Честолюбивого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Скорее, это умудренный опытом глашатай государства Катар и его честолюбивого эмира Хамада Аль Тани. |
Rather, it is the sophisticated mouthpiece of the state of Qatar and its ambitious Emir, Hamad Al Thani. |
Он затмевал честолюбивого Зиновьева, который был главным лейтенантом Ленина в течение предыдущего десятилетия, но чья звезда, казалось, угасала. |
He overshadowed the ambitious Zinoviev, who had been Lenin's top lieutenant over the previous decade, but whose star appeared to be fading. |
Иногда она начиналась с проповедника на амвоне, иногда с нового честолюбивого президента Женского клуба в защиту порядка. |
Sometimes it started in the pulpit and sometimes with a new ambitious president of the Women's Civic Club. |
Он играет честолюбивого полицейского, который днем учится в библиотеке, чтобы сдать вступительные экзамены, а ночью работает шофером у чиновника. |
He plays an aspiring police officer who studies at the library to pass his entrance exams by day and works as an official's chauffeur by night. |
Его преемники обычно продолжали этот процесс, и христианство стало религией любого честолюбивого гражданского чиновника. |
His successors generally continued this process, and Christianity became the religion of any ambitious civil official. |
найдите честолюбивого противника с кажущейся непобедимой армией за спиной, и он отправится на охоту за своим самым свирепым врагом. |
Provide an ambitious adversary with the backing of a seemingly invincible army, and he's bound to go hunting for even his toughest rival. |
Правительственные агенты ненадолго приняли Каана, который в то время был относительно неизвестен, за честолюбивого гангстера. |
Government agents briefly mistook Caan, who was relatively unknown at the time, as an aspiring mobster. |
Как все великие и навеки себя утверждающие установления, католическая церковь всегда найдет место и применение для человека честолюбивого. |
The Church had places for ambitious men, as did all great and self-perpetuating institutions. |
В этом деле Лабеф играл честолюбивого трейдера с Уолл-Стрит. |
In this, LaBeouf played an ambitious Wall Street trader. |
То, как король собирал деньги со своих вассалов, сделало его весьма непопулярным; его описывали как жадного и честолюбивого, и это подтверждается записями того времени. |
The way the king raised money from his vassals made him quite unpopular; he was described as greedy and ambitious and that is corroborated by records of the time. |
Результат не соответствует честолюбию намерения. |
The result does not match the ambition of the intention. |
Русско-турецкая война, приведшая к независимости Румынии, Сербии и Черногории, послужила образцом для других честолюбивых националистов и революционеров. |
The Russo-Turkish War, which resulted in the independence of Romania, Serbia and Montenegro, provided a model for other aspiring nationalists and revolutionaries. |
Например, Как упоминалось в Шэнь Сян Цюаньбянь“,”взгляд тигра предполагает ум, честолюбие и положение генерала. |
For instance, as mentioned in Shenxiang Quanbian, “the look of a tiger suggests intelligence, ambition, and the position of a general”. |
Well, your highflier's gone out the window! |
|
Но его безудержное честолюбие сломает его так же быстро, как оно его и поддержало. |
But his vaulting ambition will bring him down as swiftly as it propped him up. |
честолюбивый конюх мог бы мечтать о том, чтобы сделать его большим. |
ambitious stable boy could dream of making it big. |
Она была честолюбивым путешественником, путешествовала по американскому Западу, скалистым горам, Японии, Китаю, Багдаду, Тегерану и Черному морю. |
She was an ambitious traveller, going to the American West, the Rocky Mountains, Japan, China, Baghdad, Tehran, and the Black Sea. |
Он поддерживал себя целым рядом профессий, одновременно лелея свое честолюбивое желание стать актером. |
He supported himself with a range of jobs, while nursing his ambition to become an actor. |
Конечно, существует также вероятность того, что он честолюбив и материалистичен, как считают многие люди. |
Of course, there is also the possibility that he is ambitious and materialistic, as so many people believe. |
Ибо Лион не просто обладал огромным честолюбием, пожалуй, он был в некотором роде гений. |
For Rainer was more than a very ambitious man; he was also something of a genius. |
Расстроенная отсутствием у Дина честолюбия, она расспрашивает его во время ужина, что приводит к еще одному спору. |
Frustrated with Dean's lack of ambition, she questions him during dinner which leads to another argument. |
