Я сказал вам, что мы могли бы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я сказал вам, что мы могли бы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i told you we could
Translate
я сказал вам, что мы могли бы -

- я

I

- вам [местоимение]

местоимение: you

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- мы

we

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would



Мой муж сказал, что вы могли бы договориться с барменом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My husband says you might talk to the publican.

Это может быть идея, но не могли бы вы сначала объяснить, справедливо ли то, что я сказал о молоке, отражает ваше представление о последствиях или?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That might be an idea but could you first explain if the point I made on milk fairly represents your idea of the implications of OR?

Простите, пожалуйста, - сказал я. -Непредвиденный случай - вы не могли бы дать мне немного горячего чаю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, said I, but an unforeseen accident-could you give me some hot tea?

Я самое скверное орудие, какое только вы могли избрать, - сказал Марвел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the worst possible tool you could have, said Marvel.

Второе место - это очень почетно, но я хочу сказать, что было видно, что вы могли стать чемпионами, - сказал Путин, слова которого приводит РИА Новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Second place is very honourable, but I want to say that it was obvious you could become champions, Putin said according to RIA Novosti.

Владелец компании сказал, что из-за запросов клиенты могли выбрать белого водителя, но это было отменено после того, как 50 азиатских водителей выразили протест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company's owner said that due to requests, clients could choose to have a white driver but this was reversed after 50 Asian drivers protested.

Он сказал, что приемные родители должны попытаться получить анализ ДНК своих приемных детей, чтобы они могли сформировать партнерские отношения с семьей рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said adoptive parents should attempt to acquire DNA testing of their adoptive children so that they can form partnerships with the birth family.

Если бы мы могли продержаться до ночи, -сказал Хоакин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if we hold out until dark, Joaquin said.

Позже Куртцман сказал, что короткие походы были придуманы как способ выиграть время, чтобы они могли правильно провести второй сезон Discovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kurtzman later said Short Treks had been devised as a way to buy time so they could get the second season of Discovery right.

Это самый лучший отель, где мы могли устроиться, - сказал я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the best hotel we could get in, I said.

Но что забавнее всего, - сказал он, вдруг добродушно засмеявшись, - это то, что никак не могли придумать, как ему адресовать ответ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what was most amusing, he continued, with a sudden, good-natured laugh, was that we could not think how to address the reply!

Зевс сказал, что она может уйти в любое время и что ей следует отложить свой визит и остаться с ним, чтобы они могли наслаждаться обществом друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zeus said that she could go any time, and that she should postpone her visit and stay there with him so they could enjoy each other's company.

И опять, когда я сказал, что вы могли бы сообщить мне сведения, которые не пожелали сообщать полиции, повторилось то же самое. Вы встревожились и задумались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again just now when I suggested that you might tell me something which you would not care to tell the police, you very obviously turned the suggestion over in your mind.

Ну, вообще-то, могли бы, если бы ты сказал что мелкие ножевые ранения доказывают, что убийца молодой, страдающий комплексом вины а на самом деле ничего подобного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, actually, we might, if you tell them that the shallow stab wounds prove a fledgling, guilt-ridden killer - and he turns out to be nothing of the sort.

Президент Клинтон однажды сказал что всегда будет место в нашей памяти для тех кто добровольно отдали свои жизни что бы мы могли жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Clinton once said that there would always be a place in our collective memory for those who've willingly given their lives so that we could live ours.

А мы могли бы этого кроля зажарить и поужинать, а потом заночевать тут, - сказал Кейл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cal said, We could cook that old rabbit and have him for our supper and stay out all night.

Он сказал, что различия могли быть из-за того, что собаки в различных исследованиях не полностью воспринимали животных в фильмах или собак-роботов в качестве собак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said the differences could be because the dogs in the different studies were not fully interpreting the animals in the films or robo-dogs as canines.

Он сказал, что они могли быть причиной этого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he say they may have been the cause?

Что же, это все ясно, - сказал я, обращаясь к Полине, - неужели вы могли ожидать чего-нибудь другого, - прибавил я с негодованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this is clear enough, I commented. Surely you did not expect aught else from him? Somehow I was feeling annoyed.

Не могли бы вы показать мне фактическую ссылку, где представитель BPI сказал это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you please show me the actual reference where a BPI representative said this?

