Я могу позволить вам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я могу позволить вам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i can afford you
Translate
я могу позволить вам -

- я

I

- могу

I can

- вам [местоимение]

местоимение: you



Я могу отправиться в Инвернесс сегодня, если вы позволите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could leave for Inverness today, if you will allow it.

Если другой этим занимается, я не могу позволить себе отставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If somebody else is doing it, I can't allow myself to remain behind.

Я могу лишь позволить ему выбрать способ его собственной смерти, будь то меч или эшафот или блок или все, что он пожелает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I can offer is to let him choose the means of his own death, whether it be the sword or the scaffold or the block or whatever he chooses.

А вот я могу позволить себе в какой-то мере баловать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really can afford to keep you as a pet.

Без такой уверенности я не могу позволить присяжным под моим руководством отвергнуть Первую поправку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without that certainty, I cannot allow a jury under my purview to subvert the first amendment.

Так что я могу себе позволить говорить нет таким людям ка Эрик Блант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I can afford to say no to men like Erich Blunt.

Весь этот кризис и всё такое - не могу себе позволить привередничать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This recession and all, can't afford being picky.

Вдруг я вспомнил, что не могу себе позволить купить так много книг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.

Я не могу позволить себе 6-летнему определять мою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot let that six-year-old keep dictating my life anymore.

Я не могу позволить чему-либо отвлечь их от главной задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't let anything distract them from the task at hand.

Как я могу позволить тебе уехать с плохой прокладкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I supposed to let you drive out of here with a bad gasket?

Я не могу позволить вам таскать лом без моего разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't have you hauling away scrap withoutmy approval.

Но я не могу позволить тебе причинить вред Ханне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can't allow you to hurt Hannah.

Я не могу позволить человеку, который обо мне заботится томиться от мнимого траура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot allow someone who cares about me to languish away in unnecessary mourning.

Я не могу позволить их себе на зарплату сенатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't afford these on a senator's salary.

Я не могу себе позволить быть эксцентричным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't afford to be eccentric.

Я просто не могу себе позволить оплачивать дополнительные медицинские расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just can't afford paying extra medical fee.

Я не могу позволить моей новой уверенности сказываться на нём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't let my new confidence erode his.

Я не могу позволить себе обделаться в этих колготках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't afford to swell up in these tights.

Я не могу позволить себе обогревать весь Северный полюс!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't afford to heat the whole North Pole!

Я не могу позволить тратить сорок долларов на одну книгу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't afford $40 for one book!

Он имеет право жить, как считает нужным, -думала она. - Могу ли я позволить сыну совершить такую ужасную ошибку?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a right to live his own life, Kate thought. But how can I let him make such a terrible mistake?

Единственная вещь причиняющая мне боль - это мои кутикулы, потому что я не могу больше позволить себе ежедневный маникюр, и Консуэлла не знает когда остановить резку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing pained on me are my cuticles, because I can't afford my weekly manicures anymore, and Consuela doesn't know when to stop cutting.

Я просто не могу позволить тебе рисковать собственной жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just can't let you risk your own life.

Боюсь, не могу позволить себе платить столь непомерные цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid I can't possibly afford your exorbitant prices.

Я не могу позволить моим личным чувствам оказывать негативное влияние на мои решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot allow my personal feelings to unduly influence my decisions.

Я ничего не боюсь, но я не могу позволить вам осквернить ее могилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not afraid of anything but I cannot allow you to desecrate her grave.

Я не могу себе позволить кататься в метро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't afford the Tube fares, darling.

Я могу вам сказать со всей уверенностью, что он лучше умрет, чем позволит взять себя живым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can tell you with the utmost certainty that he would rather die than be taken alive.

Лив...я хочу отнестись к этому серьезно, я хочу, но я только что вернул руку на руль, и я не могу позволить тебе раскачивать лодку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liv... (Sighs) I want to take this seriously, I do, but I've just gotten my hand back on the tiller, so I cannot let you rock this boat.

Мне приходится хромать по трем пролетам лестницы, я не могу позволить себе купить мебель, и ночью здесь холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a limp up three flights of stairs, I can't afford any furniture, and it's cold at night.

