Я никогда не делать ничего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я никогда не делать ничего - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i never do anything
Translate
я никогда не делать ничего -

- я

I

- никогда [наречие]

наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances

словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- делать

глагол: do, make, create, produce, pull, set about, confect, shape, fabricate, manufacture

- ничего [наречие]

имя существительное: nothing, nix, nil

местоимение: nothing



Я решил никогда больше этого не делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I decided never to do it again.

Как сказал бывший чиновник администрации Клинтона Уильям Галстон, доверие никогда не бывает более важно, чем в моменты, когда граждан просят делать пожертвования во имя светлого будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As former Clinton administration official William Galston put it, trust is never more important than when citizens are asked to make sacrifices for a brighter future.

Я никогда не хотел делать эти стандартные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always kind of, uh , want to not do the typical

Нужно было делать такое лицо, что я никогда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's this flute face that I could never...

Я думал, что дело было в Вашем излечении, но сейчас Вы сделали то, что королева никогда не должна делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought that this was about your healing, but now you've done what a queen must never do.

Оба они резвились в свое удовольствие, и никто их никогда не учил, каким почерком делать записи в бухгалтерских книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had sport, and never learned to write a bookkeeping hand.

Я действительно обижался по пустякам, -продолжал он. - Но я постараюсь больше никогда не говорить и не делать ничего, что вы могли бы не одобрить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have really sometimes been a perverse fellow, he went on, but I will never again, if I can help it, do or say what you would disapprove.

Габриэль умеет убеждать, но он никогда не принуждал нас делать то, что мы не хотели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gabriel is very persuasive, but he never made us do anything we didn't want to do.

Так что это за большое озарение о финансовом решении, которое мне никогда не придется делать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what is your big insight into a financial decision that I will never have to make?

Она никогда не одобряла лауданум, но я просто не знаю, что делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could never abide laudanum, you know... but I don't know what else to do.

Я никогда не встречаюсь с теми кто любит делать уколы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never dated anyone who loves giving vaccinations.

Я вымыла поддон, так что можешь делать вид, что меня здесь никогда не было, если хочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I washed out the basin so you could pretend that I'd never been here if you want.

Я никогда не думал, что ты можешь делать это в искусстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had never realized you could do it in art.

И что ж потом будем делать? - весело спрашивал Дёма, уже уминая домашний пахучий пирожок, каких в его доме никогда не пекли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'So what do we do next?' asked Dyoma cheerfully, as he gobbled up the fragrant home-made pasty, the like of which had never been baked in his home.

Мы никогда не будем делать концерты с тобой, в качестве нашего вокалиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're never doing another gig with you as our lead singer.

Ты будешь говорить и делать то же, что и твои родители, даже если покланёшься никогда этого не делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do it.

Конечно, я всегда пою с моими классическими техниками, я никогда не пою с моим бедным говорящим голосом – я больше не могу этого делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course I'm always singing with my classical techniques, I never sing with my poor speaking voice – I cannot do that anymore.

Я никогда не умела делать такой маринад!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, I could never make a marinade like that.

Я чувствую себя неловко, никогда не видела сразу столько мужчин, - Солдаты восторженно закричали. - И теперь даже не знаю, что делать, -мягко сказала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quickly she caught at it. This is most embarrassing. I've never been with so many men before. They roared enthusiastically. Now I don't know what to do, she said in a soft voice.

Я никогда не завтавляла Гензеля ничего делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never made Hansel do anything.

Я не знаю точно, что они ищут, но я думаю, они ищут кого-то, кто довольно коммуникабельный, кто может работать достаточно хорошо в команде, вы должны иметь определенного рода характер, чтобы делать то, что мы делаем, я имею в виду вы летаете с различными людьми каждый день, знаете, вы идете на работу, все может случиться, есть тысячи и тысячи экипажей, вы не работаете с одними и теми же людьми, вы должны быть в состоянии легко ладить с людьми, которых вы никогда не встречались раньше, иногда работать под давлением, поэтому я думаю, что они ищут кого-то, кто, знаете, вполне компетентные в том, что они делают, вполне уверенные, кто настоящий командный игрок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know exactly what they're looking for but I can only think they look for someone who's quite outgoing, someone who can work quite well in a team, you have to be a certain kind of character to do what we do, I mean you fly with different people every day, you know, you go into work, anything could happen, there's thousands and thousands of crew, you don't work with the same people, you need to be able to just get on with people that you've never met before, work under pressure sometimes, so I think they're looking for someone who is, you know, quite competent in what they do, quite confident, just someone who's a team player really.

Что ему делать? Притвориться, будто он узнает мальчугана, а потом каждым словом своим обнаруживать, что он никогда и не слышал о нем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What should he do?-pretend he knew this lad, and then betray by his every utterance that he had never heard of him before?

Никогда не достаточно времени, чтобы делать всё, что ты хочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's never enough time to do everything you want to do.

Что ж, согласись, я никогда не пыталась поучать моих детей, как им жить и что делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you have to admit I never tried to tell any of my children what to do.

С ней и переходы можно делать, и всякие повороты, даже джиттербаг - она никогда не отстанет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can cross over, or do some corny dips, or even jitterbug a little, and she stays right with you.

Он никогда не заставляет других делать что-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never orders anyone to do something.