Хорошо, через три недели, - сказал Альбер. - Но помните, через три недели уже не будет никаких отсрочек, никаких отговорок, которые могли бы вас избавить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let it be three weeks then, said Morcerf; but remember, at the expiration of that time no delay or subterfuge will justify you in

Ты застудишь почки, - сказал он, снял пальто и расстелил на земле подкладкой кверху, так, чтобы они оба могли сесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll get a cold in your kidneys, he said, taking off his coat and spreading it lining side up on the ground so they could sit on it.

Простите, что потревожил вас, - сказал я, садясь напротив. - Не могли бы вы сообщить мне некоторые сведения относительно пароходов, курсирующих между Олбани и Нью-Йорком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beg your pardon for interrupting you, I said, sitting down opposite to him, but could you give me any information about the boats between Albany and New York?

Министр сказал, что причиной этого указа было обеспечение того, чтобы чернокожие люди могли эффективно общаться с англичанами и африканцами, говорящими на белом языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Minister said that the reason for this decree was to ensure that black people can communicate effectively with English and Afrikaans speaking white people.

Я бы сказал, что они могли быть и получше напечатаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which I might say could've gone to a better printer.

А вы были целиком поглощены своими добрыми делами, замечательная наша Хлопотунья, - сказал Ричард, - могли ли мы говорить с вами в такое время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you were so fully and so kindly occupied, excellent Dame Durden, said Richard, that how could we speak to you at such a time!

Хотя он сказал, что не знает о каких-либо физических эффектах, те, кто был рядом с ним, говорят, что они могли видеть изменение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he said he was not aware of any physical effects, those closes to him say they could see a change.

Слушай, а что бы ты сказал, может, мы могли бы иногда ходить куда-то вместе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UH, SO, WHAT DO YOU SAY, MAYBE YOU AND ME GO OUT TOGETHER SOME TIME?

В 2009 году адмирал Владимир Высоцкий, на тот момент главнокомандующий Военно-морским флотом России, сказал, что «Мистрали» могли бы оказаться полезными в короткой войне между Россией и Грузией 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, Admiral Vladimir Vysotsky, then Russian navy commander, said the Mistrals could have been helpful in the brief 2008 war between Russia and Georgia.

Будь у них хоть на грош желания учиться, они всегда могли бы ходить в школу, - сказал Аттикус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can go to school any time they want to, when they show the faintest symptom of wanting an education, said Atticus.

«Мы были за пределами зоны ядерного испарения, — сказал Антенори, — но очень близко к эпицентру, и могли почувствовать „чудесный теплый ветер“ взрывной волны, которая возникала при детонации».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're outside the vaporization range, said Antenori, but well within the 'I will feel the wonderful warm wind that will blow by when it goes off in a second' range.

Вот увидите, - сказал Джим, и мы перетащили со двора мисс Моди столько снегу, сколько могли. Это была очень мокрая и слякотная работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll see, said Jem, and we transferred as much snow as we could from Miss Maudie's yard to ours, a slushy operation.

Тогда я попросил всех выложить свои документы - я сказал не могли бы вы выложить свои документы в сеть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked everybody, more or less, to put their documents - I said, Could you put your documents on this web thing?

Я сказал могли знать, а не знали наверняка лишь потому, что та ночь у меня в памяти осталась сплошным розовым пятном, как от электрического бра с розовыми абажурами в гостиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mention these last three because my recollection of that night is only the sort of pinkish effulgence from the electric-lamps in the hotel lounge.

Якобс сказал, что ее обучают шпионить и что, если бы он вышел на контакт, ее могли бы отправить в Англию вслед за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jakobs said that she was being trained as a spy and that, had he made contact, she might have been sent over to England after him.

Далтри позже сказал, что тур приблизил группу, и как акт поддержки, они могли появиться и выступить с коротким шоу без каких-либо серьезных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daltrey later said that the tour brought the band closer, and as the support act, they could turn up and perform a short show without any major responsibilities.

Хомейни сказал своим последователям, что они могли бы убить себя для того, чтобы спасти революцию, подразумевая, что в этом процессе, они убьют так много врагов вокруг себя, насколько это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khomeini told his followers that they could destroy themselves in order to save the revolution providing that, in the process, they killed as many enemies around them as possible.

Допустим, - сказал он, - против нас возбуждено будет дело за незаконный арест. Что могли бы мы привести в свое оправдание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose, says he, an action of false imprisonment should be brought against us, what defence could we make?

