Я не настолько глуп - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я не настолько глуп - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i am not that stupid
Translate
я не настолько глуп -

- я

I

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- настолько [наречие]

наречие: so, thus

- глуп

stupid



Ну а кто же настолько глуп, чтобы согласиться заточить в своем теле Клауса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, who was dumb enough to volunteer their body to be a Klaus sublet?

Даже он не настолько глуп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even he is not that big a fool.

Я не думал, что Колин будет настолько глуп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not think Colin would be so foolish.

И он не настолько глуп, чтобы оставлять машину рядом с местом, где он.. рядом с полем, усеянном уликами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

his not stupid enough, to abandon his car next to a... field full of evidence.

Ты же не настолько глуп, Дэн!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know better than that, Dan!

Диван, одно дело, ты был настолько глуп, что дал мне пустые диски... но нанять киллеров, чтобы убить меня... это стало началом твоего краха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diwan, being stupid enough to give me blank discs is one thing... but to hire assassins to kill me... now that will be your downfall.

Может, устное подстрекательство и имело место, но Вивиан Дюбуа был не настолько глуп, чтобы нечто подобное излагать на бумаге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There might have been incitement of a spoken kind, but Vivian Dubois would be far too cautious to put anything of that kind down on paper.

Ну, и кто мог быть настолько глуп, чтобы снова попасть в неприятности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, who would be dumb enough to get in a life-threatening situation again?

Я не мог поверить, что кто-то может быть настолько глуп, чтобы исследовать и написать книгу обо мне и включить историю, которая была одновременно ложной и нелепой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn’t believe someone could be so stupid as to research and write a book about me and include a story which was both false and ludicrous.

И кто конкретно будет настолько глуп повести это летающее корыто на Луну?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And exactly who do you propose would be foolish enough to pilot that flying saucer to the Moon?

Был ли тогда Гук настолько глуп, чтобы спорить о том, что он не использует телескопы с качеством, которое не существовало при жизни Гевелиуса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was then Hooke stupid enough to quarrel about not using telescopes with a quality that didn't exist under the life time of Hevelius?

Если ты думаешь, что устрашишь меня, перебив мою цену, то ты настолько же глуп, насколько двуличен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think you'll intimidate me into dropping my bid, well, you're as stupid as you are duplicitous.

Если ты настолько глуп ... чтобы отвергать трон Дхары то ты тем более нуждаешься во мне .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're foolish enough to turn down the throne of D'Hara, ...then you need me all the more.

Для осуществления всего этого - одной жизни мало. А я не настолько глуп, чтобы браться за невыполнимую задачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would know it was not something I could accomplish in a lifetime and I would not be fool enough to make a pretense of trying.

Он не настолько глуп, чтобы водить ее в свою казарму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not stupid enough to entertain her at his billet.

Не то чтобы я был настолько глуп, чтобы считать себя пророком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that I am foolish enough to claim to be a prophet.

Допустим, он не настолько глуп, чтобы поехать к Даффи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, assuming he's not foolish enough to go see Duffy,

Думаешь, я настолько глуп, что стал бы тебе доверять?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I'm foolish enough to trust you blindly?

Во-вторых, если он и оказался настолько глуп, почему тряпки, которой он чистил пистолет, не было ни рядом с ним на полу, ни у него в руке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And secondly, if he WAS that stupid, why isn't the cloth he was using to clean the gun either on the floor beside him or in his hand?

Но ты сильно недооцениваешь мои способности если думаешь, что я настолько глуп, что готов поверить первым болезненным излияниям, выходящим из пытаемых губ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you... you grossly mistake my faculties if you think me fool enough to accept as truth the first pained pourings that invariably come from the tormented lips.

Этот глуп настолько, что я просто теряюсь: им-то я ведь руководить не могу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is so much so, that he makes me uneasy; for I am resolved not to have any thing to do with him.

Вы безоружны и без стражи, потому что знаете, что я не настолько глуп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are unarmed and unguarded because you know me better than that.

Неужели он настолько глуп, чтобы попытаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will he truly be brainless enough to try?

Том был не настолько глуп, чтобы выбросить документ, который мог оказаться для него (а вместе с ним для будущих поколений читателей) важным и лечь в основу книги или даже трилогии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throwing away a document that might be of significance to Tom and with him future generation of readers as the basis of a novel or indeed a trilogy.

Мир настолько глуп, что если показать ему полотна, содержащие новые и ужасные элементы, Таити станет понятным и очаровательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world is so stupid that if one shows it canvases containing new and terrible elements, Tahiti will become comprehensible and charming.

Те, кто настолько глуп, что прикасается к собачьему дерьму и носит эколай в своих домах, не вымыв рук и ног, заболеют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who are so stupid so as to touch dog crap and carry ecolai in their homes without washing their hands or feet will grow sick.

