Aiko light the candles - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Aiko light the candles - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Айко зажги свечи
Translate

- aiko

Aiko

- light [adjective]

noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя

adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный

verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться

adverb: легко, налегке

- the [article]

тот

- candles [noun]

noun: свеча, свечка, газовая горелка, международная свеча

verb: проверять свежесть яиц



Light one of those scented candles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зажги одну из тех ароматических свечей...

I light the candles, and the cake shimmers under a little halo of fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я зажигаю свечи, и над тортом возникает маленький огненный нимб.

I mean, you think it works... because you line things up... and you light candles... so you can have a bowel movement?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думаешь, что раскладывать вещи по местам и зажигать свечи - это улучшение?

Even the light of the candles in the counting-room annoyed him, and he began to lock himself in his room and remain all alone in the darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже свет свечей, зажженных в конторе, и тот опостылел ему, и он затворялся в своей комнате, чтоб остаться один на один с темнотою.

Because the truth is, when they light their candles at ours, there is twice as much light available for everyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда в том, что когда они зажгут свои свечи от наших свечей, то будет в два раза больше света для всех.

The candles that lighted that room of hers were placed in sconces on the wall. They were high from the ground, and they burnt with the steady dulness of artificial light in air that is seldom renewed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свечи в бронзовых подсвечниках, укрепленных высоко на стене, горели ровным, тусклым пламенем в этой комнате, забывшей, что такое струя свежего воздуха.

They ask me, are they to light the candles that have been lighted before or candles that have never been lighted?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня спрашивают: обожженные ли свечи зажечь, или необожженные?

Candles in each window are meant to demonstrate the fact that Christians believe that Jesus Christ is the ultimate light of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свечи в каждом окне призваны продемонстрировать тот факт, что христиане верят в то, что Иисус Христос является высшим светом мира.

Look, just light the candles with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, просто посиди со мной при свечах.

Light candles with your brother the settler?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зажигать свечи с твоим братом?

Typically, the roof was constructed of glass to allow for natural light and to reduce the need for candles or electric lighting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, крыша была построена из стекла, чтобы обеспечить естественное освещение и уменьшить потребность в свечах или электрическом освещении.

Although candles can be used to light the menorah at Hanukkah, oil containers are preferred, to imitate the original menorah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя свечи можно использовать для освещения меноры на Хануку, масляные сосуды предпочтительнее, чтобы имитировать оригинальную менору.

As he moved toward the cardinals, not even the diffused light of the candles could soften the eyes boring into him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он проходил мимо кардиналов, даже теплый свет свечей не мог смягчить сверлившие его взгляды.

Try not to light the candles without me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постарайтесь без меня свечи не зажигать.

During shortages of candles, they light the afegags using again spent oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время нехватки свечей они зажигают афеги, используя снова отработанное масло.

It was my fault, Eve sobbed. She wanted to light the candles on her birthday cake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это я виновата, - всхлипывала Ив. - Она хотела зажечь свечи на торте.

You need seven Kwanzaa candles that you light up every night

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам понадобятся семь свечей для Кванзы Которые зажигаются каждый вечер

Let me draw the curtains, and light the candles, and make things more comfortable about you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте мне опустить шторы и зажечь свечи -вам тогда будет уютнее.

I didn't light the candles. Wait

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я свечки не зажгла, погоди.

There is one area of the house where light bulbs instantly burn out and candles will not remain lit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть одна область дома, где лампочки мгновенно перегорают, а свечи не остаются зажженными.

Light a couple of those candles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зажги вон те свечи.

Do you light candles, burn incense?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы зажигаете свечи, благовония?

I let the hearth fire go out and refused to light any candles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огонь в очаге погас, и я не стал зажигать свечи.

The candles are lit, the band is playing, and as the force-shielded dome above us slides apart revealing a dark and sullen sky hung with the ancient light of livid, swollen stars,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свечи горят, оркестр играет, и защищенный силовым полем купол медленно исчезает, обнажая мрачное небо, полное светлых пятен умирающих звезд.

When Lydie was laid on her bed and recognized her own room by the light of two candles that Katt lighted, she became delirious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Лидию уложили в постель и она при свете двух свечей, зажженных Катт, узнала свою комнату, у нее начался бред.

Blessed be thou, our God, King of the universe, who make thus light the Chanukah candles...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благословен ты, Господь наш, царь Вселенной, повелевший нам зажигать свечи Хануки...

Votive candles in the dim recesses of the basilica flickered red light against walls and draperies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восковые свечи в темных нишах базилики бросали красные блики на стены и драпировки.

You don't need to light all the candles to see your way out of the darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам не нужно зажигать все свечи, Чтобы справиться с тьмой.

Okay, everyone, time to light the candles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, народ, время задувать свечи.

