Я думаю, что ты великолепен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я думаю, что ты великолепен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i think you're gorgeous
Translate
я думаю, что ты великолепен -

- я

I

- думать

глагол: think, suppose, imagine, believe, expect, mean, suspect, dream, reckon, calculate

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- ты [местоимение]

местоимение: you, thou, ye

- великолепный

имя прилагательное: great, smashing, bully, sumptuous, grand, princely, gorgeous, magnificent, glorious, excellent



Странно, но, думаю, сейчас он уже может их решать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weird, but it is now ready to solve it, I think.

Я думаю, что такая критика упускает главное из-за того, что смотрит на проблему слишком буквально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think this criticism misses the point because it takes the scenario too literally.

Я думаю, тех, кто скажем, проработал там четыре года и получил продвижение хотя бы один раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess someone who, say, stayed there for four years and was promoted at least once.

Вы чудесно, просто великолепно проводите время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a wonderful, wonderful, wonderful trip.

Очень часто я думаю, что история — это модель горы Рашмор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too often, I think history's what I call the Mount Rushmore model.

Я думаю, Дугласа Норта шокировал бы тот факт, что при использовании этой технологии гарантией работы всей системы и тем, что поддерживает безопасность и верифицируемость блокчейна, как раз является наше взаимное недоверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think what would probably floor Douglass North about this use of technology is the fact that the very thing that makes it work, the very thing that keeps the blockchain secure and verified, is our mutual distrust.

И я думаю что она слишком утомительна для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think she's too exhausting for me.

Было бы весьма интересно иметь такого предка, я думаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be quite exciting to have that sort of ancestor, I think.

Я не думаю, что цель всегда оправдывает средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think that the end justifies the means.

Я думаю, это неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that it`s wrong.

Я не думаю, что есть какие-либо виды спорта, которые мне не нравятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don’t think there are any types of sport which I don’t like.

Не думаю, что хочу быть приятелями по развлечению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think I want to be fun buddies anymore.

Я улучшила видео с камер безопасности ломбарда, и думаю, что нашла кое-что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm enhancing the pawnshop security footage, and I think I have a match.

Я не думаю, что ее убили из-за ее антикапиталистической полемики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think she was killed because of her anticapitalist polemic.

Однако, не думаю, что их обзор можно назвать полностью удовлетворительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However I don't think their overview is quite satisfactory.

Когда я думаю о том блуде, которому потакал...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I think about all the fornication I fostered...

Не думаю, что Венсел будет мной доволен после сегодняшнего представления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think Wencel is going to be best pleased with me over this spectacle tonight.

Думаю, ты уже у них под колпаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they're probably onto you too.

Думаю, сейчас мы не должны ничего говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe we should say nothing at present.

У нас тут было очень веселое времяпрепровождение, вешая друг другу лапшу, и думаю, почти закипели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were just having a pretty good time lying to each other, and I think that was about to boil off, actually.

Думаю, вы привыкли Скрывать свои чувства под под маской жизнерадостности И милой улыбкой, но под этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you've made your way in the world by concealing your true feelings under a mask of positivity and niceness.

Я думаю, у него была низкая самооценка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he had low self-esteem.

Думаю, вся эта страна утонет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish the whole country would sink under water.

Во-вторых, я думаю, что следует вновь подтвердить значение полного осуществления Дейтонского соглашения, как это сделали посол Левит и другие ораторы сегодня утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is our guiding star, and we should not forget it or allow it to become obscured.

Я думаю, что у меня послеродовая депрессия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I have postpartum depression.

Когда начинала, Джинн диктовал мне каждое слово, но, думаю, у меня дар читать людей, угадывать их желания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I started, The Djinn scripted every word I said, but I guess I had a knack for reading people, knowing their desires.

Я думаю это... это... своего рода, контроль над разумом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's... I think it's... some kind of mind control.

Если бы мы остались на шоссе Меррит вместо того, чтобы свернуть на съезде 29 и поехать на восток к Гринвичу, то, не думаю, что мы проезжали через Бриджпорт так много раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we'd stayed on the parkway instead of going east I don't think we'd have wound up in Bridgeport so many times.

Я думаю я хочу сделать аборт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I want to have an abortion.