Его тайши Есен был еще более честолюбив и хотел восстановить славу Монгольской империи по имени и территории. |
His taishi, Esen, was even more ambitious and wanted to restore the glory of the Mongol Empire in name and territory. |
Трех-четырех председательских мест было достаточно для честолюбцев любого суда. |
The three or four presidents' caps satisfied the ambitions of lawyers in each Parlement. |
Слишком резкий переход, слишком разительный контраст должен был в необычайной мере усилить его честолюбивые стремления. |
The transition was too sudden, and the contrast was so violent that it could not but act as a powerful stimulant; his ambition developed and grew beyond all social bounds. |
The court is for more ambitious men. |
|
За этот ответ виконтесса прониклась участием к студенту-честолюбцу. |
The audacity of the student's answer interested the Vicomtesse in him. |
Мы согласны с тем, что мы должны быть честолюбивы в нашей работе и должны сделать так, чтобы решения, которые будут приняты на саммите этого года, были необратимыми. |
We agree that we must be ambitious in our work and ensure that the decisions taken at this year's summit are bold and irreversible. |
Уставшее самопожертвование, состарившийся героизм, насытившееся честолюбие, нажитое богатство ищут, требуют, умоляют, добиваются -чего? |
Devotion which is weary, heroism which has grown old, ambitions which are sated, fortunes which are made, seek, demand, implore, solicit, what? |
Бром Гаррет, богатый честолюбивый старатель из Нью-Йорка, прибывает в Жемчужину. |
Brom Garret, a wealthy aspiring prospector from New York City, arrives at the Gem. |
Честолюбивым национальностям обещали их собственные Родины. |
Aspiring nationalities were promised their own homelands. |
С этого времени умный и честолюбивый мужчина приложил все усилия, чтобы завоевать Маргарет. |
From this time the clever and ambitious man bent all his powers to gaining Margaret. |
Какими бы ни были честолюбивые замыслы Саакашвили — будь то в Грузии или на Украине — его личные интересы совпадают с целями проведения реформ в Одессе. |
Whatever Saakashvili’s ambitions — in Ukraine or Georgia — his personal interests and the interests of reform in Odessa converge. |
Предел моего честолюбия - быть частицей порядка и возмездия, вместо того, чтобы олицетворять собою безнравственность. |
My sole ambition is to become an instrument of order and repression instead of being the incarnation of corruption. |
Его огромные способности, поглощенные чувством к Люсьену, служили одному только Люсьену; он наслаждался его успехами, его любовью, его честолюбием. |
His vast powers, absorbed in Lucien, acted solely for Lucien; he lived for his progress, his loves, his ambitions. |
Вы далеко пойдете, если направите свое честолюбие на что-нибудь стоящее. |
You'll go far in this world if you ever acquire some decent ambition.' |
У его главного героя, Пола Протея, есть честолюбивая жена, коварный помощник и чувство сопереживания бедным. |
His central character, Paul Proteus, has an ambitious wife, a backstabbing assistant, and a feeling of empathy for the poor. |
Честолюбие в людях всегда находило в нем сочувствие: Арлет растрогала его, и он решил устроить ее будущее. |
Ambition in any form appealed to him, and now, moved by the girl herself, he proceeded to plan her future. |
Его честолюбивое намерение состояло в том, чтобы утвердить свой деловой характер и сколотить состояние; и он жил, чтобы преуспеть в этой цели и долго наслаждаться своей репутацией и богатством. |
His ambition was to establish his character as a man of business and to make a fortune; and he lived to succeed in this aim and long to enjoy his reputation and wealth. |
Строя планы на будущее, мы должны быть прагматиками, но мы также должны быть честолюбивы. |
Looking at the future, we must be pragmatic, but we must also be ambitious. |
И вы не честолюбивы! - сказал де Люпо, бросив на г-на де Гранвиля лукавый взгляд. - Полноте, у вас двое детей, вы желаете быть по крайней мере пэром Франции... |
So you are not ambitious! said des Lupeaulx, with a keen look at Monsieur de Granville. Come, you have two children, you would like at least to be made peer of France. |
Она насмешливо посмотрела на мужа, чувствуя, что необходимо придать бодрости мужчине, который являлся в руках супруги следователя орудием ее честолюбивых замыслов. |
She looked half-jestingly at her husband, feeling the necessity of reviving the energies of the man who embodied her ambitions, and on whom she could play as on an instrument. |