Позже Уолш сказал, что их первоначальные наблюдения могли быть ошибочными, поскольку их знания в области биологии были ограничены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walsh later said that their original observation could be mistaken as their knowledge of biology was limited.

Вы сообщили нам все, что мы хотели узнать, -сказал он, - и если бы мы могли получить копию записей в истории болезни, это бы нам очень пригодилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You have told us all we want to know,' he said, 'and if we could possibly have a copy of the memoranda in your file it might be very useful.'

Тогда мы могли бродить где угодно, пока кто-то не сказал: Мы богатые, теперь это наше и мы построим здесь забор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until then we could wander anywhere and then somebody said, we rich people own this now and we're going to fence it off.

Могли попасть сюда, не заезжая в Лондон, -сказал он. - Сэкономили бы минут сорок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'We could have come right across without touching London,' he said, 'saved us forty minutes I dare say.

Мы тоже могли бы взять с собой наше вино, -сказал Гребер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could have brought our wine with us, Graeber said.

Он сказал, что в этом году уже не будет боев и что итальянцы откусили больше, чем могли проглотить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said the fighting was over for the year down here and that the Italians had bitten off more than they could chew.

Я сказал Мардж: что мы могли бы немного сэкономить, если бы она красила свои волосы один раз в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was telling Marge that we could save some money... if she only dyed her hair once a month.

Мы не могли, - сказал ей Пабло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was impossible, Pablo told her.

Отвечая на другой вопрос эстрады, Тионгсон сказал, что якобы поддельные банковские документы могли быть получены из других источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Answering another question from Estrada, Tiongson said that the allegedly fake bank documents may have been retrieved from other sources.

Энни, Сид сказал мне, что вы могли что-то видеть в вагоне первого класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Annie, Sid tells me you may have witnessed something in the first class carriage.

Но, - сказал Пуаро, - разве вы не можете предположить, что среди предков каждого из нас вполне могли быть и люди, совершившие преступление?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you not realize, Poirot said, that among everyone's ancestors there has been violence and evil?

— Тэкк, — сказал я. — Не могли бы вы и Смит разгрузить лошадей? Я пока поищу дров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Tuck,” I said, “would you and George unload the hobbies. I'll look around for wood.”

Отец одной малышки, которая попала к нам перед тем, как покинуть этот мир, без сомнения уловил эту грань, он сказал, что появиться на свет ребёнку помогают десятки рук, а вот проводить в последний путь могут помочь только единицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dad of a sweet baby for whom we cared at the end of her life certainly captured this dichotomy when he reflected that there are a lot of people to help you bring an infant into the world but very few to help you usher a baby out.

Привез меня обратно к усадьбе Эрпов, и сказал, что моя работа не закончена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drove me back to the Earp Homestead and said that my job wasn't done.

Люди еще не высаживались на Луну... так что они не могли ее там построить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No human has been to the moon... so they cannot have built it there already.

Я думал, ты сказал, что малышка в коме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you said that little girl was in a coma.

Вы заходите слишком далеко, сказал он, называя ошибками действия, которые совершили или не совершали наши деды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go too far, he said, in describing as mistakes actions which our grandparents might or might not have taken.

Из-за своих габаритов эти два ужасных создания, в отличие от наших современных орлов и ястребов, не могли ловко маневрировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With both of these impressive beasts, there would have been no real maneuverability to speak of, unlike modern eagles and hawks. They were simply too big to be spry.

С учетом превосходства Москвы в тактическом ядерном оружии и доминирования на европейском театре военных действий в обычных вооружениях, любые шаги, которые могли бы вдохновить Россию на продолжение интервенции, были бы неблагоразумны и неосмотрительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Moscow’s tactical nuclear superiority and its local conventional dominance, any steps that could encourage further Russian intervention would be imprudent.

Я сказал ему, что в тот же день перед встречей с ним я видел г-на Ющенко, который выражал лояльное отношение к г-ну Кучме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him that earlier that day I had seen Mr Yushchenko, who professed loyalty to Mr Kuchma.

Он сказал это так серьезно, что Филип усмехнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer was made so seriously that Philip was tickled.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я сказал вам, что мы могли бы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я сказал вам, что мы могли бы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, сказал, вам,, что, мы, могли, бы . Также, к фразе «я сказал вам, что мы могли бы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information