Так что, я думаю, вполне возможно, что в этом зале 30 или 40 психопатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I think there's a very good chance there's about 30 or 40 psychopaths in this room.

Я думаю, вы имели ввиду, что если Франциск и его братья будут похищены или мертвы, все достанется мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you might mean that if Francis and his brothers were taken, or dead, everyone would turn to me.

Я не думаю о том, чтобы самому стать сенатором или президентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not about me being a senator or president.

Нет, но я думаю, что есть более гуманный способ питаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not at all, but I think there is a more humane way to feed.

— Я не думаю, что нам стоит ждать того момента, когда обнаружатся случайные мутации в наших генах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don’t think we’ll wait around for accidental mutations in our genes to find out.

Я не хочу вспоминать. Я думаю, я спячу от гнева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage.

Поэтому, я думаю, что предстоящая волна будет отрицательной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, I would expect the forthcoming wave to be negative.

Мы все с удовольствием проводим время на работе, и я думаю, что работники компании получают от нее удовлетворение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a lot of fun and I think the people who work for it enjoy it.

Сейчас я думаю только об аннуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think just the annulment for today.

Я думаю вы все с тревогой ожидаете того, кого я выберу новым надсмотрщиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expect you're all anxiously awaiting My choice for your new supervisor.

Как сказал Норман Джуисон, Я думаю, главное в том, чтобы сконцентрироваться на самом важном

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norman Jewison said to me, I think it all has to do with focusing yourself on one thing.

Думаю, для Auld Lang Syne уже поздновато.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose it's too late for Auld Lang Syne.

Знаешь, я все еще думаю, что это одно из последних благороднейших поприщ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, i still think It's one of the last Noble callings.

Думаю, устраивать пижамные бои подушками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm thinking negligee tickle fights.

Хм, я думаю, что оно должно ещё немного покипеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, I think we should just let this simmer.

Я думаю, это эрозия. Как на известняковых карьерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be natural erosion - like an oxbow lake.

А я думаю, что вы зациклены на победе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think you're an abysmal winner.

Думаю, могу гарантировать, они будут рекомендовать отмену этого закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I could guarantee they would recommend the act be repealed.

Когда появляются волки, они вытесняют койотов, койоты вытесняют лис. И, думаю, та же иерархия будет преобладать среди домашних собак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

dogs are very competitive and when you have wolves, they displace coyotes, coyotes displace foxes, and we would assume that hierarchy would prevail among domestic dogs.

Послушай... какова бы ни была причина, я думаю, что в его планы не входило наблюдать за тем, как ты крутишь роман с другим парнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look... whatever the reason is, I'm pretty sure it doesn't include watching you be with another guy.

Думаю, Роджер хочет сказать, что твоё поведение, с тех пор как вы начали работать вместе, можно назвать эксцентричным и импульсивным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think what Roger is trying to say is that your behavior since you two started working together has been erratic - and impulsive.

После прочтения этого я думаю, у нас должны быть отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

after reading this, I think we should be in a relationship.

Но так как он совсем недавно соорудил свою великолепную канатную дорогу, то, естественно, считал невыгодным от нее отказываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, having but so recently completed his excellent cable system, he did not see that it was advisable to throw it away.

Нинон Вторая славилась бы великолепной дерзостью, ошеломляющей роскошью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ninon the second would have been magnificently impertinent, overwhelming in luxury.

Показал великолепным результаты при написании курсовой и выпускных экзаменов .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Academically excelled in theoretical course work and final year examinations.

У нее была великолепная оливковая кожа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had this perfect olive skin.

Какое великолепное описание процесса занятия любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a wonderful description of the art of making love!

К счастью, я на самом деле знаю местечко в северном Голливуде с великолепной плиточной работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As luck would have it, I actually know of a place in North Hollywood with great tile work.

Ты права, она действительно великолепна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're right, it really is quite remarkable.

Не одна только великолепно развитая мускулатура отличала его от других мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a figure of a man in more ways than his mere magnificent muscles.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я думаю, что ты великолепен». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я думаю, что ты великолепен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, думаю,, что, ты, великолепен . Также, к фразе «я думаю, что ты великолепен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information