest aisle between hoar and knotty shafts and under branched arches.

После того, как я закрыл подвал с помощью отпечатка своей ладони, я пол-пустыни тащил на себе этих уродов, спасая их ничтожные бунтарские душонки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After I secured the gold using my handprint, I dragged my former team halfway across the desert, thereby saving their miserable, mutinous lives.

К каждой лестнице примыкал электрический лифт, а также подвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an electric lift adjacent to each stair hall, and a basement.

Он открыл массивную металлическую дверь, которая вела в подвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opened the massive metal door to his vault.

Он позвал Джемайму, и голос его торжествующим эхом пронесся под сводами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He called for Jemima, his voice booming back satisfactorily from the arches.

Пламя свечи осветило деревянные ступеньки, ведущие в подвал, выхватило из темноты очертания помещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The candle illuminated the wooden stairs leading down into the basement and cast a faint glow into the sunken room itself.

Шари последовала за пожарной и вошла в большой подвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the firewoman out of the echoing chamber Shari entered the vault beyond.

Невилл Гаррик, мне кажется, делил с кем-то подвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neville Garrick, I think, was in the basement sharing with somebody.

Прохладный подвал, кстати, сейчас самое приятное место для сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basement is the coolest place to sleep.

Я не хочу, чтобы меня приручали, и Я не хочу спускаться в подвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't wanna be tamed, and I don't wanna go down to the basement.

Очень надеюсь что тебе хватило достаточно вербены. чтобы доставить блондинку и её компанию отсюда в подвал Сальваторе без дальнейшей драмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Really hoping you've got enough vervain to get blondie and her cohort from here to the Salvatore cellar without further drama.

И спуск со свечою в подвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the descent into the dark cellar.

Подвал был весь иллюминован гирляндами газовых рожков и венецианскими фонарями, которые прятались в зелени, маскировавшей каменные, покрытые плесенью стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire cellar was lit up by wreaths of gas jets and Chinese lanterns hidden in the foliage, masking the walls of stone.

Нет, он не столько забыл, сколько последовал моей инструкции подвал не подключать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, he didn't so much forget as follow my don't hook up the basement instructions.

Он посветил им, запер за ними дверь, ввел их по лестнице вверх, и они очутились под высокими темными сводами монастырской церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lighted them in, fastened the door behind them, and led them up the stairs. They found themselves beneath the dark and lofty arches of the monastery church.

Зандерс шагал впереди под темными, мрачными сводами высокой подворотни ко вторым воротам, где уже другой привратник огромным ключом отпер решетчатую калитку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zanders led the way through a dark, somber hall, wide and high-ceiled, to a farther gate, where a second gateman, trifling with a large key, unlocked a barred door at his bidding.

И пока мой муж состоит в комитете по планированию, вам никто не позволит никоим образом использовать церковный подвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, since my husband sits on the Planning Committee, no approval will be granted for any plans that interfere with the vaults of this church.

Подвал, довольно просторный, должно быть, принадлежал раньше кому-нибудь из местных заправил; он был более или менее защищен от сырости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cellar was large and must have belonged to one of the party bigwigs; it was partially waterproof.

Если они выстрелят в тебя, то ты умрешь. и ты будешь изгнан в подвал, где ты будешь смотреть старый образовательный сериал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they shoot you, then you're dead, and you are banished to the subbasement, where you'll be watching old abstinence education films.

Теперь ты можешь замолчать и идти в подвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you have to stop talking and go to the basement.

Мы спустимся в подвал и проверим, что там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are gonna go down and check out the basement.

Сказала, что все те древние бумаги отнесли в подвал городской мэрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said all that old stuff was boxed up In the basement of city hall.

А с первого в подвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then from the ground floor to the basement.

Да, спасибо, что впутал меня, когда тупо пошел в подвал один?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, thanks for roping in when you were dumb enough to go into a basement by yourself?

Человек этот был явно из оборвышей - как выражались Мамушка и Дилси, - которых мисс Мелли подбирает на улице и пускает к себе в подвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, he was one of those men whom Mammy and Dilcey referred to as de riff-raff whut Miss Melly pick up off de streets an' let sleep in her cellar.

Заставляет чувствовать меня менее виноватой за её смерть из-за того, что я сказала ей спуститься в подвал одной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Makes me feel a little less guilty about condemning her to die by daring her to go down to the basement alone.

