Я думаю, что вы смущены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я, снова Я и Ирэн - me, myself and irene
я не хочу ехать - I don't want to go
сначала я хочу - first I want
обычно я так не делаю - I don't usually do this
верю ли я - do I believe
уверена ли я - am I sure
я мог бы получить для - i could get for
я борьба с - i struggle with
Audrey и я - audrey and i
а я честная шайба - as i am an honest puck
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
иногда я думаю о том - sometimes I think about that
все я думаю - all i think
думаю, ваш брат - think your brother
думаю, что в будущем - think in the future
думаю, что вы на самом деле - think you are really
думаю, что он был на - think he was on
думаю, что радикально - think radically
думаю, что это произойдет - think was gonna happen
я думаю, что я должен быть - i think i should be
я думаю, что было бы - i think that it would be
Синонимы к думаю: угадывала, полагаю, похоже, предполагаю, наверное, видимо, кажется
что-либо омрачающее - sombre
и это при том, что - and this with the fact that
учитывая, что - with the assumption that
в том что - is that
знаем что - know that
представлять что-л. в ложном свете - represent something l. misrepresent
приниматься за что-л. - accepted for smth.
то что - what
что случится - what will happen
что то что - that what
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
вы знали - did you know
вы читаете - you read
можете ли вы - Can you
теперь вы - Now you
неужели вы не видите - can't you see
чтобы вы двое - so that you two
был рад, что вы были - was glad you were
вопросы, которые вы можете иметь - questions that you may have
зависит от того, как вы - depends on how you
время вы приходите - time do you come
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
должны быть смущены - have to be embarrassed
Вы были немного смущены - you were a little confused
я думаю, что вы смущены - i think you are confused
мы смущены - we are confused
Лично я думаю, что знать иностранные языки сегодня это абсолютно необходимо для каждого образованного человека, для каждого хорошого специалиста. |
Personally, I think that to know foreign languages today is absolutely necessary for every educated man, for every good specialist. |
Я думаю он хочет прощупать почву, ну знаете На предмет того не хотите ли вы жить с ним. |
I think he wants to put out a few feelers, you know, see if you'd think about getting a place with him. |
Я не хочу вспоминать. Я думаю, я спячу от гнева. |
I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. |
Знаешь, я все еще думаю, что это одно из последних благороднейших поприщ... |
You know, i still think It's one of the last Noble callings. |
И я не думаю, что они сами это знают. |
And I don't think that they know either. |
А по поводу второго вопроса: для чего это нужно, я бы поставил его иначе и сказал, что не думаю, что чувства служат для чего-то. |
And then the second question of what is it for, I would reverse it and I would say that I don't think sentience is for anything. |
Я не думаю, что она сама знает. |
I don't think she knows either. |
It would be quite exciting to have that sort of ancestor, I think. |
|
Я, безусловно, думаю, что моя жена лучше. |
I certainly think my wife's better. |
Я думаю, что она была женой банкира , Вот почему она улыбается? |
I think she was the wife of a banker, Is that why she's smiling? |
I don't think they're always so comic. |
|
I think Level A1 is just for her. |
|
Я думаю, в наше время, это очень важно знать иностранные языки. |
I think, nowadays it is very important to know foreign languages. |
Я думаю, что на этот вопрос нет определенного ответа. |
I think, that on this question there is no certain answer. |
Я думаю, что это интересная и полезная профессия. |
I think it is an interesting and useful profession. |
Я думаю, что-то изменится только когда придется распарывать джинсы и пришивать на пояс резинку. |
I'm more concerned about when they have to put that elastic band in the front of my jeans. |
I think he despairs of finding any happiness in this life. |
|
But I don't think there is anything the matter with her that a good night's sleep won't cure. |
|
Думаю, от этой бесплатной терапии я действительно получила то, за что заплатила. |
Guess you really get what you pay for with free therapy. |
Думаю, что пора приложить максимум усилий для создания механизма по обеспечению соблюдения и контроля на основе многосторонних переговоров. |
I think it is high time to make every effort to establish a multilaterally negotiated compliance and verification mechanism. |
Когда я думаю о тебе... я становлюсь счастливым. |
Whenever I think about you... I feel happy. |
Думаю, использование газа против своих же граждан - не лучший способ это сделать. |
Maybe gassing your citizens isn't the best way to go about this. |
I think this character is going to be suspicious about stuff. |
|
I think one of them's filled with water. |
|
Actually, I think it's a huge mistake. |
|
Генерал Хэммонд, я думаю что она и есть Хатор. |
General Hammond, I think she is Hathor. |
