Чтобы убить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
без того, чтобы - without
привязка, чтобы повесить вещь на - a peg to hang a thing on
чтобы все видели - for all to see
жить, чтобы видеть - live to see
без того, чтобы - without that
важно чтобы - it is important that
на то чтобы - the fact that
о том чтобы - about how to
пытаться казаться крутым, чтобы с кем-то поладить - trying to appear cool to someone to get along
Чтобы решить - To solve
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
убить одного - kill one
убить время - kill time
убить или ранить кого-л. - kill or injure smb.
убить кого-л. - kill smb.
из-за угла (убить, напасть, нанести удар и т. п.) - of the angle (kill, attack, strike, and so on. n.)
на месте убить / положить - on the spot to kill / put
на месте уложить (или положить, убить) - put in place (or put, kill)
намерение убить - intent to kill
убить демона - kill the demon
убить президента - kill the president
Синонимы к убить: убивать, прикончить, застрелить, уничтожить, пристрелить, умереть, завалить, уничтожать, стрелять, грохнуть
убить, убивать, стрелять, погибнуть, пристрелить, прикончить, застрелить, выстрелить в, замочить, пострелять, завалить, пришить, расстрелять, стрелять в, уничтожить, грохнуть, умереть, крушить
В случае поимки, им было приказано убить своего напарника, чтобы не дать ему заговорить. |
In the event of capture, their orders were to kill their buddy to prevent him from talking. |
Who do I have to murder to get a decent claret? |
|
Вода под напряжением, чтобы убить человека, достаточно 50 миллиампер, меньше, чем нужно для включения лампочки. |
In a pool of electrified water, it can take up to 50 milliamps to kill a normal human, less than the power it takes to turn on a light bulb. |
Чтобы вот так убить топором... |
I mean, using a hatchet like that. |
Могу ли я тебе напомнить, что мы здесь, чтобы убить волшебников, а не заниматься искусством? |
May I remind you we're here to kill wizards, not make fruity arts and crafts? |
Три - вот сколько дней мне потребовалось, чтобы справиться с желанием убить твоего брата, ведь он знал, что я попаду в ловушку. |
3... that's how many days it took to quell the urge to kill your brother, after he knowingly watched as I walked into a death trap. |
Даже небольшого количества ядерных материалов достаточно, чтобы убить и ранить сотни тысяч невинных людей. |
Even a small amount of nuclear material could kill and injure hundreds of thousands of innocent people. |
Он сказал, что был в агонии и хотел бы иметь пистолет, чтобы убить себя. |
He said that he was in agony and wanted to get a gun so he could end his life. |
А меня, только потому что у меня деловой контракт, чтобы убить одного человека, меня называют бандитом, убийцей. |
And me, because I've got a business contract to kill one person, they label me a goon, a murderer. |
Она была госпитализирована доктором Оге Крюгером, который на самом деле был ее отцом. Он хочет убить ее, чтобы никто не узнал, что у него есть внебрачный ребенок. |
She was admitted by Dr. Aage Krger, who was her father and wanted to kill her to conceal the fact that he had a child out of wedlock. |
Я человек, который готов убить ради своей дочери, а ты, агент Секретной Службы натренирован, чтобы ловить пулю. |
I'm a man that's willing to kill for my daughter, and you, the Secret Service Agent are trained to take a bullet. |
Чтобы говорить о том, что Березовского могли убить, Хардингу необходимо сначала как-то справиться с неудобным фактом полного отсутствия улик, указывающих на убийство. |
In order to imply that Berezovsky was murdered, Harding has to deal with the inconvenient fact that there isn’t any evidence that he was murdered. |
Я не слоняюсь в поисках кого бы убить, чтобы потом трепаться об этом в грязных барах для космических рейнджеров. |
Do you want me to rust in a corner or fall apart where I'm standing? |
Мы хотели порадовать тебя чем-нибудь, поэтому достали адрес Макс Харди, код её охранной системы, чтобы ты мог убить её. |
We wanted to do something nice, so we got you Max Hardy's address, the code to her alarm system so you can kill her. |
Узкоглазые макаки строят на этом острове аэродром, чтобы убить нас! |
Slant-eyed monkeys want to use that shit island and its airfield to kill us! |
Вы можете подтолкнуть потрошителя убить снова, только чтобы доказать что он не в больнице для душевнобольных. |
You might push the Ripper to kill again just to prove he isn't in a hospital for the criminally insane. |
Значит вы здесь не для того, чтобы убить Ким Хоутон? |
So you're not here to kill Kim Hawthorne? |
We were waiting to kill the dryfoots when the Great One appeared |
|
Одной канистры ВИ-газа достаточно, чтобы убить всех в это здании десять раз. |
One vx canister has enough nerve gas in it To kill everyone in this building ten times over. |
Контроль не пустит этот ядовитый газ в старую шахту, чтобы убить Джейми. |
Control are not pouring this poisonous gas into the old shaft to kill Jamie. |
И если ваша фракция и Сыновья Митры Бог и дьявол хотят убить друг друга, чтобы использовать ее, мир станет лучшим место без каждого из вас. |
And if your faction and the Sons of Mithras and God and the devil himself want to kill each other to use it, the world will be a better place without every single one of you. |
Ему не хватит изощрённости, чтобы убить собаку. |
He lacks the sophistication to perpetrate a dog murder. |
Умно, отсоединить сверло, чтобы не убить его, Алекс. |
Smart work detaching the drill, without killing him, Alex. |
Оказывается, настоящий порядок не в том, чтобы сразу убить бактерии. |
It turns out, real cleanliness is not about killing off bacteria right away. |
Да, я заказала гадюку в интернете, чтобы убить себя как Клеопатра, и сейчас я жду, пока она учует тепло моего тела, выползет, укусит меня и все это закончится. |
