And I find that quite bizarre - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

And I find that quite bizarre - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
И я нахожу это довольно странным
Translate

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- find [noun]

noun: находка, открытие

verb: находить, обрести, изыскать, разыскать, считать, подыскать, обнаруживать, нащупать, сыскать, попасть

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени

- quite [adverb]

adverb: довольно, вполне, совсем, совершенно, очень, полностью, действительно, всецело, в самом деле, более или менее

  • is quite a bit - совсем немного

  • was quite interesting - было довольно интересно

  • not quite ready - не совсем готов

  • quite uncomfortable - довольно неудобно

  • quite explain - вполне объяснить

  • quite mobile - достаточно мобильный

  • quite overwhelmed - весьма перегружены

  • quite some time now - совсем немного время

  • quite a production - вполне производство

  • quite a hero - настоящий герой

  • Синонимы к quite: completely, wholly, altogether, thoroughly, absolutely, totally, utterly, entirely, kind of, reasonably

    Антонимы к quite: little, slightly, by no means, incorrectly

    Значение quite: to the utmost or most absolute extent or degree; absolutely; completely.

- bizarre [adjective]

adjective: странный, причудливый, эксцентричный



Chevy Chase and Demi Moore star as yuppies who are taken to court for speeding in the bizarre, financially bankrupt small town of Valkenvania.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чеви Чейз и Деми Мур снимаются в роли яппи, которых судят за превышение скорости в причудливом, финансово обанкротившемся маленьком городке Валькенвания.

Now, admittedly, and blessedly, the number of girls involved is still quite small, but you could see them as canaries in a coal mine, telling us something important about the way girls see their bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует признать, что сейчас, к счастью, в это вовлечено лишь небольшое количество девушек, но можно считать, что они, как канарейки в угольной шахте, сообщают нам что-то важное о том, как девочки воспринимают своё тело.

It's really calming, it's quite warm and it has a flavor a little bit like soda water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот воздух успокаивает и согревает, и его вкус немного похож на газировку.

He didn't even blink over her bizarre comment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даже глазом не моргнул на это очередное странное замечание.

I wonder if you'll be quite so incorruptible after your precious Snow is gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, будешь ли ты столь же неподкупен после того, как твоей драгоценной Белоснежки не будет.

Newspapers carried the story of the bizarre wreckage, and public interest grew fast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газеты напечатали историю о странном крушении, и общественный интерес быстро сосредоточился на этом происшествии.

A series of bizarre and exotic images bursting on my mind and consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странные экзотические образы ворвались в мой разум и сознание.

I have my very own lady's maid and everyone has been quite gracious to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть прислуга, и все так хорошо ко мне относятся.

There are legal systems where the line between the two types of exploitation may be quite blurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеются правовые системы, в которых граница между этими двумя видами эксплуатации может быть совершенно размытой.

I thought that might be something John'd be quite good at, making a speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И видишь ли, при всей его никчемности, я подумала, что в этом Джон, возможно, был бы хорош - произнести речь.

It'd just be quite an adjustment for emily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только это будет настоящая перестройка для Эмили.

They allow the body to reveal a treasure trove of secrets even when the cause of death appears to be quite evident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они позволяют раскрыть тело как сокровищницу тайн даже если причина смерти представляется вполне очевидной.

You don't seem to be quite clear yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, тебе не до конца ясно, юноша, что мы артисты.

Well, he can be quite charming when you first meet him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может очаровать тебя при первой встрече.

Leonard snart is proving to be quite the nemesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леонард Снарт оказывается достаточно опасным противником.

Marseille can be quite chilly if you are alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одному в Марселе так холодно и тоскливо.

And we would be quite happy to make your problem go away...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он будет счастлив решить твою проблему... если ты дашь мне то, что мне нужно.

And really quite soon afterwards he was arrested again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И очень скоро он был опять арестован.

I want to add that I'm very fond of Isabelle, and I think she is quite fond of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу добавить, что я очень люблю Исабель... и мне кажется, я тоже ей нравлюсь.

Because human life, quite simply, Dr. Weir, is more fragile than that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что человеческая жизнь, доктор Вейр обычно более хрупка.

