Что не является преступлением - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что-либо бросающееся в глаза - anything conspicuous
так что - so that
мужик что надо - man that needs
что-либо легко достижимое - anything easily attainable
готовность сделать что-л. - willingness to do smth.
есть идея, что - have an idea that
за что купил, за то и продаю - I tell the story as I heard it
Что солнышко будет всегда светить, наши детки никогда не будут плакать - That the sun will always shine, our children will never cry
что произойдет - what will happen
что это будет - what will it be
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
ничуть не лучше - is not any better
ранее не описанный - previously not described
не подчиняющийся дисциплине - insubordinate
не освобожденный - unrelieved
не относящийся - unrelated
Не беспокойтесь! - Do not worry!
не внушенный - unprompted
не видеть - do not see
не сделать оценку - not make the grade on
не посещать - not attend to
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
нищета является - poverty is
Верховный суд является высшим судебным - the supreme court is the highest judicial
канистра является - jerry is
его главной особенностью является - its main feature is
Имя является обязательным - name is mandatory
выбор времени является правильным - the timing is right
в странах Африки южнее Сахары является - in sub-saharan africa is
который Guatemala является участником - which guatemala is a party
который армении является участником - which armenia is a party
который является неотъемлемой - which is an integral
Синонимы к является: быть, представлять, оказываться, возникать, значить, составить, появляться, считается, есть
соучастник преступления - assisting offender
перестрахование от преступлений - crime reinsurance
Обвинение в совершении уголовных преступлений - prosecution of criminal offences
потребности жертв преступлений - the needs of victims of crime
половое преступление из разряда фелоний - sex felony
международное преступление - international crime
на сумму военных преступлений - amounting to war crimes
презренное преступление - despicable crime
преступлений, охватываемых настоящей - offences covered by this
участвовать в преступлении извинимым для лица образом - participate excusably in a crime
Хотя отрицание Холокоста не является прямо незаконным в Португалии, португальское законодательство запрещает отрицание военных преступлений, если оно используется для подстрекательства к дискриминации. |
Although denial of the Holocaust is not expressly illegal in Portugal, Portuguese law prohibits denial of war crimes if used to incite to discrimination. |
Banque Real de Geneve, будет сотрудничать с иностранными юридическими лицами, только в одном случае, если расследуемое преступление также является преступлением в Швейцарии. |
The only way the Banque Real de Geneve would cooperate with a foreign legal body is if the crime being pursued is also a crime in Switzerland. |
Из вышесказанного следует, что преступление насильственного исчезновения, квалифицируемое в качестве такового статьей 215 Федерального уголовного кодекса, является основанием для экстрадиции. |
The offence of enforced disappearance defined in article 215 of the Federal Criminal Code is therefore extraditable. |
Сокрытие факта предыдущего тюремного заключения является уголовно наказуемым преступлением. |
Concealment of a previous imprisonment was a triable offence. |
Однако самым первым преступлением России и самой главной угрозой является ее агрессия против Украины. |
But Russia’s aggression against Ukraine remains the original sin and the biggest threat. |
Привлечение к ответственности лиц, виновных в тяжких международных преступлениях, является важным компонентом долгосрочных усилий по восстановлению мира и примирению в любом конфликте. |
Bringing perpetrators of serious international crimes to justice is an important element of long-term peace and reconciliation in any conflict. |
На сегодняшний день кодекс преступлений является весьма спорным и несовершенным документом. |
The Code of Crimes is, so far, a highly controversial and imperfect document. |
Вы отдаете себе отчет, что вывоз слитков из Великобритании без разрешения Банка Англии является преступлением? |
Do you realize it's an offence to export bullion from the U.K. Without the permission of the Bank of England? |
Миледи, плата за должностное преступление в государственном учреждении является последним прибежищем отчаявшихся. |
My lady, the charge of misconduct in public office is the last refuge of the desperate. |
Изнасилование является уголовным преступлением, и по закону наказание может варьироваться от 10 лет до пожизненного. |
Rape is criminalized and under the law, the sentence can range from 10 years to life. |
Кроме того, уголовно наказуемым преступлением является вывоз или предложение вынести ребенка за пределы Австралии для проведения процедуры КЖПО. |
It is also a criminal offence to take, or propose to take, a child outside Australia to have a FGM procedure performed. |
Зарабатывание денег покером не является преступлением, насколько я знаю. |
Earning money at poker is not a crime, as far as I know. |
сэндвич с ветчиной в руках белого человека является орудием преступления на почве ненависти. |
