Является столь вопиющим, как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Является столь вопиющим, как - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
is of such gravity as
Translate
является столь вопиющим, как -

- столь [наречие]

наречие: so, such as

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as



Это не имеет отношения к Брюсу Уэйну как персонажу / альтер-эго Бэтмена и является вопиющим зазывалом для видеоигры LEGO Batman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's irrelevant to Bruce Wayne as a character/alter ego to Batman and is a blatant shill for the LEGO Batman video game.

Использование Библии в качестве источника является вопиющим оригинальным исследованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the Bible as a source is blatant original research.

Если преступление, приведшее к падению вниз, является особенно вопиющим, то хашер может быть подвергнут длинной песне со многими стихами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the offence that resulted in the down-down is particularly egregious, the hasher may be subjected to a long song with many verses.

Отсутствие какой-либо информации о культурном, политическом, языковом или физическом наследии британского правления, на мой взгляд, является вопиющим оммажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MESSENGER probe orbiting Mercury used light pressure on its solar panels to perform fine trajectory corrections on the way to Mercury.

Но факт, что вы тот тип людей, который не может принять вину, является вопиющим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the fact that you're the kind of person who cannot accept blame is egregious.

Мы должны объяснять, почему она является вопиющим нарушением международного порядка — даже в том случае, если речь не идет о жизненно важных интересах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must explain why it is an egregious violation of the international order, even where “nonvital” interests are concerned.

Ввод информации о действиях, совершенных союзниками Израиля, без исчерпывающего объяснения в разговоре также является вопиющим нарушением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entering information about actions committed by Israel's allies without the exhaustive explanation in talk is also egregious pov.

Отсутствие какой-либо информации о культурном, политическом, языковом или физическом наследии британского правления, на мой взгляд, является вопиющим оммажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of any information on the cultural, political, linguistic or physical legacy of British rule is a glaring ommision in my opinion.

Смерть дипломата от руки правительственного служащего является вопиющим нарушением международных договоров и конвенций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death of a diplomat at the hands of an agent of a government is a gross violation of international treaty and convention.

Эта статья в ее развернутом виде является вопиющим примером статьи тщеславия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article in its expanded form is a blatant example of a vanity article.

Я осуждаю его перед лицом всего мира, ибо он является вопиющим, незаконным и не имеющим юридической силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it was approved with a dictator's hammer.

Хотя такой референдум является вопиющим нарушением правил ЕС, для Орбана это идеальный способ укрепить позиции своей партии в борьбе с главным противником — крайне правой партией «Йоббик» («За лучшую Венгрию»).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though such a referendum blatantly violates EU rules, it’s a perfect way for Orban to boost his party’s standing against its main rival, the far-right Jobbik Party.

Теперь к делу... коррупция пустила корни в офисе суперинтенданта города, на высшем уровне, что является грубым и вопиющим нарушением закона, которое должно привлечь общественное внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now this... corruption took place in the office of the police superintendent of this city, at the highest level, makes this an outrage and a violation that needs to be addressed.

Критики утверждают, что система 996 рабочих часов является вопиющим нарушением китайского законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics argue that the 996 working hour system is a flagrant violation of Chinese law.

Так что, все о чем я говорю является проблемой исключительно богатого современного Западного общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the stuff I'm talking about is the peculiar problem of modern, affluent, Western societies.

Одной из предпосылок свободы информации является полностью демократический режим, обеспечивающий политический плюрализм и уважение прав всех граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fully democratic regime ensuring political pluralism and respecting the rights of all citizens was a prerequisite for freedom of information.

И хотя Берни Сандерс уже долгое время является членом Конгресса, но на этот раз стал аутсайдером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even though Bernie Sanders has been in Congress for a long time, he was deemed an outsider this time.

Будучи наивными они не могут объективно оценить, что есть истина, а что является преувеличением и выбрать действительно хороший продукт, только если они покупают товар и проверяют его на себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being naive they cannot evaluate objectively what is truthful and what is exaggerated and select the really good products unless they buy the goods and check for themselves.

Одной из важнейших проблем в мире газет является спад необходимости в них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most important problems in the world of newspapers is the decrease of their necessity.

Одежда является важной составляющей современной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clothes are an important part of modern life.

Учебные года, который является детством и молодежью, как вообще полагают, являются лучшими периодами целой жизни человека, самые счастливые взрослые времени продолжают оглядываться назад к.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

School years, that is childhood and youth are generally considered to be the best periods of a person's lifetime, the happiest time grown-ups keep looking back to.

Держу пари, что причиной этому является обсуждение вопросов государственной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm willing to wager it's because national security issues will be discussed.

Я хочу заявить для записи, что это не является законным предложением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to state for the record that this is not a legitimate offer. It's fully legitimate.

Только одну треть земной поверхности составляют пустыни и только маленькая часть от этого является песком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one-third of the world's land surface is desert and only a small proportion of that is sand.

Одним из путей предотвращения этого является очистка буфера каждый раз, когда устанавливается новое соединение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does this by erasing the memory buffer each time a new wormhole is established.

Моя позиция в том, что возбуждение является функцией парасимпатической нервной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My point was that arousal is a function of the parasympathetic nervous system.

Как представляется, практика усыновления в Гватемале является вполне приемлемой и не представляет собой никаких опасностей для детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National adoption seems to be quite straightforward and does not pose any threat to children.

Угроза, создаваемая наркотическими средствами, является частью сложной преступной сети, и для ее ликвидации необходимы совместные международные усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The threat of narcotic drugs was part of a sophisticated criminal network and defeating it required concerted international efforts.

Согласно праву наследования простое зачатие человека не является причиной для объявления его должником и, в крайнем случае, он может рассматриваться только в качестве кредитора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, under inheritance law, an individual cannot inherit a liability; he can only, at best, inherit an asset.