This bizarre brew appears to have been concocted in an effort to reconcile the irreconcilable: the current yearning for democracy with Russia's despotic past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это странное зелье, кажется, было состряпано для того, чтобы примирить непримиримое: сегодняшнюю тоску по демократии с деспотическим прошлым России.

The peaks and valleys divide the landscape into quite distinct landscapes, microclimates and habitats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пики и долины делят ландшафт на несколько отличных друг от друга областей, микроклиматических зон и поясов.

Something hit the side of this table quite hard, and there are scuff marks on the wall beside it that could indicate a struggle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По столу чем-то сильно ударили и есть следы от удара рядом на стене, что может указывать на борьбу.

Jean-Marie Guéhenno quite rightly congratulated the Timorese people on the conduct of the elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жан-Мари Геэнно совершенно справедливо поздравил тиморский народ с проведением выборов.

In his report, the Secretary-General quite rightly points out that this strategy is not the responsibility of a single entity, or even a few of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем докладе Генеральный секретарь абсолютно справедливо отмечает, что эта стратегия не является ответственностью какого-то одного образования или даже нескольких.

For students, it's quite an experience, but for a school, it could be very difficult or expensive to maintain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для студентов это богатый опыт, но для школьников это тяжело или дорого организовать.

Their sphere of influence is never quite large enough to satisfy their pride or their expanding need for security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сферы влияния таких держав никогда не бывают достаточно обширными, чтобы удовлетворить их чувство гордости или постоянно увеличивающуюся потребность в безопасности.

Their skis were bizarre as well, futuristic and short, more like elongated Rollerblades than skis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лыжи их также выглядели очень странно -короткие, необычные, скорее похожие на продолговатые роликовые коньки.

As Langdon stared at the bizarre image, his initial revulsion and shock gave way to a sudden upwelling of anger. Who would do this!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэнгдон не сводил глаз с леденящей душу картины, и его отвращение и возмущение выразились в сердитом возгласе:— Но кто мог сделать такое?!

Hawking had to visualise a world we are all unfamiliar with, the bizarre realm of the very small, of the atom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хокингу пришлось визуализировать весь тот мир, который нам совершенно неизвестен, удивительный и странный мир очень малых величин, мир атома.

As the bizarre chase continued, Vittoria's thoughts whipped like a tempest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта странная и нелепая погоня продолжалась, а мысли Виттории тем временем кружились в каком-то безумном вихре.

Perhaps a series of intense or extraordinary events, which, as of now, seem unconnected, with the exception of each being separately bizarre?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, череда ярких или необычных событий, которые в данный момент кажутся не связанными, за исключением того, что они странные по отдельности?

The cancer is now virtually undetectable, but the doctors have no clue why my body keeps producing and ejecting this bizarre black fluid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рак уже практически невозможно обнаружить, но у врачей нет ни малейшего представления, почему мое тело продолжает вырабатывать и исторгать эту противную черную жижу.

For some bizarre reason he seemed to have a soft spot for that Desai boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По какой-то странной причине он, кажется, небезразличен к мальчику Десаи.

I was hooked up to a bizarre virtual world that seemed absolutely real.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они подключили меня к странному виртуальному миру, который выглядел абсолютно реальным.

Loaded up with bizarre forms of chocolate, their letters flew thick and fast between the continents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загруженные причудливыми формами шоколада, их письма летали часто и быстро между континентами.

disapproval of unexpected and bizarre behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неодобрение странного и неожиданного поведения.

But my department is sort of concerned, sort of concerned with the bizarre rumors that have been circulating about you and the lovely, remarkable girl you've been travelling with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мой отдел обеспокоен, как-то обеспокоен теми зловещими слухами, что ходят о вас и о той чудной, замечательной девушке с которой вы путешествуете.

Is that fish empathy or another indicator of a bizarre world view?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты так рыбе сочувствуешь или это очередное проявление причудливого мировоззрения?

For an example of somebody whose finger is glued to the pulse of everything, we come to my bizarre little intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К примеру, кто-то всегда держит палец на пульсе, и мы приближаемся к моей небольшой странной выходке.