Mound up those four plates with vegetables and then open up the very best bottle of Burgundy you have, light the candles and celebrate it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заваливаем эти 4 тарелки овощами, а затем открываем лучшую бутылку бургундского, какая у вас есть. Зажигаем свечи и празднуем это.

And next moment he saw his supposed father standing by the sideboard in the light of the candles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Френсис увидел своего предполагаемого отца у подсобного столика в свете зажженных свечей.

Candles flickered on the altar in a celebration of light and hope on this winter's night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На алтаре мерцали свечи в ознаменование света и надежды, осиявших эту зимнюю ночь.

We chant and light candles at midnight exactly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начинаем читать и зажигаем свечи ровно в полночь.

Put your shit back, go into the kitchen, whip up a sumptuous repast, light some candles, wait for the woman you love to come home and have a great goddamn life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положи вещички на место, пойди на кухню, сооруди роскошный ужин, зажги свечи, и подожди пока любимая женщина вернётся домой, и проживи с ней отличную жизнь.

He'd light three candles near me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зажигал около меня три свечки.

For my first experiments I used ordinary tallow-candles as the source of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время первых опытов я брал источником света несколько обычных стеариновых свечей.

He had fallen backwards, the light of the candles illuminated him. His white face looked up to heaven, he allowed Cosette and Marius to cover his hands with kisses. He was dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он откинулся, его озарял свет двух подсвечников; бледное лицо глядело в небо, он не мешал Козетте и Мариусу покрывать его руки поцелуями; он был мертв.

The candles, whose number had not been increased, cast so little light, that the walls of the hall could not be seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свечей не подбавили; те, которые были зажжены, так тускло озаряли зал, что нельзя было различить его стены.

Oh, and we'll light candles and maybe put on some classical music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, и мы зажжем свечи и, может, поставим классическую музыку.

Cameramen were burning Roman candles, and the director of the Line stood in the harsh white light, looking at the train with deep emotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кинооператоры жгли римские свечи. В их резком белом свете стоял начальник строительства, взволнованно глядя на поезд.

News flash, just because were on this side of the building... doesn't mean that we can suddenly light candles and slow dance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не поверите, но то, что мы находимся в одном помещении, ещё не значит, что мы должны зажечь свечи и танцевать медляк.

We're nearly merged now as two candles join to form a single light so we will flourish as one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже почти едины, как две свечи соединяются, чтобы гореть одним огнем, так и мы будем счастливы в единстве.

'Cause it's warm and nice and I can light some candles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что там тепло и уютно, и я могу зажечь несколько свечей.

In the private rooms of restaurants, where one sups after midnight by the light of wax candles, laughed the motley crowd of men of letters and actresses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отдельных кабинетах ночных ресторанов хохотало разношерстное сборище литераторов и актрис.

We're about to light the candles on the cake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже зажигаем свечи на торте.

You couldn't light them, said Ralph. They just look like candles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их не зажигают, - сказал Ральф. - Они только так, похожи на свечи.

Some people light candles to signify symbolic hospitality for Mary and Joseph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди зажигают свечи в знак символического гостеприимства для Марии и Иосифа.

No, you know what I do actually, is I light a bunch of candles and I sprawl out on my sheets and I listen to Sting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь что я делаю? Я зажигаю свечи, заваливаюсь в свою постель и слушаю Стинга!

It seemed as if the very light of the candles was focused on those two happy faces alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, и огни свечей сосредоточены были только на этих двух счастливых лицах.

Only the soft light of the candles remained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь горели только свечи на елке, разливая мягкий свет.

Moreover, he stressed that he did not wish a concern pertaining to a cultural consideration to appear in a political light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он подчеркнул, что он не хочет, чтобы озабоченность, относящаяся к культурному аспекту, была представлена в политическом свете.

The Assembly of States Parties gave the green light this week to the establishment of the Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой неделе Ассамблея государств-участников дала «зеленую улицу» созданию Суда.

But they typically use it to light up the screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ею обычно пользуются для подсветки экрана.

Our polymer coating makes it light, but it's pretty much indestructible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше полимерное покрытие делает его легким, но непробиваемым.

I found them folded up in a cabinet upstairs, and a nice porcelain basin and candles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашла их сложенными в комнате под лестницей... и прекрасную фарфоровую чашу, и целую коробку свечей.

I don't know how many boxes of candles you lit but your miracle is happening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, сколько свечек ты зажёг, но твоё чудо свершилось.

Let's make it a Christmas scene, plus candles will make it warmer...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте сделаем Рождественскую сцену, плюс свечи дают тепло...

Electric candles and glowing stars are placed in almost every window in the month of December in Sweden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Электрические свечи и светящиеся звезды помещаются почти в каждом окне в декабре месяце в Швеции.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Aiko light the candles». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Aiko light the candles» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Aiko, light, the, candles , а также произношение и транскрипцию к «Aiko light the candles». Также, к фразе «Aiko light the candles» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information