a ham sandwich in the hands of a white person is a weapon in a hate crime. |
Documenting her private life is a crime. |
|
В таком деле сокрьiтие информации является уголовньiм преступлением. |
In a case like this, not telling the police everything is a criminal offense. |
Такая санкция не является обязательной только в том случае, если соответствующие меры необходимы для предотвращения преступления или поимки преступника. |
Only where prevention of crime or the investigative work so require is a court ruling not obligatory. |
Бомбежка собственного гражданского населения, да и населения любых других стран, и применение отравляющих химических веществ является ужасным военным преступлением. |
Bombing your own civilians, or indeed anyone, with poison gas is a ghastly war crime. |
Короче, частью вступительных в полицейскую академию является расследование преступления. |
See, part of the police academy entrance exam is investigating a crime. |
Видимо, клуб больше не является действующим местом преступления. |
Apparently, Stilettos is no longer an active crime scene. |
Отказ предоставить образец дыхания по требованию является преступлением и влечет за собой суровое наказание, включая тюремное заключение. |
It is an offence to refuse to provide a sample of breath when requested, with severe penalties, including prison. |
Конкретизация характера преступления является основополагающим элементом уголовного права и должна присутствовать в статье 20. |
Specifying the exact nature of the crime was a fundamental element of criminal law and should be incorporated into article 20. |
Преступник скоро получит заслуженную кару, потому что выяснение мотива преступления не является обязательным. |
No one expects him to do so-save to his Maker. Before Him he must soon stand: for a knowledge of the motive is not deemed essential to his condemnation, and he has been condemned. |
В деле Керр против Хилла Верховный суд Шотландии заявил, что предоставление ложной информации полиции является преступлением по общему праву. |
For Scotland the High Court of Justiciary stated in Kerr v. Hill that giving false information to the police constitutes a crime under common law. |
Регионом с наименьшим количеством преступлений этих двух видов, согласно как полицейской статистике, так и данным обзоров, является Азия. |
Asia was the region in which the lowest rate for both types of crime were reported, either in police statistics or in victim surveys. |
Мы, народ штата Вашингтон, против освобождения обвиняемого под залог - во-первых, потому, что преступление, в котором он обвиняется, является особо тяжким. |
We, the people of the State of Washington, move the defendant be denied bail. On the basis of one, the great seriousness of the crime for which he has been accused. |
Эти изменения означали, что оральный и анальный секс между согласными гетеросексуальными и женскими гомосексуальными взрослыми гомосексуалистами больше не является преступлением. |
The changes meant that oral and anal sex between consenting heterosexual and female homosexual adults were no longer offences. |
Вызов ложной пожарной тревоги является федеральным преступлением. |
Tampering with a fire alarm is a federal offense. |
Порабощение одного человека другим является тягчайшим преступлением. |
For one man to enslave another is truly a crime of the highest degree. |
Если жертвой преступлений, за которые в Уголовном кодексе установлен 10-летний срок заключения, является представитель зарегистрированной касты, то эти преступления наказываются пожизненным лишением свободы. |
Penal Code offences carrying a punishment of 10 years' imprisonment if committed against a member of a Scheduled Caste are punishable by imprisonment for life. |
Государство, в котором обычно проживает преступник, если он является лицом без гражданства, или государство, гражданином которого является жертва, также может установить свою юрисдикцию в отношении любого такого преступления. |
The State of habitual residence of the offender, if he is a stateless person, or the State of nationality of the victim, may also establish its jurisdiction over any such crimes. |
Джеймс Пол постановил, что тюрьма является местом преступления и не может быть уничтожена до завершения расследования и судебного разбирательства. |
James Pohl ruled the prison was a crime scene and could not be demolished until investigations and trials were completed. |
Во время интервью в 2008 году он уточнил, что именно блокирование свободы пользователя, по его мнению, является преступлением, а не вопрос взимания платы за программное обеспечение. |
During an interview in 2008, he clarified that it is blocking the user's freedom that he believes is a crime, not the issue of charging for software. |
Неспособность обеспечить сохранность пороха Его величества от врага является уголовным преступлением. |
Failure to secure His Majesty's gunpowder against the enemy is a criminal offence. |
Попытка самоубийства является преступлением, ведь так? |
Isn't attempted suicide a crime? |
В 32 юрисдикциях в настоящее время сохраняется смертная казнь за преступления, связанные с наркотиками; в некоторых странах она является обязательной. |