And I fully recognize this is the most bizarre of circumstances and the weirdest timing to have this conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И полностью осознаю, что это самые неподходящие условия и время, чтобы поговорить об этом.

I can't take responsibility for these bizarre mood changes of yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему я должен выносить эти твои жуткие перепады настроения?

The imagery in Revelations is so bizarre and fantastical that it is impossible to give a down-to-earth explanation of what it means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образы в Откровениях настолько причудливы и фантастичны, что невозможно дать приземленное объяснение того, что они означают.

The company was criticized for the advertisement, with the Human Rights Watch calling the advertisement “bizarre and racist”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания подверглась критике за рекламу, а Human Rights Watch назвала рекламу странной и расистской.

Another approach used by directors in the 1980s was to create bizarre, surreal alternative worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой подход, используемый режиссерами в 1980-х годах, состоял в создании причудливых, сюрреалистических альтернативных миров.

She preserved her youthful appearance in the face of what press and medical opinion viewed as bizarre, not to say improper, excesses in sport, diet and slimming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сохранила свою молодую внешность перед лицом того, что пресса и медицинское мнение считали причудливыми, чтобы не сказать неприличными, эксцессами в спорте, диете и похудении.

The New York Sun published articles about a real-life astronomer and a made-up colleague who, according to the hoax, had observed bizarre life on the moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нью-Йорк Сан опубликовала статьи о настоящем астрономе и выдуманном коллеге, который, согласно мистификации, наблюдал странную жизнь на Луне.

It is only not applied at the very end of sentences where the point is put afterwards in a very bizarre way, I'm afraid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, что оно не применяется только в самом конце предложений, где точка ставится потом очень странным образом.

Both armies include bizarre hybrid lifeforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе армии включают в себя причудливые гибридные формы жизни.

He gets each voice just right, in Alan Sheridan's deft translation, and Elle's bizarre behavior gradually begins to make sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получает каждый голос в точности, в ловком переводе Алана Шеридана, и странное поведение Элли постепенно начинает обретать смысл.

That seems pretty bizarre to me, should we call Albert Einstein and Enrico Fermi American spies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне это кажется довольно странным, стоит ли называть Альберта Эйнштейна и Энрико Ферми американскими шпионами?

Batman's adventures often involved odd transformations or bizarre space aliens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приключения Бэтмена часто включали в себя странные трансформации или причудливых космических пришельцев.

In delusional disorder, mood symptoms tend to be brief or absent, and unlike schizophrenia, delusions are non-bizarre and hallucinations are minimal or absent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При бредовом расстройстве симптомы настроения, как правило, кратковременны или отсутствуют, и в отличие от шизофрении, бред не причудлив, а галлюцинации минимальны или отсутствуют.

Three Tiny Tim prayers, with bizarre non-biblical references.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три крошечные молитвы Тима, с причудливыми небиблейскими ссылками.

Many American people seemed to be quite ignorant of who Shostakovich is. I'm sick of this attitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие американцы, казалось, совершенно не знали, кто такой Шостакович. Меня тошнит от такого отношения.

The bizarre grammar is also more of a detraction than an addition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причудливая грамматика - это также скорее умаление, чем дополнение.

It's really sad that this discussion has been driven so far off the point by Apteva's bizarre theories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень печально, что эта дискуссия была так далеко отодвинута от сути причудливыми теориями Аптевой.

She helps her husband run his shop, selling fish of dubious quality, and is unperturbed by the bizarre uses to which they are sometimes put.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она помогает мужу управлять его магазином, торгуя рыбой сомнительного качества, и ее не смущает причудливое использование, которому они иногда подвергаются.

The doctor with his hyena laugh and his bizarre and elegant body, his celluloid face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор с его смехом гиены, причудливым и элегантным телом, целлулоидным лицом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «And I find that quite bizarre». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «And I find that quite bizarre» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: And, I, find, that, quite, bizarre , а также произношение и транскрипцию к «And I find that quite bizarre». Также, к фразе «And I find that quite bizarre» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information