Во-вторых, если он и оказался настолько глуп, почему тряпки, которой он чистил пистолет, не было ни рядом с ним на полу, ни у него в руке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And secondly, if he WAS that stupid, why isn't the cloth he was using to clean the gun either on the floor beside him or in his hand?

Он не настолько глуп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd know better than that.

Просто ни кто не был настолько глуп, ЧТО БЫ МУТИТЬ С НЕЙ ЧТО ТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that no one's been insane enough to get involved with her.

Если он настолько глуп, чтобы изменять,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he's stupid enough to cheat...

Он действительно оказался настолько глуп, что оставил леди Пейшенс одну и ушел искать своего товарища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had actually been fool enough to leave Lady Patience by his post and go looking for his comrade.

Но я был настолько глуп, что считал его скорее эксцентричным, а не умным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I was foolish enough to think him eccentric rather than insane.

Я должен был догадаться, что Г аррет не настолько глуп, чтобы явиться лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have guessed Garrett wouldn't be fool enough to come in person.

Ни один мужчина, который настолько глуп, чтобы приходить в восторг от этого жеманства, притворных обмороков и лицемерных

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any man who was fool enough to fall for a simper, a faint and an

Он был глуп настолько, что позволил себя утащить при свете дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was dumb enough to get himself grabbed in broad daylight.

Думаешь, он настолько глуп, чтобы прятаться здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you consider it too dumb for him to try to hole up here?

Почему был настолько глуп и самоуверен, что понадеялся что-нибудь придумать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did he have to be so stupid and think he would be smart enough to figure something out?

То есть, может, он и глуп, но не настолько, чтобы слушать только своего Джона Томаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, he may be stupid, but he's not the first man to be led astray by his John Thomas.

И только мой муж настолько глуп, что пытался противостоять им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only my husband is fool enough to defy them.

Почему парень, работающий в разведке, настолько глуп?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How is a guy who works for an intelligence agency so stupid?

Обычная усталость стала для меня настолько неактуальной, что я уже начинал привыкать к постоянной истерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was so far beyond simple fatigue that I was beginning to feel nicely adjusted to the idea of perma nent hysteria.

Вы все, ребята, и, девушки, настолько умны - вы можете все!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you guys are so clever, and women, you can do it all!

Равенство ... нам не дается, но является результатом организации человеческого общества настолько, насколько оно руководствуется принципом справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Equality ... is not given us, but is the result of human organization insofar as it is guided by the principle of justice.

Иногда это настолько же скандально, насколько странно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At times this is as scandalous as it is bizarre.

Ты должна быть настолько безучастной и эгоистичной, чтобы позволить мне высказываться, не влезая в это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're supposed to be so vacant and self-absorbed that you just let me vent without piling on.

Двигатель тут настолько изысканный, он набирает обороты с 0 до 9000 об/мин за 0,6 секунды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The engine in this is so exquisite that it revs from idle to 9,000rpm in 0.6 of a second.

Глуп тот, кто думает, что я доношу бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who believes I'll turn informer for nothing is a fool.

Абсурдно говорить, что афроамериканцы поголовно настолько эмоционально нестабильны, что не сумеют, услышав обидные слова, не утерять представления о том, что хорошо и что плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is preposterous to say that African-Americans collectively are so emotionally unstable that they cannot hear offensive words without losing their moral sense of right and wrong.

Ты права, Джен, - отозвался он. - Зачем нам думать о прошлом, когда настоящее настолько лучше, а будущее настолько светлей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Jane, he returned: what necessity is there to dwell on the Past, when the Present is so much surer-the Future so much brighter?

Забавно, как что-то настолько простое, вроде твоего прихода в бар в нужный момент, может внезапно всё изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's funny how something so simple as you walking in the door at the exact right moment can suddenly change everything.

Предан настолько, что, несмотря на то что все улики указывали на одного из его швейцарцев, отказывался поверить, что его люди способны на предательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is so faithful that despite the evidence that one of his loyal guards had betrayed the church, he refused to accept it.

Он не станет торопиться с поцелуями, не так он глуп; жениться на ней - вот чего ему надо, так что пускай сама первая захочет, чтобы он ее целовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was far too wise to kiss her at this early stage, because he intended to marry her if he could; let her want to be kissed, first.

Нет! Ты был настолько пьян, что упал, как подкошенный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you were so drunk, you were out like a light.

А мне до сих пор не ответили, так что не настолько неприглядной, как вот это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, still no text back so apparently not as ugly as this.

Вся эта система настолько сложна - один большой черный ящик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole thing is one big black box.

Он ничтожен, и глуп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's insignificant, And plain.

Ты был настолько раздражающим со всем твоим рэгги-позитивом, что мы взяли твое кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were so annoying with all your positive reggae stuff that we took your ring.

И я почувствовал вибрирующую энергию, настолько гневную, потому что их игнорировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel the energy buzzing, how angry they are at being ignored.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я не настолько глуп». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я не настолько глуп» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, не, настолько, глуп . Также, к фразе «я не настолько глуп» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information