Я надеюсь, что вы помните, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
аналог я - I analogue
сейчас я предоставляю слово - I now give the floor
долгое время я думал - for a long time I thought
также как я - just like me
я христианин - I'm a Christian
кого я ищу - who am I looking for
я не понимаю - I don't understand
я понял - I understand
понял я - I understood
а я был - but i was
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
надеюсь это сработает - I hope this works
как я надеюсь - as i hope
надеюсь понять - are looking to understand
надеюсь, на этот раз - hopefully this time
надеюсь, что она не - hope she does not
надеюсь, что работы - hope that works
надеюсь, что со - hope over
то, что я надеюсь, - what i hope
я надеюсь, что вы помните, - i hope you remember
Теперь я надеюсь, - now i hope
Синонимы к надеюсь: будем надеяться, надо надеяться, авось, кривая вывезет, авось-либо, даст бог, может, может быть
то, что связывает - what connects
несмотря на то что - although
что собрано - what is collected
мужик что надо - man that needs
то, что стерто - what is erased
собака, что лает, редко кусает - barking does seldom bite
выговаривать себе что-л. - stipulate for smth.
есть на ужин что-л. - have dinner smth.
подавить в себе желание сделать что-л. - suppress the desire to do something
Что посеешь, то и пожнешь. - What goes around comes around.
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
вы видите это - you see it
кем вы работаете - what's your occupation
Вы были в состоянии - have you been able to
А знаете ли вы - And do you know
бы вы позволите мне - would you allow me
быть изменения вы хотите видеть в мире - be the change you wish to see in the world
вот почему вы пришли - is that why you came
к которому вы - to which you
каждый раз, когда вы делаете - every time you make
делать вид, что вы не сделали - pretend that you did not
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
Помните о том, что - Remember that
Вы помните имя - do you remember the name
Вы помните что-нибудь о - do you remember anything about
Вы помните, что он сказал - do you remember what he said
Вы помните, чтобы забрать - did you remember to pick up
возможно, вы помните, - perhaps you remember
помните, когда мы были - remember when we were
помните, что произошло - remember what happened
помните, подписание - remember signing
просто помните, что я сказал вам, - just remember what i told you
Надеюсь, вы меня помните? - спросил Пуаро. -Это моя секретарша, мадемуазель Грей. |
You remember me, I hope, said Poirot. This is my secretary, Miss Grey. |
Надеюсь, вы помните, что сказали о том, чтобы оставить разговоры о безнравственности за дверью. |
Hope you remember what you said, about leaving talk of wickedness outside the door. |
Вы совестливый человек, мистер Гарт, и, надеюсь, помните свою ответственность перед богом. |
You are a conscientious man, Mr. Garth-a man, I trust, who feels himself accountable to God. |
Надеюсь, вы помните, как завязывать бабочку. |
I hope you remember how to tie a bow tie. |
Я не думаю, что ты имеешь на это право. Надеюсь, вы помните свое собственное возражение, когда я редактировал вашу страницу пользователя. |
I don't think you have right to do so. Hope you remember your own objection when I edited your user page. |
I live in the upper floor I hope you remember me |
|
Надеюсь, вы помните, что снаряд отличала очень большая длина - от носа до кормы никак не менее трехсот футов. |
It will be recalled that the projectile was very long: it was certainly not much less than three hundred feet from stem to stern. |
Помните, я говорил, что они прочитают всё, что когда-либо написали люди? |
Because remember - I said they're going to read everything the human race has ever written. |
Надеюсь, все не так серьезно . |
Hopefully it's not too serious. |
Надеюсь, завтра ты будешь чувствовать себя лучше. |
I hope you feel better tomorrow. |
Помните о том, что банк или поставщик услуг оплаты может взимать сборы за иностранные транзакции при покупке рекламы за международную валюту. |
Keep in mind your bank or payment provider may charge foreign transactions fees when making ad purchases with an international currency. |
Помните, что публикации могут быть только в формате квадрата, но не портрета или пейзажа. |
Keep in mind that you can only share posts as a square, not as a portrait or landscape. |
Вы помните сами: Алеша не слушался вас. |
Remember, Alyosha was not obeying you. |
Вы помните Борова из Блэк Оук? |
Do you remember the Boar of Black Oak? |
Помните то место в Священном писании, где Сатана ведет господа нашего Иисуса Христа на высокую гору и искушает его всеми царствами мира? |
Do you remember that piece of the Gospel where Satan took Our Lord Jesus Christ up onto a mountaintop, and tempted Him with the whole world? |
Неужели вы не хотите взять его на память, если даже... помните наш уговор? |
Won't you take it as a souvenir even if-our agreement, you know. |
Надеюсь вы сможете сохранять это притворство, когда они приедут. |
I hope you can maintain this pretense when they arrive. |
Hopefully you'll be able to tolerate the scope. |
|
Надеюсь, рисуя картину Эдвардовых прегрешений, я не заронил у вас подозрение в том, что он безнадежно погряз в пороке. |
I trust I have not, in talking of his liabilities, given the impression that poor Edward was a promiscuous libertine. |
