Что такие события - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Что такие события - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
that such events
Translate
что такие события -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- такие [местоимение]

местоимение: such

- события [имя существительное]

имя существительное: doings, doing



Но пудинги с мясом и почками от миссис Холл - такие редкие, великолепные - это самые главные события года, от которых я бы и не подумал отказываться, а теперь у меня нет выбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Mrs. hall's steak and kidney puddings are rare splendors, highlights of the year I'd not dream of foregoing, and now I have no choice.

Вытеснение от родителей включает в себя такие события, как оставление подростка, развод или смерть родителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Displacement from parents includes events such as abandonment of the adolescent, divorce, or death of a parent.

есть и другие вещи, которые играют определенную роль в этих типах расстрелов, такие как психические заболевания, то, как они лечились, травматические события и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

there are other things that play a part in these types of shootings, like mental diseases, how they were treated, traumatic events, etc.

она не включала в себя такие недавние события, как забастовки, увольнения рабочих и отсутствие коллективных переговоров на их индонезийских заводах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

did not include recent events such as strikes, worker terminations, and the lack of collective bargaining in their Indonesian factories.

Такие события могут искалечить или уничтожить современную цивилизацию или, в случае экзистенциальных рисков, даже привести к вымиранию человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such events may cripple or destroy modern civilization or, in the case of existential risks, even cause human extinction.

Это не такие уж древние события и не такого рода, чтобы их можно было забыть с течением времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are not such very ancient events nor of such a sort as to be forgotten through the lapse of time.

Рэдфорд писал, что такие психологические факторы, как сила внушения и парейдолия, могут лучше объяснить описываемые события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radford wrote that psychological factors such as the power of suggestion and pareidolia can better explain the reported events.

Одни говорят, что мы пытались осмыслить все те случайные и непонятные явления вокруг нас, такие как, извержения вулканов, землетрясения, и события в том же духе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's some people that think that we were trying to make sense of these random, uncertain events that we have, so, like, volcanoes, earthquakes, that sort of thing.

Тем не менее повышенный средний риск хорошо воспроизводится, и такие события могут смягчать воздействие генетических или других факторов риска окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the increased average risk is well-replicated, and such events may moderate the effects of genetic or other environmental risk factors.

Более мелкие события, такие как Чемпионат Европы по Рийчи, а также несколько других турниров могут иметь посещаемость в десятки человек, иногда даже более 100.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smaller events, such as the European Riichi Championship, as well as a few other tournaments can have attendance numbers of tens of people, sometimes even over 100.

Такие события могут оставить невидимую глазурь черного льда на дорогах, что делает путешествие особенно коварным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such events can leave an invisible glaze of black ice on roadways, making travel especially treacherous.

Можно ожидать, что такие события будут продолжаться и в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such events can be expected to continue into the future.

Действия — это события, которые происходят после, того как человек увидел вашу рекламу на Facebook (такие как покупка продукта, отметка «Нравится» публикации или просмотр видео).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actions are events that can occur after someone sees your Facebook ad, such as purchasing a product, liking a post or viewing a video.

Спортивные события, такие как теннисные матчи, особенно сложны из-за невозможности предсказать, когда они закончатся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sporting events like tennis matches are especially difficult because of the impossibility of predicting when one will end.

Не отрицая британских военных поражений, слишком многие британские историки почти никогда не будут уточнять или даже признавать, что такие события когда-либо происходили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While not denying British military defeats, too many UK historians will almost never elaborate or even admit such events ever happened.

Кроме того, события в его жизни, такие как смерть его матери, повлияли на его поэзию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, events in his life, such as the death of his mother, have influenced his poetry.

Хотя некоторые работники могут быть в состоянии выжить минимально за счет своей компенсации, неконтролируемые жизненные события, такие как болезнь, требуют кредитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though some workers may be able to survive minimally from their compensation, uncontrollable life events such as an illness require loans.

Некоторые явления-это одноразовые события, такие как Богоматерь из Ла-Салетта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some apparitions are one-time events, such as Our Lady of La Salette.