Его самые честолюбивые мечты, самые заветные упования - все было здесь. |
His dearest vanities, ambitious hopes, had all been here. |
Они присоединились к сапатистам по многим причинам, включая любопытство, симпатию и честолюбие. |
They joined the Zapatistas for many reasons, including curiosity, sympathy, and ambition. |
Она просто тянулась к нему, ей нравилось беседовать с ним о сцене, о пьесах, в которых она играла, о своих честолюбивых замыслах. |
She just drew near, talked to him of stage work and her plays and her ambitions. |
Да и к самой Алисии он не прочь был войти в милость, потому что Джон был почти так же распутен в своих забавах, как безнравствен в своем честолюбии. |
He had also a wish to establish himself in the good graces of the lady; for John was at least as licentious in his pleasures as profligate in his ambition. |
Вы, мистер Джилген, человек честолюбивый, в этом я не сомневаюсь, и, разумеется, не для развлечения занимаетесь политикой. |
Now, you are an ambitious man; I can see that. You're not in politics for your health-that I know. |
Хочу дом, три или четыре ребенка и жену, которая будет ругать меня за слабое честолюбие которое у меня есть. |
I wanna have a home with three or four children and a wife who can bawl me out for not being ambitious enough because I won't be. |
Он - честолюбивый человек, г-н Хэнкин. |
He's an ambitious man, Mr Hankin. |
Но, несмотря на свою силу и храбрость, Ательстан был так ленив и настолько лишен честолюбия, что не мог сделать усилия, которого, по-видимому, ожидал от него Седрик. |
But, though both stout of heart, and strong of person, Athelstane had a disposition too inert and unambitious to make the exertions which Cedric seemed to expect from him. |
Он известен отрывком из Аналектов, в котором он выразил свое честолюбие как не более чем удовлетворенность повседневной жизнью. |
He is known for a passage in the Analects in which he expressed his ambition as no more than being content with daily life. |
Это был кружок старых, некрасивых, добродетельных и набожных женщин и умных, ученых, честолюбивых мужчин. |
It was a set made up of elderly, ugly, benevolent, and godly women, and clever, learned, and ambitious men. |
Ганс Лютер был честолюбив по отношению к себе и своей семье и твердо решил, что Мартин, его старший сын, станет адвокатом. |
Hans Luther was ambitious for himself and his family, and he was determined to see Martin, his eldest son, become a lawyer. |
Майкл - так как он честолюбив и обладает свойственным убийцам тщеславием. |
Michael because he was ambitious and had a murderer's cocksure vanity. |
Знаете ли вы, что я отказался бы от всех своих желаний, от всех честолюбивых помыслов, лишь бы стать воистину совершенным пастырем? |
Do you know, I think I'd give up every ambition, every desire in me, for the chance to be a perfect priest? |
Если бы это открылось, ей пришлось бы оставить работу, а она была очень честолюбива. |
She was ambitious and it would have meant giving up her job if the whole thing came out. |
Без какого-либо честолюбия. |
No sense of ambition. |
Я самая обыкновенная женщина, вы же знаете, я не честолюбивая, и не такая уж умная, и не очень-то образованная. |
I'm just an ordinary sort of a woman; I'm not ambitious or intelligent or well educated, you know that. |
- быть честолюбивым - fly high
- здоровое честолюбие - healthy ambition
- честолюбивые устремления - ambition
- честолюбивый писатель - aspiring writer
- более честолюбие - more ambition
- доля честолюбие - share ambition
- как честолюбивый - how ambitious
- иметь честолюбивые побуждения - feel the urge of ambition
- крайнее честолюбие - tremendous ambition
- лелеять честолюбивые мечты - fly at too high game
- честолюбивый и инновационный - ambitious and innovative
- честолюбивые лидеры - aspiring leaders
- честолюбивые женщины - aspiring women
- честолюбивые политики - ambitious politicians
- подавить честолюбивые замыслы - stifle ambition
- честолюбивый характер - ambitious nature
- неумеренное честолюбие - insatiate ambition
- честолюбивый пилот - ambitious pilot
- энергичный и честолюбивый государственный деятель - unquiet and aspiring statesman
- честолюбивый ответ - ambitious response
- честолюбивый маркетинг - ambitious marketing
- он честолюбив - he is ambitious
- честолюбивый политик - ambitious figure
- честолюбивый план - ambitious blueprint
- честолюбивый лидер - ambitious leader
- честолюбивый чиновник - ambitious officer
- честолюбивое обязательство - ambitious pledge
- чрезмерное честолюбие - immoderate ambition
- разжигать честолюбие - nourish ambition
- осуществить свои честолюбивые замыслы - realize ambitions