Элегантный белый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: elegant, graceful, stylish, smart, chic, nice, dainty, polished, trim, spruce
элегантны - stylish
непринужденная элегантность - casual elegance
элегантный жакет - elegant jacket
женственная элегантность - feminine elegance
легкий и элегантный - lightweight and elegant
с элегантным дизайном - with an elegant design
элегантный и в то же время - elegant at the same time
элегантное выражение - elegant expression
манеры, претендующие на элегантность - would-be elegant manners
элегантная обстановка - elegant surroundings
Синонимы к элегантный: хитрый, хитроумный, продувной, элегантный, изящный, любезный, шикарный, щеголеватый, грациозный, модный
Антонимы к элегантный: упрощенный, безвкусный
Значение элегантный: Изысканный, изящный.
имя прилагательное: white, Caucasian, whitey, honky, lily, blanch
имя существительное: white, whitey, ofay
сокращение: wh
белый стих - blank verse
белый толстолобик - silver carp
белый чугун - white iron
белый биотехнологии - white biotechnology
белый бордовый - white burgundy
белый ирландское - white irish
белый черный - white black
общий белый - total white
широкий белый - wide white
полированный белый - polished white
Синонимы к белый: белизна, белый, белок, седой
Антонимы к белый: черный, красный, темный, грязный, цветной, смуглый, красноармеец, красноармейский, чернокожий, небелый
Значение белый: Цвета снега или мела ;.
Тобо вносил тончайшие и элегантные изменения в нити и слои магии, составляющие мистический портал. |
Tobo was making tiny, elegant adjustments to the strands and layers of magic that made up the mystic portal. |
Они питаются насекомыми, пойманными на крыло, и являются блестящими, элегантными птицами с длинными клювами и хвостами. |
They feed on insects caught on the wing, and are glossy, elegant birds with long bills and tails. |
Она элегантно и разумно использует только подходящие частицы, молекула за молекулой, создавая такие сложные и разнообразные структуры, которые мы даже представить себе не можем. |
She's elegant and smart, building with what's available, molecule by molecule, making structures with a complexity and a diversity that we can't even approach. |
Моего первенца, Морскую Звезду, названного так в честь изящного и элегантного морского создания. |
My firstborn, Starfish, named after the graceful and stylish sea creature. |
Глаза генерала сверкнули яростью, шедшей вразрез с элегантностью его речи. |
The general's eyes glittered with a fierceness that belied the gentility of his oration. |
He picked up a newspaper clipping pasted to a blank sheet. |
|
С их подачи Белый дом Может распустить правительство и объявить чрезвычайное положение. |
It can suspend constitutional government upon declaration of a national emergency. |
Уникальная природа Царского залива восхищает сама по себе, а белый мелкий песок и синее бескрайнее море притягивают любителей всех водных спортов. |
The bay fascinates with its golden sands, the coral and save water, which is perfect for swimming and all kind of water sports. |
В стиле роскошных номеров Meritus Mandarin Singapore сочетается восточный шарм с современной западной элегантностью. Каждый номер оснащен собственной ванной комнатой, спутниковым телевидением, письменным столом и другими удобствами. |
Guests can work on their exercise routines at the hotel's fully equipped fitness centre or tennis court. |
Ну, у Омни есть белый фосфор и доступ к Феррари Норриса на треке. |
Well, Omni has the white phosphorus and they had access to Norris's Ferrari at the track. |
А у меня была новая летняя шляпа с красными гвоздиками - знаете, не элегантная шляпа, а очень простая, для деревни, с широкими полями. |
Because I had a new summer hat, with carnations, you understand - not a smart hat, but a little country thing with a wide brim. |
Он осмотрелся вокруг и с раздражением заметил, как вульгарна викторианская мебель по сравнению с элегантной фигурой Доминик. |
He glanced at the room and noted angrily how vulgar his Victorian furniture looked beside the elegance of Dominique's figure. |
Очень высокая брюнетка,.. ...чрезвычайно элегантная. |
She's very tall, brunette, elegant. |
А потом сказал мистер Неумолимость: Если бы мне отдали весь белый свет, все равно я не примирился бы с ним, а посему признаем его повинным смерти. Путь Паломника |