Let's hope enough of these freaks have our SIM cards. |
|
You seem sure enough that he choked you. |
|
А теперь, когда с неприятными моментами покончено, хочу заверить, что мы будем хорошими соседями и, надеюсь, друзьями. |
Well, now that we've finished with all this unpleasantness, I want to assure you that we are going to be good neighbors, and I hope in time, great friends. |
Помните, слово за словом, или следующее сообщение о Говарде Оливере будет в связи с его кончиной. |
Remember, word for word, or the next time America hears about Howard Oliver, it will be to commemorate his passing. |
Помните, как раньше мы искали орудия убийства, неотличительные черты психопатов, проявления признаков гипер-реальности? |
Remember when we used to look up murder weapons indistinctive traits of psychopaths exhibiting signs of hyperreality disorder? |
Это наш запасной вариант, которым, ради всего святого, я надеюсь, мы не воспользуемся. |
Uh, a last ditch option, and one that I pray we will never have to use. |
Поэтому я надеюсь, что это не какая-нибудь очередная чокнутая затея. |
I hope this isn't some sort of crackpot wild goose chase. |
I hope it will start, she added. |
|
Помните, велосипедисты, как Пантани, который прошёл 150 км. в одиночку, без поддержки команды, без надежды на победу, до самой вершины. |
Remember cyclists like Pantani who did 150 km on his own, no support from his team, no hope of winning, up the peaks. |
And remember as you go forth today to never give up. |
|
Да, кстати, надеюсь, тебе понравился мой новый одеколон. |
Oh, by the way, hope you're enjoying my Axe body spray. |
What, you believe it's taking part that matters? |
|
Ну, надеюсь, это не будет тянуться так долго, как в прошлом году. |
Well, I hope this doesn't drag on like last year. |
Хотя надеюсь, вместе, сотрудничая, мы сможем восстановить нашу инфраструктуру.. |
Hopefully though, together, in partnership, we can rebuild our infrastructure. |
Помните большую ель, которая подпирала нашу кладовку со стороны реки? - начал Элия. |
You recollect that big spruce that held up the corner of the cache next to the river? Elijah began. |
I trust they're both in good health. |
|
Let us enjoy this new year we've been given in good health |
|
Я надеюсь, Рита от этого не разнервничается. |
I hope this don't shake Rita up. |
— Надеюсь, — сказал он, помолчав, — что я не слишком безжалостно обрушился на бедную миссис Черчилл. |
I hope, said he presently,I have not been severe upon poor Mrs. Churchill. |
Надеюсь, я могу заручиться согласием на следующий раз. |
Um, I hope I can get a rain check. |
Я надеюсь это штурвал. |
I hope this is the control stick. |
Kids, remember when I promised to feed us from that victory garden? |
|
Я буду дома через десять дней, надеюсь, к моему приезду все наладится. |
I shall be home in ten days' time, and I do hope everything will be all right. |
Дорогой друг! Помните, вы мне сказали, что я могу во всем положиться на вас? |
DEAR SIR AND FRIEND,-You told me, did you not, that I could reckon upon you for anything? |
Well, young woman, I hope you're satisfied? |
|
Насколько вы помните, кто именно из судей нелестно отзывался? |
Which judges in particular do you recall made comments? |
Что бы вы ни помнили - если что и помните - это искривление реальности, а не истинная суть событий. |
Whatever you remember, if you do remember, will be a distortion of reality, not the truth of events. |
Вы помните, каким простым способом я передал ей первое письмо. Со вторым тоже было не труднее. |
You may recollect in what a simple manner I delivered the first; the second was not more difficult. |
Скажите, что вы помните об энергетических колебаниях в силовой установке. |
Tell me what you remember about the power fluctuations in the propulsion system. |
You do remember your business partner, don't you? |
|
Помните, Любой, кто будет помогать Пришельцам, попадёт в тюрьму. |
Remember, anyone caught helping the aliens will go to jail. |
Вы помните Volvo P1800ES? |
And do you remember the Volvo P1800ES? |
Помните: никогда не нападайте на настоящего почтальона. |
Remember, never attack a real postal employee. |
Тетю Палашу помните? |
Do you remember Auntie Palasha? |
Uh, remember when we made doughnuts? |
|
Помните, что войны почти никогда не заканчиваются так, как от них ожидалось. |
Remember that wars almost never end they way they were expected to. |
Помните, что это не результат опроса или голосования, а просто, в целях разъяснения, перегонка. |
Remember, this is not the result of poll or vote, but just, for the purposes of clarification, a distillation. |
Помните, я не назначал вас командирами и тиранами над народом. |
Remember, I have not appointed you as commanders and tyrants over the people. |
Также помните, что эта статья была удалена два месяца назад из немецкой Вики за то, что она была страницей ненависти. |
The CIA had already been gathering intelligence for the regime long before. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я надеюсь, что вы помните,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я надеюсь, что вы помните,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, надеюсь,, что, вы, помните, . Также, к фразе «я надеюсь, что вы помните,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.