Тюрьма и ее обитатели были вовлечены в такие события, как голодовка 1981 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prison and its inmates were involved in such events as the 1981 hunger strike.

Код, который обрабатывает такие перехваченные вызовы функций, события или сообщения, называется крюком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Code that handles such intercepted function calls, events or messages is called a hook.

События - это действия, выполняемые пользователем, такие как нажатие кнопки, изменение поля и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Events are actions done by the user such as a button click, changing a field etc.

Можно ли такие события назвать катастрофами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can such occurrences be termed as disasters.

А чтобы достичь желаемого,- продолжил Селдон,-мне потребуется предсказать такие события, результаты которых сбудутся в недалеком, реальном будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To attain results, Seldon went on, I would have to predict matters of sharper consequence, more immediate eventualities.

Там была яркая социальная сцена, которая росла вместе с ночной жизнью, включая такие события, как основание Der Eigene, первого гей-журнала в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a vibrant social scene that grew along with the nightlife, including developments like the foundation of Der Eigene, the first gay magazine in the world.

Мраморная лига 2018 года была первым и единственным зимним изданием, включающим такие события, как конькобежный спорт, хоккей на льду и сноуборд-кросс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2018 Marble League was the first and only winter edition featuring events such as speed skating, ice hockey, and snowboard cross.

Многие библейские события происходят вокруг Уэллса, такие как поиск жены для Исаака в Книге Бытия и беседа Иисуса с самарянкой в Евангелиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many incidents in the Bible take place around wells, such as the finding of a wife for Isaac in Genesis and Jesus's talk with the Samaritan woman in the Gospels.

Такие события всегда сильно действуют на нервы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These things are always nerve-wracking.

Важные события, такие как свадьбы, имели свой особый вид вареников-Курников, наполненных курицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Important events like weddings had their own special type of pierogi kurniki – filled with chicken.

Гарри, люди, которые приходят на такие события, очень умны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry, people who come to these things are smart.

Считается, что они были вызваны такими событиями, как столкновение с большим метеоритом, массовые извержения вулканов или астрономические события, такие как гамма-всплески.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are thought to have been caused by events such as impact from a large meteorite, massive volcanic eruptions, or astronomical events such as gamma-ray bursts.

Ведь ты и Айрис - мои друзья... и я не могу молчать... когда здесь произошли такие трагические события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you and Iris are my friends... and I refuse also to remain silent... when a thoroughly tragic misunderstanding is possible here.

Другие события во время Понгала включают в себя общественные спортивные состязания и игры, такие как забег скота, Джалликатту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other events during Pongal include community sports and games such as cattle race, the Jallikattu.

Роулинг часто включает такие подсказки, чтобы предвещать предстоящие события в книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rowling often includes clues like this to foreshadow upcoming events in the books.

Основные фестивальные выступления 2014 года включали такие события, как The Melt!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major festival performances from 2014 included events such as the Melt!

В отличие от Брюса и сала, он не обсуждал текущие события, такие как гражданские права, права женщин, холодная война или Вьетнам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike Bruce and Sahl, he did not discuss current events such as civil rights, women's rights, the Cold War, or Vietnam.

Индийские тексты, такие как Бхагавад-Гита, также содержат теофанские события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indian texts like the Bhagavad Gita also contain theophanic events.

Такие события могут вызвать чувство безнадёжности, что ваши действия ни на что не влияют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can lead to a sense of hopelessness, that it doesn't really matter what you do.

И когда водоворот перемещается, когда Земля замерзает, когда Земля раскаляется, когда в Землю врезается астероид, когда у вас есть супервулканы, когда происходят солнечные вспышки, когда происходят события, чреватые массовым вымиранием, — такие, как грядущие выборы, — тогда всё живое может периодически вымирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And because of that, when an eddy shifts, when the Earth becomes a snowball, when the Earth becomes very hot, when the Earth gets hit by an asteroid, when you have supervolcanoes, when you have solar flares, when you have potentially extinction-level events like the next election then all of a sudden, you can have periodic extinctions.