Then said Mr. Implacable, Might I have all the world given me, I could not be reconciled to him; therefore let us forthwith bring him in guilty of death.-Pilgrim's Progress. |
Полумрак, стрельчатые окна с цветными стеклами, белый алтарь, золотое пламя свечей -все это произвело на нее глубокое впечатление. |
The gloom, the beauty of the windows, the whiteness of the altar, the golden flames of the candles impressed her. |
Это было радикальной, но в то же время элегантной разгадкой одной из величайших тайн космоса. |
It was a radical and elegant solution to one of the great cosmic mysteries of all time. |
In her garden were two rose trees, a white rose and a red rose. |
|
Белый офицер, нанятый Семеновым, перешел на лыжах русскую границу, нашел в Петрограде Гарина, говорил с ним и даже предложил ему совместно работать. |
A White-guard officer engaged by Semyonov crossed the Russian frontier on skis, found Garin in Petrograd, talked with him and even proposed their working together. |
И Эллин быстро навела порядок в хозяйстве Джералда, придав поместью на диво элегантный и респектабельный вид. |
She quickly brought order, dignity and grace into Gerald's household, and she gave Tara a beauty it had never had before. |
The French smart crowd are almost too smart, dandified. |
|
Элегантные особняки старой Англии, которые прекрасно выходят на фотографиях, создавая иллюзию причастности к жизни елизаветинцев? |
The stately homes of England make good photographs, and create the illusion of a connexion with the Elizabethans. |
Он думал о Сократе, который сумел оставить свою философию и элегантно покинул этот мир. |
He thought of Socrates, of a philosophical genius and the situation was, this world leaving elegant and courageous. |
Секретарь - самый элегантный человек в Соединенных Штатах - лежал ничком, вцепившись застывшими пальцами в ковер: он умер мгновенно, без крика. |
The secretary, the most elegant man in the United States, was lying face downwards, his cold fingers clutching at the carpet; he had died instantaneously, without a sound. |
we're looking for style, elegance, and individuality and of the detail of your work. |
|
The meteorite is a fake? NASA and the White House are trying to kill her? |
|
Ее нельзя совершить с такой же элегантностью, с таким же спокойствием и деликатностью, с такой же нежностью, любезностью, учтивостью и благородством. |
It cannot unfold with such elegance, tranquillity and delicacy... or with such sweetness, affability, courtesy... restraint and generosity. |
Dark chocolate, milk chocolate, white chocolate. |
|
Доминик сидела в группе достойных людей на краю плавательного бассейна и наслаждалась собственной аурой изощрённой элегантности. |
She sat among a group of distinguished people at the edge of a swimming pool. She watched the air of fastidious elegance around her. |
Зашел в белую парикмахерскую, все равно как белый, и они ничего не подумали, потому что похож на белого. |
He went into a white barbershop like a white man, and because he looked like a white man they never suspected him. |
Белый мужчина, социопат-одиночка, экстремальные политические взгляды... |
White male, antisocial loner, extreme political views... |
Some of the jokes were elegant and well-crafted... |
|
It was obvious that Ryan still loved her, crystal clear. |
|
Белый Клык согнул задние ноги и, как кошка, начал рвать когтями своего врага. |
Like a cat, White Fang bowed his hind-quarters in, and, with the feet digging into his enemy's abdomen above him, he began to claw with long tearing-strokes. |
Мы придумаем элегантный способ снять запрет и допросить его. |
We figure out an elegant way to lift and interrogate him. |
Рискуя попасть в Private eye, скажу, что белый перец это новый чёрный перец. |
At the risk of going into Private Eye, I think white pepper is the new black pepper, |
Белый Клык мчался за ней совершенно бесшумно, как настоящий волк, не уступая волку и в быстроте, и на середине поля настиг и прикончил ее. |
White Fang followed, sliding over the ground in wolf fashion and with wolf speed, swiftly and without noise, and in the centre of the field he dragged down and slew the dog. |
сообщают, что скорая помощь была вызвана в Белый дом для кого-то из персонала. |