Yes. I ordered an asp online so I could kill myself like Cleopatra, and now I'm just waiting for it to sense my body heat and come out and bite me so this will all be over. |
You came back with a hatchet to kill me. |
|
Чтобы не убить, но покалечить. |
Not meant to kill us, just cripple us. |
Я надеюсь одолеть их в борьбе за приз и использовать его, чтобы убить их. |
I intend to beat them to the prize and use it to destroy them. |
Это устройство было разработано так, чтобы убить только того, кто был рядом с ним. |
This device was designed to be lethal only to someone situated right next to it. |
Её поездка обеспечила бы секретность и время, чтобы убить его и спрятать подальше. |
Her trip would've provided the privacy and time to kill him and stash him away. |
Если он пробирается, чтобы убить меня - я никуда не собираюсь идти. |
If he manages to get through and to kill me, I wouldn't want to go on, anyway. |
Его следует убить на их глазах, чтобы они знали, что победа наша. |
Then it shall be destroyed before them and they will know that victory is ours. |
Ты предпочитаешь убить спящего вместо того, чтобы дать ему проснуться посреди кошмара. |
You would send a sleeping man to the afterlife when he could awaken to a nightmare. |
Although it does take quite a lot more to kill a person than to kill a bug. |
|
Гивнс ласково похлопал его по страшной лапе, одного удара которой хватило бы, чтобы убить годовалого теленка. |
Givens gently patted one of the formidable paws that could have killed a yearling calf with one blow. |
Ты пытаешься сказать мне, что есть конспирация внутри правительства, чтобы убить твоего мужа? |
Are you telling me that there's a conspiracy inside the government to kill your husband? |
Вы действительно думаете, эта группа делала все, что могла, чтобы остановить убийство четвероногих братьев наших меньших, а потом вдруг решила убить четверых двуногих? |
You really think this group does everything they can to stop the butchering of farm animals and then suddenly decides to kill four human animals? |
You shoot to kill, or you don't shoot at all. |
|
Вы бы нашли более человечный способ, чтобы убить его. |
You'd have found a more humane method of killing him. |
Они воспользовались моим копьем, чтобы убить человека, а меня - посадить. |
They used my javelin to take a life and send me away. |
Другие феи узнали это и, чтобы сохранить свою тайну, решили убить всадника. |
When the other fairies learned about it, fearing they'd be discovered, they decided to murder the knight. |
И этот актер решил убить Флэксфорда и нашел взломщика, чтобы все свалить на него? |
Who decided to kill him and set up a burglar to take a fall for him. |
Чтобы войти в банкетный зал, вам пришлось убить охранника на улице? |
As you approached the banquet hall, you shot the guard outside? |
Она сомневается в виновности Брендона, поскольку считает, что он слишком избалован, чтобы кого-то убить. |
She is giving Brandon the benefit of the doubt because she thinks he's too pampered to kill anyone. |
You have more reason to kill, to frame Alex Falconer. |
|
Чтобы остановить движущуюся машину, можно вывести из строя двигатель, убить водителя или продырявить шины. |
To stop a moving car, you can kill the engine, kill the driver, or kill the tires. |
А теперь дай нам убить людей, чтобы мы могли использовать их кровь, чтобы накормить мать... |
Let's kill the humans and use their blood to nourish the mother... |
О ты можешь воспользоваться магией дакры чтобы убить меня, но к тому времени от этого пергамента останется только пепел. |
Oh, you may command the magic of the dacra to kill me, but by then this parchment will be nothing but cinders. |
Я здесь не для того, чтобы убить Хеллера. |
I'm not here to kill Heller. |
И если нужно будет убить каждого из этих подонков, чтобы решить проблему, мы убьем их всех, без разговоров. |
And if we need to kill every one of these vermin to settle it, then we'll kill them all, and that's that. |
Вы можете сделать так, чтобы это время приносило вам радость. |
You can use your bits of time for bits of joy. |
Некоторые люди уезжают за рубеж, чтобы увидеть новые страны, некоторые люди предпочитают поехать в сельскую местность насладиться сельской жизнью в далеке от шума и суеты больших городов. |
Some people go abroad to see new countries, some people prefer to go to the country-side to enjoy country-life far from noise and fuss of big cities. |
Есть много мест и вещей, которые стоит увидеть в США, так что недели или двух, не было бы достаточно, чтобы увидеть все достопримечательности. |
There are lots of places and things to see in the USA, so a week or two wouldn’t be enough to see all places of interest. |
Сказал, что Кори хвастался о том, что пытался убить губернатора. |
Says that Corey was bragging about trying to kill the governor. |
Wasting time and get your feet wet. |
|
Я знаю, вы переживаете, что придется убить человека впервые в жизни. |
I know you must be concerned about killing a man for the first time today. |
Некто... кто хочет убить столько людей, сколько потребуется чтобы сохранить и свое существование в тайне, а власть неприкосновенной. вроде вашего программиста Чарльза Винна. |
A being... that is willing to kill as many people as it takes to keep its own existence secret and its power intact, like your software engineer, Charles Wynn. |
И так как я знаю, что ты не станешь пытаться убить меня, пока не наступит полнолуние, пошла прочь! |
And since I know you're not going to try to kill me until there's a full moon, get out of my way. |
Его убить мало, сволочь этакую, чуть мне шпентель не сломал. |
Killing's too good for him, the scum, he nearly broke the spendler on me. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чтобы убить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чтобы убить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чтобы, убить . Также, к фразе «чтобы убить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.