Он вообще не должен так делать... никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not supposed to do that... ever.

Он заставляет людей делать вещи, которые они бы никогда не стали делать, не нажимай он на свои клавиши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He manipulates people to do things they wouldn't do unless he was pressing their buttons.

На самом деле, вопрос о том, что делать в Афганистане, касается старого стереотипа о миссии белого человека, который, кажется, никогда не умрёт, как бы дорого он нам ни обходился, как бы двуличен ни был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reality, the question of what to do in Afghanistan concerns the old vocation of the white man's burden, which never seems to die, however costly and duplicitous it might be.

Ты даешь все эти обещания о тех вещах, что ты никогда не будешь делать, когда вырастешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make all these promises about things you won't do when you grow up.

Я обещаю никогда этого больше не делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay.I promiseI'll never do it again.

Филип глядел на нее, похолодев от испуга; никогда еще она не казалась ему такой безобразной. Но делать было нечего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip's heart sank as he stared at her; she had never seemed so unattractive; but it was too late now.

И если делать выводы из всего этого думаю, я бы сказал, что мою костюм никогда не был развлечением или простым хобби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if I were to wrap this up tight with a bow or whatever. I guess I'd say my armor was never a distraction or a hobby.

Поэтому ты никогда не посылаешь помощника официанта Делать мужскую работу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why you never send a busboy to do a man's job.

Вы бы никогда не стали делать отвратительные фотографии детей, делающих это!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would never take disgusting, sick, degrading pictures... of your children doing these things!

И я никогда не научал ее это делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never taught her to do it.

У вас есть инвестиции для книг-манекенов, книг по экономике или учений о том, как делать деньги и дискуссии, но это никогда не было для достижения утопии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have investment for dummies books, economics books or teachings on how to make money and discussion, but it was never to achieve utopia.

Но что делать - чего хочешь, то никогда не сбывается!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there-nothing is as you wish it!

А то, - ответил он, - что каким бы большим ты не вырос, ты никогда не сможешь ничего делать без моего разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, he said slowly, no matter how big you get, you won't be big enough to wear my shoes until I let you.

Он не строил себе хижину, не мерз, и атмосфера не заставляла его делать это, и никогда не покидал эту хижину, и необходимость не выгоняла его оттуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would not build a cabin, did not cold and the inclemency of the atmosphere force him to it, nor ever quit that cabin, did not necessity thrust him out.

Никогда не поручай мужикам работу, которую должна делать сама!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never farm out a job you should do yourself.

Мы начали это делать, услышав, как один отец сожалел о том, что он никогда не прикрепит бутоньерку на смокинг сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We started the prom after hearing a dad lament that he would never pin a boutonniere on his son's tuxedo lapel.

Они никогда не заставляли меня делать то, что я не хотел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They never forced me to do anything I never wanted to do.

Я все время сижу дома, он никогда не дает мне делать то, что я хочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I do is stay around this house. - He never lets me do what I want.

Нет, Люси, никогда не спеши делать то, о чём потом можешь пожалеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't do anything in haste you might regret later.

Там не было камеры, - воскликнула Дженни. -Аида никогда не позволяла делать этого. - Она молча смотрела на Пирса, в горле ее пересохло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There wasn't any, she gasped. Aida would never have permitted it. She stared at him silently, her mouth and throat suddenly dry.

Просто очередной пункт, который я могу вычеркнуть из списка заданий. Никогда не думала, что буду такое для кого-то делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just another thing that I can check off this list of errands I never thought I would do for anybody.

Люди никогда не видели собственную страну в таком состоянии, но мы будем делать все возможное, чтобы помогать друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young people have never known your own country in turmoil. But we'll do our best to pull ourselves together.

Никогда еще он не был в таком отчаянном положении; он совсем растерялся и не знал, что делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had never been driven to extremities before, and he was so dazed that he did not know what to do.

Гостиная в моем доме достаточно велика, чтоб проводить там поединки сумо, даже если кое-кто мне никогда не позволят это делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My house has a living room big enough to have sumo matches, even though someone never lets me.

Наша работа, работа нашей команды, частью которой являюсь и я, в том, чтобы отправлять вездеходу команды, сообщать ему, что делать завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our job, the job of this team, of which I'm a part of, is to send commands to the rover to tell it what to do the next day.

Ваша нищая воровка, старуха, которой никогда не существовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your beggar thief, the old woman that never was.

Никогда не делитесь информацией, которой нет необходимости делиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never share intelligence you don't need to share.

А вас никогда не утомляет, что всегда кто-то крутится рядом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you ever tire of having people wait on you?

Мисс Блэр никогда не покидала дом без него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Blair never leave home without it.

Мы говорили об этом раньше, но никогда не устанем повторять это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have said this before, but will never tire of repeating it.

Политика - это искусство делать необходимое возможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politics is the art of making possible that which is necessary.

Отношения между двумя странами никогда не были вполне комфортными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relationship has never been entirely comfortable.

Они будут делать все возможное, чтобы помешать этому расследованию до окончания выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll do whatever they can to impede this investigation until after the election.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я никогда не делать ничего». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я никогда не делать ничего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, никогда, не, делать, ничего . Также, к фразе «я никогда не делать ничего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information