House officials are reporting that an ambulance was called by someone in the White House for a member of the staff. |
Вы сказали мне, что источником, от которого Тони Алмейда узнал об атаке на Белый дом, был человек, которого вам назвали, как Винсента Кардифа? |
You told me Tony Almeida's source on the White House attack was a man identified to you as Vincent Cardiff? |
Одного такого удара было достаточно, чтобы убедить его, что белый бог не зря держит палку в руках. Белый Клык был мудр и видел всю тщету борьбы с неизбежностью. |
One smash from the club was sufficient to convince him that the white god knew how to handle it, and he was too wise to fight the inevitable. |
Секрет вашей элегантности определяется одним словом. |
secret of your elegance is determined briefly. |
Белый Клык не любил Серого Бобра - и все же хранил верность ему наперекор его воле, его гневу. |
He did not love Grey Beaver, yet, even in the face of his will and his anger, he was faithful to him. |
Белый носовой платок лежал на ее лице, как бы защищая его от пламени камина. |
A white handkerchief was laid over her face as if to screen it from the flame of the fire hard by. |
В 1912 лесоперерабатывающая компания Сальваторе вырубила старый белый дуб, который потом был использован для строительства моста. |
In 1912, the Salvatore milling company chopped down an old white oak tree that was used to make the wickery bridge. |
Да, знаешь, элегантно — неправильное слово. |
Yeah, you know what? Elegant is the wrong word, okay? |
Он также сказал, что подозреваемый - белый мужчина примерно тридцати лет в красном пикапе. |
He also said the suspect was a white man in his 30s And drove a red pickup truck. |
Он был не просто бледным, он был белый как снег, брови нахмурены, далекий, как северный полюс: мужчины все одинаковы. |
He was pale, his brows were sullen, he was as distant in recoil as the cold pole. Men were all alike. |
Законы Ньютона элегантны, бесспорно, но затем обнаружился другой принцип и изменил все. |
Newton was elegant, yes, but then certain principles came along... and changed everything. |
Участницы будут оценены по умению балансировать, а также стилю и элегантности |
but also style and elegance! |
Белый дом прислал генерала Пфистера и меня для консультирования и наблюдения. |
The White House sent General Pfister and me to advise and observe. |
Не поможете нам вернуть им белый цвет или моя мама убьет его. |
Could you help us get the clothes back white again or my mother's gonna kill him? |
A scary man. But very elegant. |
|
Икона моды Ив Сен Лоран однажды сказал: элегантность – забывать чужие наряды. |
JANFamed fashion icon Yves Saint Laurent once said that elegance is forgetting what one is wearing. |
Слушайте, мы все знаем, что Белый дом работал бы намного лучше, если бы президента не было, но он есть. |
Listen, we all know the White House would work so much better if there wasn't a President, but there is. |
В 1952 году журнал Time сообщил о том, что у берегов Перу гарпуном был убит белый кит. |
In 1952, Time Magazine reported the harpooning of a white whale off the coast of Peru. |
Простая горизонтальная форма корпуса, проходящая по длине вытянутых сторон, добавляла элегантности. |
A simple horizontal body rub molding running the length of the elongated sides added to the elegance. |
3000 номеров отеля были перестроены в 1544 больших и более элегантных номера; 600 были преобразованы в двухместные номера с двумя смежными ванными комнатами. |
The hotel's 3,000 guest rooms were rebuilt into 1,544 larger and more elegant rooms; 600 were converted to double-sized rooms with two adjoining bathrooms. |
Картина представляет собой элегантное изображение Сары Моултон, которой было около одиннадцати лет, когда она писала. |
The painting is an elegant depiction of Sarah Moulton, who was about eleven years old when painted. |
By mixing yellow and white, cream can be produced. |
|
Риччи, более элегантно, показывает его лежащим на земле перед ним. |
Ricci, more elegantly, shows it lying on the ground in front of him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «элегантный белый».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «элегантный белый» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: элегантный, белый . Также, к фразе «элегантный белый» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.