Это все такие истории, которые запечатлевают не просто недавние события, поверхностно, но они показывают влияние фотожурналистики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is these kinds of stories, ones that go beyond the immediate or just the superficial that demonstrate the power of photojournalism.

За последние пять десятилетий мир пережил такие значительные перемены и события, которые превратили реформу органов Организации Объединенных Наций в необходимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past five decades, the world has witnessed major changes and developments that made the reform of United Nations organs a necessity.

Такие события заставляют задуматься. Ты поддержала меня не из чувства долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something like this makes you realise your support has been beyond the call of duty.

Такие события усилили враждебность многих корейских граждан к японскому правительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such events deepened the hostility of many Korean civilians towards the Japanese government.

Такие значительные события, как эти, вероятно, послужили бы материалом для рассказов, передававшихся из поколения в поколение на протяжении почти тысячи лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Significant events such as these would have been likely material for tales passed from one generation to another for almost a thousand years.

Но такие крупные астрономические события не могут идти по расписанию...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the astronomic event occurring during this new moon doesn't occur regularly...

Ллойд Уэббер использовал рассказы из романа в мюзикле, а также такие реальные события, как падение люстры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lloyd Webber used accounts from within the novel in the musical as well such as the real-life event of the chandelier falling.

По мнению Симмонса, отдельные события, такие как война в Ираке, влияют на краткосрочные цены, но не определяют долгосрочную тенденцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Simmons, isolated events, such as the Iraq war, affect short-term prices but do not determine a long-term trend.

Среди оригинальных работ есть те, которые изображают Бенджамина Франклина, Джона Фитча, Роберта Фултона и такие события, как уступка Луизианы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the original works are those depicting Benjamin Franklin, John Fitch, Robert Fulton, and events such as the Cession of Louisiana.

Такие же ужасные события, как и чума, постигшая Нью-Йорк, случались и в других местах, которые потом были восстановлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As terrible as this plague has been for New York City, there is something to be said for regeneration.

Существует одно научное мнение, которое гласит, что в Южной Азии такие климатические события, вероятно, изменятся непредсказуемо, часто и серьезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is one scientific opinion which states that in South Asia such climatic events are likely to change in unpredictability, frequency, and severity.

Параллельный эффект возникает, когда люди судят, связаны ли два события, такие как боль и плохая погода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A parallel effect occurs when people judge whether two events, such as pain and bad weather, are correlated.

Такие карты мы всегда использовали для общения друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We always used them to talk to each other.

Гостям комфортабельных люксов предоставляются такие дополнительные удобства, как персональные террасы для загара и ванны джакузи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Golden Bay Beach suites take comfort to another level, with private sun terraces and Jacuzzis.

Есть такие микробы - возвращаясь к дрожжам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are microbes, you know - go back to yeast.

Промышленная экология призвана выявить такие изменения в политике и практике, которые направили бы развитие промышленной системы в устойчивое русло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Industrial ecology looks for changes in policy and practice that will push the industrial system towards sustainability.

Однако сланцевая революция не оказала большого влияния на такие страны, как Саудовская Аравия, Ирак или Кувейт, из-за разницы в качестве нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet that revolution has had little impact on Saudi Arabia, Iraq, or Kuwait, owing to crude quality.

теперь, когда мы вновь вернулись в эфир, давайте вспомним некоторые ужасающие события этой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... and now that we seem to be back, let's recap some of the frightening developments in this story.

События, основанные на тектонике, будут происходить и в будущем, и поверхность будет постоянно изменяться в результате тектонического поднятия, вытеснения и эрозии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tectonics-based events will continue to occur well into the future and the surface will be steadily reshaped by tectonic uplift, extrusions, and erosion.

Стеффенс обсуждает новые события в расследовании фолка, особенно судебный процесс и осуждение Батлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steffens discusses new developments in Folk's investigation, especially Butler's trial and conviction.

10 июня литовское правительство обсудило эти новые события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 10, the Lithuanian government discussed the new developments.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что такие события». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что такие события» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, такие, события . Также, к фразе «что такие события» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information