Потенциал и правительства, и частного сектора в этой области является ограниченным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the Government and the private sector suffer from limited capacity.

В настоящее время отель является частым местом встреч политиков самого высокого уровня, от депутатов Европарламента до премьера Тополанка с его кабинетом, а также артистов, певцов и предпринимателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hotel is sought-after for its pleasant atmosphere, excellent services and strategic location on the main square.

Говоря о необходимости сотрудничества со стороны правительств, нельзя забывать о том, что такое сотрудничество является добровольным и не может быть вменено государствам в обязанность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accepting the need for cooperation on the part of States, it must be kept in mind that such cooperation is a voluntary action and not a mandatory duty.

Апелляционный суд Шри-Ланки также является высшим судом письменного производства, созданным в соответствии с Конституцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court of Appeal of Sri Lanka is also a superior Court of Record created by the Constitution.

Природный газ является широко распространенным источником энергии, и его подтвержденные запасы продолжают увеличиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natural gas is an abundant energy source, and its proven conventional reserves are growing.

Одним из основных факторов достижения прогресса и в будущем несомненно является диалог между всеми действующими лицами и образованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dialogue between all actors is undoubtedly an essential factor for continuing to make progress.

Кроме того, трудоустройство детей до 13 лет разрешается только в том случае, если работа является легкой и подходящей для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, employment of children over 13 is only permissible if the work is easy and suited for children.

Отправной точкой для этих мер является понимание важности комплексного подхода к каждой конкретной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These steps take as their starting point the importance of a comprehensive approach to each specific conflict situation.

Ее роль в процессе глобализации в этой связи является не менее решающей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its role in the globalization process is therefore no less crucial.

Если религия является фактором, препятствующим осуществлению этих положений, то власти страны должны постараться устранить возникающие в этой связи проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If religious issues were a factor impeding the implementation of those provisions, the Government must attempt to reduce the influence of those issues.

Документ носит исключительно рекомендательный характер и не является предписывающим комплексом мер для использования в полном объеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document is for guidance only, and it is not a prescriptive set of measures for full adoption.

Именно таким является главный посыл процесса, начатого пять лет назад в Рио-де-Жанейро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is the point of the process launched in Rio five years ago.

Статистика является достаточно точной и, следовательно, приемлемой для процесса принятия решений ЕС в том случае, если она не оспаривается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statistics are simply sufficiently accurate and thus acceptable for EU decision making, if they are not contested.

Для Фронта ПОЛИСАРИО вопрос о референдуме является решенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the Frente POLISARIO, that self-determination referendum was non-negotiable.

Декларация является наиболее целесообразным документом для безотлагательного привлечения внимания всех заинтересованных сторон и для всеобщего принятия и соблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Declaration is most appropriate and urgent to invite the attention of all concerned and for universal acceptance and observance.

Инвестирование в развитие инфраструктуры и сферы социальных услуг является одним из неотъемлемых условий сокращения нищеты и требует значительных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investment in infrastructure and social services, which is a prerequisite for poverty reduction, requires substantial resources.

Международная миграция является также реакцией на продолжающиеся демографические и социальные перемены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International migration is also a response to ongoing demographic and social changes.

После этого решающим моментом является то, как вы проявите себя на собеседовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, interview performance is a deciding factor.

Мы должны признать, что соблюдение международного права является исходным условием достижения мира и стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to recognize that respect for international law constitutes the true beginnings of world peace and stability.

Африка является регионом, которому перемещение обрабатывающей промышленности в развивающиеся страны дало наименьшую пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Africa was the region that benefited the least from the relocation of the manufacturing industry to developing countries.

Подводя итоги, можно сказать, что практически все страны сейчас признают, что ВИЧ/СПИД является серьезной проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In summary, virtually all countries now recognize HIV/AIDS as a major concern.

Г-жа Сулельяк согласились с тем, что создание интернатуры для молодых юристов является хорошей идеей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Souleliac agreed that internships for young lawyers were a very good idea.

Цель является определение элемента, который содержит теле HTML документа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of the is to define the element that contains the HTML document body.

Конфликт в племени дагомба является наглядным примером того, почему правительства должны действовать очень осторожно, когда дело касается внутриплеменных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ghana's Dagomb conflict illustrates why governments should tread carefully with tribal loyalties.

Конкретная структура многогенерационных домохозяйств является различной, однако их характерной чертой является включение дополнительного числа родственников помимо основной семьи, в которую входят родители и дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The precise structure of multi-generational households varies, but is typified by the inclusion of additional kin beyond the nuclear family of parents and children.

Техническим результатом изобретения является улучшение прочностных, ресурсных и эксплуатационных характеристик боковой рамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transformation of the side wall of the lower chord into the side wall of an inclined chord is obtained by means of mutually conjugated radii.

Кроме того, было отмечено, что приоритетной задачей является решение вопросов упрощения процедур торговли сельскохозяйственной продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, addressing agricultural trade facilitation issues was identified as high priority.

Норвегия считает, что заключение такого договора на Конференции по разоружению по-прежнему является приоритетной задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conclusion of such a treaty in the Conference on Disarmament remains a high priority for Norway.

Программа по Аргентине является крупнейшей программой регионального отделения южной части континента, которая также охватывает Уругвай и Чили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Argentina is the leading programme of the Southern Cone area office, which also includes Chile and Uruguay.

Наш избранный демократическим путем парламент является ключевым участником процесса принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our democratically elected Parliament is the focus of the decision-making process.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «является столь вопиющим, как». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «является столь вопиющим, как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: является, столь, вопиющим,, как . Также, к фразе «является столь вопиющим, как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information