Хрустальный графин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Хрустальный графин - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
crystal decanter
Translate
хрустальный графин -

- хрустальный [имя прилагательное]

имя прилагательное: crystal, crystalline, cut-glass

- графин [имя существительное]

имя существительное: decanter, carafe



С полки шкафчика слетел хрустальный графин и плеснул в бокал порцию спиртного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A crystal decanter rose out of a drawer and poured him a dram.

На столе стоял серебряный поднос; на нем -хрустальный графин с лежавшей рядом пробкой и рюмки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the table on the silver tray stood the decanter with cut-glass stopper out, surrounded by glasses.

В лимузине стоит хрустальный графин звезды, принесешь его ко мне в гримерку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a cut-glass bottle of Scotch in the limo. Bring it to my dressing room?

Андамука в Южной Австралии также является крупным производителем матричного опала, Хрустального опала и черного опала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andamooka in South Australia is also a major producer of matrix opal, crystal opal, and black opal.

Хм, передай мне свой хрустальный шар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dude, hand over that crystal ball.

И графиня в сотый раз рассказала внуку свой анекдот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the Countess for the hundredth time related to her grandson one of her anecdotes.

Джуаби шевельнулся в кресле, и хрустальная подвеска на его шее блеснула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Djuabi shifted slightly in his chair, the movement sending a faint glint off the gold pendant and chain around his neck.

Он казался особенно приятным после недель, проведенных в мертвой затхлой атмосфере хрустальной планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a welcome thing after the weeks of dead and musty air up on the crystal planet.

Вдруг я смотрю наверх, и хрустальная люстра тоже начинает вибрировать, вибрировать едва заметно, едва заметно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly I look up, and the chandelier also starts to tremble, to vibrate ever so slightly...

Тогда я заберу дело и подарю тебе графин или другую муть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I'll just take the case back and get you a decanter or some shit.

На нем горели две свечи: одна - в медном позеленевшем подсвечнике, другая - в горлышке треснувшего графина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two candles were burning on it, one in a flat copper candlestick which was perfectly green, the other in the neck of a cracked carafe.

Графиня Лидия Ивановна очень молодою восторженною девушкой была выдана замуж за богатого, знатного, добродушнейшего и распутнейшего весельчака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Countess Lidia Ivanovna had, as a very young and sentimental girl, been married to a wealthy man of high rank, an extremely good-natured, jovial, and extremely dissipated rake.

Графиня Пак. Вся знать съезжается на бал в честь Дня Независимости Женовии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's Countess Puck of Austria as the glamorous continue to arrive at the Genovian Independence Ball.

В хрустальный путь сияющего солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Into a crystal pathway for the sun.

Так, например, поднимая синий сафьяновый чемодан с вытисненными на нем короной и инициалами графини, он сказал: - На вашем чемодане отсырела наклейка, мадам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is a label all wet on your suitcase, Madame, as he lifted down a blue morocco case with initials on it and a coronet.

Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anna Mikhaylovna, with the letter, came on tiptoe to the countess' door and paused.

Шум шелкового платья графини развлек его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rustle of the countess's silk skirt drew his attention off.

В красоте молодой графини было нечто необычайное, экзотическое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked exotic and beautiful.

После неудачи второго посланца графиня сама отправилась к миссис Кроули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Countess herself actually came to wait upon Mrs. Crawley on the failure of her second envoy.

Это был город мечты, состоявший из колонн, триумфальных арок, голубых лагун, хрустальных фонтанов и хрустящей кукурузы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a Dream City of columns, triumphal arches, blue lagoons, crystal fountains and popcorn.

Их единственная улика - эта хрустальная туфля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glass slipper is their only clue.

Тогда она со всего размаху запустила в него графином, который, ударившись о стену, разлетелся вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, with all her strength, she flung a water pitcher, which smashed against the wall.

Лимонад, как раз вот только сдедада, целый графин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lemonade, just made a pitcher from scratch.

О'Брайен взял графин за горлышко и наполнил стаканы темно-красной жидкостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O'Brien took the decanter by the neck and filled up the glasses with a dark-red liquid.

к таинственной принцессе, которая танцевала на балу в хрустальных туфельках, и просит её явиться во дворец, где, если она пожелает, он немедля сочетается с ней

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the mysterious princess as wore glass slippers to the ball. And requests that she present herself at the palace, whereupon, if she be willing, he will forthwith marry her

Здесь зеркальный пол для танцев, радиола, фонтан... - ...и хрустальные люстры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has a mirrored dance floor, radiogram, fountain and crystal chandeliers.

Это графиня Александровна. Одна из самых соблазнительных женщин Санкт-Петербурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the Countess Alexandrovna, one of the most enticing woman in St. Petersburg.

Появление графини де Ресто было внушительным и жутким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was something awful and appalling in the sudden apparition of the Countess.

Волька догадался об этом по тоненькому хрустальному звону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volka guessed what he was doing by the slight crystal tinkling.

Прощайте, мой дружок, - отвечала графиня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good-bye, my love, answered the countess.

Алексей Александрович строго остановил ее, высказав мысль, что жена его выше подозрения, и с тех пор стал избегать графини Лидии Ивановны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexey Alexandrovitch sternly cut her short, roundly declaring his wife to be above suspicion, and from that time began to avoid Countess Lidia Ivanovna.

На сиденье пассажира был найден горный хрусталь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moving on to the front passenger seat, there was a rhinestone.

Графиня, казалось, всецело поглощенная уничтожением доказательств своей нежности, исподтишка наблюдала за следователем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Countess, who seemed absorbed in the work of destroying the proofs of her passion, studied him out of the corner of her eye.