Думаю, есть только несколько мест в Нью-Йорке, где его можно приобрести. |
I'm guessing there's only a handful of places in New York that carry it. |
I think that sounds like a cheap pickup attempt. |
|
I think anybody would have punched that guy. |
|
Во-вторых, я думаю, что следует вновь подтвердить значение полного осуществления Дейтонского соглашения, как это сделали посол Левит и другие ораторы сегодня утром. |
That is our guiding star, and we should not forget it or allow it to become obscured. |
Я думаю я украду это и сделаю эксперимент, который чуточку менее идиотский. |
I think I'll steal that and do an experiment that's slightly less very stupid. |
My guess is cake, lots of cake. |
|
I think we're having a bonding moment here. |
|
Ну, в таком случае, я не думаю что ты захочешь ждать, потому как она уже близка к тому, что бы похитить твоих детей. |
Well, I don't think you want to wait till then, 'cause she's about to kidnap your kids. |
И возможно, он прав, но я думаю, новый день должен стать возрождением человечности. |
And maybe he's right, but I thought the new day... wassupposedtobeabout rediscovered humanity. |
И я думаю, это может соблазнить нас, архитекторов, или всех, кто занят дизайном, в идее, что ответы на наши вопросы - в зданиях. |
And I think it's very tempting to, in a way, seduce ourselves - as architects, or anybody involved with the design process - that the answer to our problems lies with buildings. |
Или, если это и правда дыра, я думаю: О черт, это уже пришло кому-то в голову. |
Or if there was a hole I'd think like, oh damn, there was actually someone thought of that thought already. |
Если вы стремитесь к близости в отношениях, вам нужно дать себе смелость признаться в том, что вам одиноко, что вы смущены или задеты. |
If you want intimacy, then you’ll need to take the risk of admitting that you’re lonely, embarrassed or hurt. |
Я не думаю о том, чтобы самому стать сенатором или президентом. |
This is not about me being a senator or president. |
На самом деле, не думаю, что меня что-то, когда-то в жизни так волновало. |
In fact, I don't think, overall, that I've been as excited by anything ever in my life. |
Я думаю, что знаешь так же хорошо, как я знаю, что в твоем сердце не будет мира как сейчас. |
I think you know as well as I do that there'll be no peace in your heart like there is today. |
Мы вышли из этой борьбы победителями, просто потом, я думаю, неумело распорядились этой победой. |
We emerged supreme, and then I think we fumbled it. |
— Я не думаю, что нам стоит ждать того момента, когда обнаружатся случайные мутации в наших генах. |
I don’t think we’ll wait around for accidental mutations in our genes to find out. |
Но мы очень скоро ожидаем ответа от её сестры с Горы Вашингтон где, как я думаю, она присоединилась к нашим детям. |
But we expect to hear very soon from her sister in Mount Washington where I suspect she has joined our children. |
I'm always thinking, How could I be more successful? |
|
I think I'd like to be a candle. |
|
Вместо этого он ответил: «Я думаю, что это зависит от того, почему президент, как он полагает, испытывает необходимость сделать это». |
Instead, he replied: “I think it depends on why the president thinks he needs to do that.” |
Я лично думаю, что доклад был великолепен. |
But, I personally found it wonderful. |
Я думаю, что если бы я когда-либо возобновил предоставление людям психоделиков, в частности, DMT, то это бы не было просто очередным изменением химии мозга и просто наблюдением что тогда происходит. |
I think if I ever were to resume giving people psychedelics, particularly DMT, it wouldn't be just to tinker with brain chemistry and just see what's happening. |
And I think we're upside down. |
|
Мы один раз повернули налево, два направо, и, думаю, проехали станцию водоочистки, или ты превратился в станцию водоочистки. |
We've taken one left turn, two rights, and I think we passed a sewage plant or you passed a sewage plant. |
У них даже есть запись, где вы вместе с центральной фигурой. Думаю, вы зовете его Эль-Хефе, на его яхте, недалеко от Каталины. |
they even have video of you with a major kingpin - i believe y'all call him el jefe - on his yacht, near catalina. |
Я думаю, это эрозия. Как на известняковых карьерах. |
It must be natural erosion - like an oxbow lake. |
And I think you're an abysmal winner. |
|
Я думаю придется поддерживать связь. |
I'm thinking press liaison. |
Yeah, I think I know what nominal aphasia is. |
|
I think we acted too hastily in letting her stay with us. |
|
Хорошо, Я вижу - вы смущены ... |
Okay, I'm seeing some confused faces out there. |
Пациенты могут быть обеспокоены болью, или они могут быть смущены осмотром чувствительных участков тела. |
With the cards still in their box, the magician asks a spectator to name a card. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я думаю, что вы смущены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я думаю, что вы смущены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, думаю,, что, вы, смущены . Также, к фразе «я думаю, что вы смущены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.