Не могу позволить себе, чтобы Моцарт и Шопен играли разные мелодии на одном пианино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't have Mozart and Chopin playing different tunes on the same piano.

Я просто не могу позволить об этом узнать моим друзьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just can't let my friends know that.

Я не могу позволить моей новой уверенности сказываться на нём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't let my new confidence erode his.

Я больше не могу себе позволить роскошь якшаться с безумцами и потакать капризам влюбленной девчонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can no longer afford to deal with a madman or with the whims of a love-struck chit of a girl.

Я не могу, с чистой совестью, позволить издать ее, учитывая, нынешние настроения в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't, in good conscience, let you publish it, not given the current national climate.

Я решил, что могу позволить себе немного расслабиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I decided I could afford to unbend a little.

Я не Гай-эпикуреец и такой роскоши позволить себе не могу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I can't splurge like Guy the Epicure.

К тому же не могу позволить себе острую пищу из-за моего слабого желудка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also had to give up the spicy food on account of my asshole.

В общем, я не думаю, что могу позволить тебе пойти в гости на день рождения моей тети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I don't think I can afford to go home for my aunt's birthday.

Однако, в свете заявления, сделанного подсудимым, я не могу позволить прочим преступлениям остаться безнаказанными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in light of the defendant's previous record, I cannot let these additional offenses go unpunished.

Нет, я не могу позволить тебе разрезать её таким образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I can't let you slice open her pelvis like that.

Весь этот кризис и всё такое - не могу себе позволить привередничать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This recession and all, can't afford being picky.

Но я не могу позволить себе его содержать, поэтому я сдаю комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can't afford the upkeep, so I let rooms.

Я не могу позволить, чтобы ее порубило на куски снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't let her be cut up again.

Прости... не могу пойти на риск и позволить твоему больному сердцу задержать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry... can't risk that bum ticker of yours slowing me down.

Господи, Ви, я не могу позволить ему вернуться в это безумство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christ, V, I can't let him back into this madness.

Впервые в жизни я чувствую, что есть что-то, что я могу позволить себе открыто и получить что-то в ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For once in my life I feel like there's something I can give myself freely to and I can expect the same in return.

Потому что я едва могу Позволить себе ипотеку

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of a mortgage I can barely afford

Я не могу себе позволить обратиться в страховую компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't afford to go through my insurance company.

Я приму любой предлог, который позволит мне вернуться на ту вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will take any excuse to get back to that party.

Есть целых пять причин не верить, что соглашение вступит в силу или позволит достигнуть желаемых результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no less than five reasons not to assume the deal will enter into force or have the desired impact.

Не сердите меня, я могу оказаться суровей, чем вы думаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not provoke me, or you may find me harder than you dream.

Эндрю- бывший муж- нет, но Эндрю- бизнесмен- позволит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andrew the ex- husband won't, but Andrew the businessman will.

Судья не позволит нам быть за обоими столами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No judge will allow us to be at both tables!

JMSDF планирует реорганизовать соответствующие эскортные флотилии в группу DDH и группу DDG, что позволит ускорить развертывание за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The JMSDF is planning to reorganize the respective Escort Flotillas into a DDH group and DDG group, enabling faster overseas deployments.

Примерно в это же время Гейнсбур познакомился с Элеком Баксиком, который понравился Гейнсбургу, хотя и знал, что такой звук не позволит ему добиться успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around this time, Gainsbourg met Elek Bacsik, who pleased Gainsbourg, despite knowing that such a sound would not allow him access to success.

Производство присадок в усовершенствованном турбовинтовом двигателе позволит снизить массу на 5% и сжигание топлива на 20%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additive manufacturing in the advanced turboprop will reduce weight by 5% and fuel burn by 20%.

Это также позволит решить проблемы нищеты в общинах и укрепить продовольственную безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would also address poverty issues in communities and enhance food security.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я могу позволить вам». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я могу позволить вам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, могу, позволить, вам . Также, к фразе «я могу позволить вам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information