Знаете, дорогой мой, - сказал Франц, отворачиваясь от Альбера, который не отводил бинокля от ложи графини, - на вас не угодишь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My good friend, said Franz, turning to him, while Albert continued to point his glass at every box in the theatre, you seem determined not to approve; you are really too difficult to please.

Женщина, в черном платье и в черном платке, приносит поднос, на котором стоят графин с водкой и две тарелки с колбасой и икрой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman in a black dress and black shawl brought in a tray holding a decanter of vodka, a dish of sausages and a dish of caviar.

Нас возили в Хрустальный Дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A day out to the Crystal Palace.

Я вам больше не нужна, так пойду готовить обед, уж половина пятого, заявила Сильвия и чуть не столкнулась на верхней площадке лестницы с графиней де Ресто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't want me now, I must go and look after my dinner; it is half-past four, remarked Sylvie. The next instant she all but collided with Mme. de Restaud on the landing outside.

Ну что, мой друг, снесли оливковую ветвь? -спросила графиня Лидия Ивановна, только что вошла в комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my dear, so you took the olive branch? inquired Countess Lidia Ivanovna, as soon as she came into the room.

И что же у тебя теперь есть: хрустальный шар?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, what do you have, a crystal ball?

Выходит, что господин Г орио отец графини? -спросила шопотом г-жа Воке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, M. Goriot sitting there is the father of a countess, said Mme. Vauquer in a low voice.

Все в этом письме раздражило графиню Лидию Ивановну: и содержание, и намек на великодушие, и в особенности развязный, как ей показалось, тон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything in this letter exasperated Countess Lidia Ivanovna: its contents and the allusion to magnanimity, and especially its free and easy-as she considered-tone.

И прекрасная, цветущая Лиз была солисткой Хрустального поцелуя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the lovely, fragrant Liz was the lead singer of The Crystal Kiss.

Заметив, что графиня Нордстон хотела что-то сказать, он остановился. не досказав начатого, и стал внимательно слушать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noticing that Countess Nordston wanted to say something, he stopped short without finishing what he had begun, and listened attentively to her.

Вот кристалл, который я показывал вам самым первым. Напоминаю, это горный хрусталь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear friends, first, what you see is a mountain crystal.

Бретон нашел покровительницу в Марии, графине Пембрук, и много писал в ее честь вплоть до 1601 года, когда она, по-видимому, отказалась от своей милости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breton found a patron in Mary, countess of Pembroke, and wrote much in her honour until 1601, when she seems to have withdrawn her favour.

Когда он жил там, его сопровождали Графиня Гвиччоли и Блессингтоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While living there he was accompanied by the Countess Guiccioli and the Blessingtons.

В мае 2015 года графиня представляла Королеву на праздновании 70-летия освобождения Нормандских островов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2015, the Countess represented the Queen in the 70th anniversary celebrations to mark the Liberation Day of the Channel Islands.

Франция выплатила часть своих долгов Швеции в бронзе ормолу вместо денег, что привело к моде на хрустальные люстры с бронзой из Франции и хрусталем из Швеции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France paid some of its debts to Sweden in ormolu bronzes instead of money, leading to a vogue for crystal chandeliers with bronze from France and crystal from Sweden.

Позже той же ночью появляется призрак графини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that night, the ghost of the countess appears.

В 1985 году король Бодуэн сделал ее графиней бельгийского дворянства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1985, she was made a countess in the Belgian nobility by King Baudouin.

Многие из разрушенных остатков еврейской собственности, разграбленной во время Хрустальной ночи, были сброшены недалеко от Бранденбурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the destroyed remains of Jewish property plundered during Kristallnacht were dumped near Brandenburg.

ДОУ стал профессиональным ораторием и концертным певцом, появившись, например, на променадном концерте в Хрустальном дворце в 1905 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dow became a professional oratorio and concert singer, appearing, for example, in a promenade concert at the Crystal Palace in 1905.

17 ноября 2011 года федеральный судья одобрил продажу Хрустального собора епархии Оранж за 57,5 миллиона долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 17, 2011, a federal judge approved selling the Crystal Cathedral to the Diocese of Orange for $57.5 million.

Графиня Фаустина-это Дон Жуан женского пола, живущий в мире прелюбодеяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countess Faustine is a female Don Joan set in a world of adultery.

В некоторых экземплярах ненасытной графини, датированных 1631 годом, имя Джона Марстона заменено именем Уильяма Баркстеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some copies also of the Insatiate Countess, dated 1631, the name of John Marston is displaced by that of William Barksted.

Я хотел бы официально попросить, чтобы мы добавили некоторую информацию в секцию хрустального шара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to formally request that we add some information to the crystal ball section.

В 1939 году, после того как их дом в Австрии подвергся набегу на Хрустальную ночь, его семья эмигрировала в Монреаль, Квебек, Канада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1939, after their home in Austria was raided on Kristallnacht, his family emigrated to Montreal, Quebec, Canada.

Это оскорбление было нанесено ее светлостью, 76-й графиней Гроан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This umbrage was cast by her ladyship, the 76th Countess of Groan.

В Дании датская газета утверждает, что первая засвидетельствованная Рождественская елка была зажжена в 1808 году графиней Вильгельминой Хольстейнборг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Denmark a Danish newspaper claims that the first attested Christmas tree was lit in 1808 by countess Wilhemine of Holsteinborg.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хрустальный графин». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хрустальный графин» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хрустальный, графин . Также, к фразе «хрустальный графин» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information