Thirty-two jurisdictions currently retain the death penalty for drug offences, some mandatorily. |
Широко распространилось мнение о том, что геноцид является наиболее серьезным международным преступлением. |
It has been widely held that genocide is the most serious international crime. |
С каких пор пьянство в общественном месте является федеральным преступлением? |
Since when is public intoxication a federal crime? |
Это единственное преступление, для которого подобный подход является правильным. |
It's the only crime for which that's true. |
Через неделю люди голосованием определят является ли то, что мы делаем, благородным начинанием или это шанс изменить способ борьбы с преступлениями в этой стране. |
In a week, people will vote on whether or not what we've been doing has been a noble-minded enterprise or a chance to change the way this country fights crime. |
Это - серьезное нарушение Женевской конвенции, которое также является военным преступлением. |
That is a serious breach of the Geneva Convention and also constitutes a war crime. |
Самым серьезным является заявление о совершении некоторыми солдатами военных преступлений. |
The most serious allegation is that some soldiers committed war crimes. |
Глава 18, статья 2511 Кодекса США... Прослушка является федеральным преступлением и наказывается лишением свободы. |
Title 18, section 2511 of the U.S. code - wire tapping is a federal offense punishable by incarceration. |
Серьезным недостатком, который предстоит устранить, является неадекватность наказания за преступления, совершаемые на почве ненависти, и отсутствие системы возмещения вреда пострадавшим. |
One significant gap to be bridged was the inadequacy of punishment for the perpetrators of hate crimes and the lack of reparation for victims. |
Однако участие в подготовке или совершении самоубийства, включая предоставление смертельных средств или инструктаж по их применению, является преступлением. |
However, it is a crime to participate in the preparation for or execution of a suicide, including supplying lethal means or instruction in their use. |
В некоторых странах предоставление жилья незаконным мигрантам фактически является уголовным преступлением. |
In some countries, it was in fact a criminal offence to let accommodation to irregular migrants. |
А также является хранилищем всех нераскрытых преступлений и убийств Филадельфии. |
And also the depository of, uh, all of the unsolved crimes and murders in Philadelphia. |
Преступлением также является осуществление контроля, руководства или финансирования в контексте торговли рабами или коммерческой сделке, связанной с рабами. |
It is also an offence to exercise control or direction over, or to provide finance for, slave trading or a commercial transaction involving a slave. |
Классификация отмывания денег как преступления является одним из новшеств в новом законодательстве. |
The classification of money-laundering as a crime is one of the novelties in the new legislation. |
Что не является преступлением |
Which is not a crime. |
Предписание морфина для устранения боли преступлением не является. |
Prescribing morphine for pain management isn't a crime. |
Долголетие является базовым критерием человеческого прогресса. |
Longevity is a fundamental hallmark of human progress. |
Одним из путей предотвращения этого является очистка буфера каждый раз, когда устанавливается новое соединение. |
It does this by erasing the memory buffer each time a new wormhole is established. |
Потенциал и правительства, и частного сектора в этой области является ограниченным. |
Both the Government and the private sector suffer from limited capacity. |
В странах, в которых реформы осуществляются менее быстрыми темпами, экономический контекст является более сложным. |
In countries where reform has been slower, the economic context has been more difficult. |
Инвестирование в развитие инфраструктуры и сферы социальных услуг является одним из неотъемлемых условий сокращения нищеты и требует значительных средств. |
Investment in infrastructure and social services, which is a prerequisite for poverty reduction, requires substantial resources. |
В связи с этим не существует практически никакой разницы между использованием цепных индексов Ласпейреса или Пааше, что является преимуществом сцепления. |
It may make relatively little difference whether a Laspeyres or a Paasche chain index is used, and this is precisely the advantage gained by chaining. |
Разве законная иммиграция - преступление, маршал? |
Is legal immigration a crime, Marshal? |
Dr. Ward bears no culpability for the crime he's reporting. |
|
Осуждение за это преступление обычно приводит к тюремному заключению, после которого лицо депортируется, если оно не имеет права оставаться в стране. |
Conviction of this crime generally leads to a prison term, after which the person is deported if they are not eligible to remain in the country. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что не является преступлением».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что не является преступлением» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, не, является, преступлением . Также, к фразе «что не является преступлением» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.