Я говорил вам раньше - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я говорил вам раньше - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i told you earlier
Translate
я говорил вам раньше -

- я

I

- вам [местоимение]

местоимение: you

- раньше [наречие]

наречие: before, earlier, above, before now, anteriorly, afore, erenow

предлог: prior to, above, in advance of

словосочетание: this side



Я и раньше работал поденщиком... Работал ведь? - говорил он вызывающим тоном. - Так почему же мне опять не работать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have worked as a journeyman before now, ha'n't I? he would say in his defiant way; and why shouldn't I do it again?

Хебхагван, как я уже говорил раньше, и другие указывают также, пожалуйста, следите за размером статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HeBhagwan, as I have said before and others are pointing also, please keep a check on the article's size.

Дни, когда Уилинджер говорил, что работает допоздна, совпадают с теми, когда он уходил раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The days that Mr. Williger claimed he was working late are the exact same days he was leaving work early.

Короче, знаю, я говорил раньше, что вы сможете здесь остаться, но теперь у меня есть шимпанзе, так что не получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I know what I said earlier about maybe you being able to stay here, but that's just not gonna work out now that I got a pet chimp.

Так что ты там говорил раньше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what the hell with what you said before?

Невежественный Озим считает его тем же ангелом, который говорил с Осиусом раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ignorant Ozim believes him to be the same angel that spoke to Osius before.

Никто раньше этого не говорил, но Намибия - это офигенно красивая страна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one's ever said this before, but Namibia is a beautiful bastard of a country.

Ну я раньше про него говорил... .. с ударными, гитарным соло...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one I was talking about before, the... The one with the... the drums, the guitar solo, the...

Я говорил тебе раньше, что никогда не пропускал школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fortnight ago, I told you I'd never skipped off school.

Никогда раньше он не говорил о ее внешности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had never deigned to comment on a feature of hers before.

Раньше Вашингтон говорил, что дни Асада сочтены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Previously Washington said that Assad's days are numbered.

Так что перестаньте обвинять меня в том, что я говорю то, чего не говорил раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So stop accusing me of saying things I have not said.

Я помню, как ты говорил, что с появлением детей в твоём сердце открылось что-то, о чём ты раньше и не подозревал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember you telling me that having children opened up a space in your heart you never knew existed.

Я бывший парень Эми, но я не поэтому говорил о ней раньше все эти милые вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm Amy's ex-boyfriend, which isn't why I said all the nice things about her before.

Джимми уже говорил раньше, что он считает неуместным для людей редактировать свои собственные статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jimmy has said before that he thinks it is inappropriate for people to edit their own articles.

Я уже раньше говорил... я образован так, как большинство из вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I've said it before... I don't have the education most of you had.

Когда ты говорил о них раньше, они были клёвыми динозавриками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you talked about 'em before, they were cool dinosaur toys.

В таком случае, все, что он говорил раньше, а я принимала за чистую монету... можно интерпретировать по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, 'cause that would mean everything he ever said... that I interpreted as sincere is subject to interpretation.

Крис, кстати, яркий пример того, о чем я говорил раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's an example of what I was talking about before.

Это трудно сказать, и я не говорил этого раньше, потому что некоторые из этих людей-мои поклонники, некоторые-мои друзья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That’s hard to say and i haven't said it before because some of these people are my fans, some are my friends.

Так вот почему фэнтези и научная фантастика уже почти одно и то же, как я уже говорил раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this is why fantasy and sci fi are already pretty much the same, as I said before.

Он часто говорил о том, что его космический опыт сделал присутствие Бога еще более реальным для него, чем раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He frequently commented about how his experiences in space had made the presence of God even more real to him than before.

Я уже говорил это раньше,но я просто повторю здесь для аргументации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've said this before, but I'll just reiterate here for the sake of argument.

Ох да, мы поругались в то воскресенье, и он сказал, что я ему осточертела, но он и раньше это говорил и все-таки возвращался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yes, we'd had a quarrel on the Sunday, and he said he was sick of me, but he'd said it before, and he'd come back all right.

Да, я полагаю, что был виновен, я уже говорил это раньше, в недооценке, а не в переоценке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I've been guilty I suppose of, I've said this before, of under-estimating rather than over-estimating.

Так что перестаньте обвинять меня в том, что я говорю то, чего не говорил раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have removed the following passage from the External Links section of the page.

Нет смысла повторять то, что я уже говорил раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no point repeating what I have already said before.

Я только что говорил со вторым ребенком Брэдли, которого вы сегодня раньше отпустили домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just been talking to the other Bradley child that you sent home early today.

Ты так приятно говоришь. Почему ты раньше не говорил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You talk so nicely, Why haven'r you talked before?