Джо, можете ли вы мне объяснить, если то, что вы сказали, - правда, как ваши отпечатки пальцев оказались на обеих задвижках с внутренней стороны двери в подвал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you explain to me, Joe, if that's the case, why your fingerprints are on both bolts on the inside of the cellar door?

Но если он начнет буянить, постарайтесь заманить его в подвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if he starts to wig out, try to lure him into the cellar.

Кем бы ни была жертва, его или ее убили, притащили сюда, бросили в подвал, а затем перемололи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever the victim was, he, or she, was killed, dragged here, dropped into the basement, and then ground up?

Подвал глубокий, места хватит на всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deep underground, ample space for all.

Я уже навел порядок в скрепках, так что спрячь пистолет и мотай обратно в свой подвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm all stocked up on paper clips, so you can holster your boop gun and mosey on back downstairs.

Это по поводу дела, которое мы обсуждали, вам следует спуститься в подвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In regards to the matter we discussed, you should come down to the basement.

Забирая телевизор у человека в жаркую погоду... ты можешь закатывать их как консервы и просто укладывать в подвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take away a man's TV during the heat wave... you might as well pack up the canned goods and just head for the basement.

Он осмотрел подвал - не очень глубокий, чтобы быть надежным, но достаточно крепкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had examined its cellar; it was not deep enough to be safe but it was well built.

Подвал в нашем распоряжении только раз в неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We only get the basement once a week.

Она ведет к нашей квартире и вниз, в подвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It leads up to our apartment and down to the basement.

Деньги этой малышки упали в подвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This little girl's money dropped into the sewer.

Выглядит как подвал с корнем, по-моему, но... она назвала это немного иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like a root cellar to me, but, uh... She called it something different.

Плохо одно - в ночное время сенатора нет в рабочем кабинете. Но Рейчел знала, что запирает он его, как скупой богач подвал с драгоценностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although her father was most certainly not in the office at this hour, Rachel knew he kept his office locked like a vault.

Возьмите любые личные вещи, которые Вам нужны а затем мы отнесём в подвал еду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get any personal items you need and then we'll take the food to the cellar

Пара профессионалов прорыла подземный ход в подвал, дрелью открыла депозитную ячейку, не оставив никаких следов, кроме сильного запаха одеколона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A couple of pros tunnel into the vault, drill open a safe deposit box, leave nothing behind but the great smell of brut.

Одна только мысль о Нью-Йорке сразу осушает мой подвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just the thought of New York, and I am dry as the mojave down there.

Сползет на пол, нырнет в подвал... и по подземному ходу будет пробираться к твоему дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll cross the floor, through the basement... it'll enter the ground and slowly creep towards your house.

Но серьезно я заглянула в подвал и модификация этого дома - работа новичка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But seriously, I crawled under the house and the retrofitting is rookie work.

Что будет, если они высадят дверь в подвал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may be able to break through the door.

Никсон идет в особняк Лютора и крадет восьмиугольный ключ, а затем сразу же возвращается в грозовой подвал с видеокамерой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nixon goes to the Luthor mansion and steals the octagonal key, and immediately returns to the storm cellar with a video camera.

Он создал ряд новых республик, дополненных новыми сводами законов и отменой старых феодальных привилегий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He set up a series of new republics, complete with new codes of law and abolition of old feudal privileges.

У берегов Новой Зеландии большие группы колючих скатов были замечены в пещерах и под скалистыми сводами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Off New Zealand, large groups of thorntail stingrays have been seen inside caves and beneath rocky arches.

Она утверждает, что была слишком напугана, чтобы спуститься в подвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She claims, that she was too scared to descend to the basement.

Двухэтажное здание с балконом длиной в подвал, соединяющим восточные и западные комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President is the head of the army, the Council of Ministers and the High Security Council.

Раскопки показали подвал из трех эллиптических стен, Соединенных поперечными стенами и каналом, окружающим овальную центральную арену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excavations have revealed a basement of three elliptical walls linked by cross-walls and a channel surrounding the oval central arena.

Между этими цепями находятся области с низким напряжением, зерна которых защищены от воздействия вышележащих зерен сводами и дугами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between these chains are regions of low stress whose grains are shielded for the effects of the grains above by vaulting and arching.

Нокс вспомнил вторую ночь, проведенную с Керчером и Силенци, когда Геде присоединился к ним и был допущен в подвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knox recalled a second night out with Kercher and Silenzi in which Guede joined them and was allowed into the basement.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подвал со сводами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подвал со сводами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подвал, со, сводами . Также, к фразе «подвал со сводами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information