Знаете, раньше я... говорил как надо ценить тех, кого любим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, earlier, I spoke of valuing your loved ones.

Я уже говорил об этом раньше и буду говорить снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've brought this up before and I will again.

Я уже говорил это раньше и повторю еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've said it before, and I'll say it again.

Кучум отвечал, называя себя глухим, слепым и без средств к существованию, и говорил, что не покорялся раньше и не покорится теперь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kuchum replied, describing himself as deaf and blind and without subsistence and said that he had not submitted before and would not submit now.

Как я и говорил, раньше не жаловали шлемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I said, no helmets back in the day.

Алун, ты уже говорил это раньше, несколько раз, и Фурди продолжает и будет продолжать игнорировать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alun, you have said this before, several times, and Fourdee keeps and will continue to keep ignoring you.

Раньше ты говорил, что у тебя ощущение, что он практически запугивает тебя в рабочей обстановке, а сейчас у тебя есть мотивация двигаться вперёд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past, you've talked about feeling almost intimidated by him in the work setting, but you've got a lot of back and forth going now.

Чарли Шеридан, дядя жертвы убийства говорил с нами раньше

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was Charlie Sheridan, uncle of the murder victim, speaking to us earlier.

Полагаю, я говорил раньше, что закладываю гитару, чтобы сохранить клуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I may have mentioned this before, but I pawned the guitar to save my club.

Я раньше не говорил со знатью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've not spoken to nobility before.

Нет, ну, я говорил раньше, не знаю, может быть, я бы попробовал оперировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, well I've said before, I don't know, about maybe having a go at an operation.

а потом обвинять других, чтобы они приняли чью-то сторону и так далее. Повторять то, что я говорил раньше, - это просто пустая трата моего времени и энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and then accusing others to take sides and so on. Repeating what I have said before is just a waste of my time and energy.

Я сказала в ответ, что эти последние слова гораздо более достойны его, чем все, что он говорил раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him that he was more like himself in those latter words than in anything he had said yet.

Я знаю, я говорил это раньше и ты мне не поверила или не услышала, но я прошу прощения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I said this before and I know you didn't believe me, or wanna hear it, but I am really sorry.

Мне не нравится двусмысленность, как я, кажется, уже говорил вам раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't care for doublespeak, as I think I have said to you before.

Наступают захватывающие времена, мои друзья, и я знаю, я говорил это раньше...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are exciting times, my friends, and I know I've said it before...

Как я уже говорил, Ирландское Свободное государство присоединилось к империи / Содружеству в 1922 году, и не раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I said before, the Irish Free State joined the empire/commonwealth in 1922, and not before.

Подозреваемый говорил что видел трех лиц одетых в униформу полицейских на 6-й Улице раньше в течение дня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did the suspect say he saw three uniformed officers... at 6th street earlier in the day?

Я не говорил вам раньше, с каким нетерпением мой приход ждёт вашей проповеди на празднике Тела Христова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may not have told you before how much my congregation look forward to your homily on Corpus Christi.

Может так, как ты говорил раньше, Дьявол раскрасил колеса нашей повозки красным цветом, используя свой хвост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like when you said the Devil painted our wagon wheels red using his tail.

Раньше я говорил, что хочу дожить до момента, когда увижу чёрного президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to say I wanted to live long enough to see a black president.

Ты говорил, что Клэй Вертранд звонил тебе на следующий день, после убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said Clay Bertrand called you the day after the assassination...

Пожалуйста, не слушайте, что он говорил о моём масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, ignore what he said about my stature

Ты - один из богатейших людей во Франции и раньше тебя это никогда не заботило!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're one of the richest men in France and it's never bothered you before!

Я говорил, что мы не спим больше недели?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I mention we haven't slept a wink in days?

ценным с жемчугом о котором говорил Таджомару?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The valuable one with the pearl inlay that Tajomaru was talking about?

Пока Козетта была мала, Жан Вальжан охотно говорил ей о матери, но когда она превратилась в девушку, это стало для него невозможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So long as Cosette had been small, Jean Valjean had been willing to talk to her of her mother; when she became a young girl, it was impossible for him to do so.

К сожалению, предварительные слушания по вашему делу о взломе и проникновении не состоятся раньше вторника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, your arraignment on the breaking and entering charge Won't be until tuesday.

Он снял с моих глаз катаракту, - говорил Мариус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He operated on me for a cataract, he said.

Я же говорил, что взял ее с того атолла, который курильщики разорили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Told you before, I salvaged it off an atoll the Smokers hit.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я говорил вам раньше». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я говорил вам раньше» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, говорил, вам, раньше . Также, к фразе «я говорил вам раньше» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information