But luckily they're in Botswana - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjunction: но, а, однако, зато, впрочем, тем не менее, как не, если не, если бы не, чтобы не
adverb: кроме, только, лишь
preposition: кроме, за исключением
noun: возражение, рабочая комната, первая комната
pronoun: кто бы не
but meanwhile - но пока
but broadly speaking - но в широком смысле
but secondly - а во-вторых,
but in fairness - но справедливости
but close enough - но достаточно близко
but distinct from - но в отличие от
is but one among - это всего лишь один из
but right now - но прямо сейчас
i hate to say it but - я ненавижу говорить, но
often copied but never equalled - часто подражают, но никогда не равняется
Синонимы к But: no more than, merely, just, simply, nothing but, a mere, only, still, for all that, however
Антонимы к But: because of this, so, accordingly, as a consequence, because of that, consequently, for this reason, hence, in consequence, not only
Значение But: no more than; only.
luckily, there is none. - К счастью, там нет.
luckily i have - к счастью, у меня есть
luckily not - к счастью, не
i luckily have - я, к счастью, есть
luckily you - К счастью, вы
luckily for her - К счастью для нее
Luckily I won't need stitches - К счастью, мне не понадобятся швы
Luckily I haven't bought it - К счастью, я его не купил
Luckily, he won the game - К счастью, он выиграл игру
Luckily he did not see me - К счастью, он меня не увидел
Синонимы к luckily: opportunely, as luck would have it, mercifully, propitiously, providentially, happily, fortunately, by good fortune, thankfully, fortuitously
Антонимы к luckily: unfortunately, unluckily
Значение luckily: it is fortunate that.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
thrust in - тянуть
color in - цвет в
keep in solitude - держаться в одиночестве
be in charge - быть главным
deficient in - недостаток
say in response - сказать в ответ
in that respect - в этом отношении
in a similar way to - аналогично
break-in - взломать
in everyday life - в повседневной жизни
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
Botswana stock exchange - ботсванская фондовая биржа
botswana national stadium - Национальный парк Ботсваны
in botswana - в Ботсване
air botswana - Air Botswana
ministry of foreign affairs of botswana - Министерство иностранных дел Ботсваны
university of botswana lesotho and swaziland - Ботсванский университет Лесото и Свазиленд
by the representative of botswana - представитель Ботсваны
republic of botswana - Республика Ботсвана
botswana defence force - Силы обороны ботсваны
bank of botswana - банк Ботсваны
Синонимы к Botswana: republic of botswana
Значение Botswana: a landlocked country in southern Africa, the western half of which is the Kalahari Desert; population 1,990,900 (est. 2009); capital, Gaborone; languages, English (official) and Setswana.
Luckily you get over things at that age. |
К счастью, в таком возрасте, некоторые вещи забываются быстро. |
Luckily, they chanced upon a traveling circus where they were helped by a crusty, old clown. |
К счастью, они набрели на странствующий цирк.. ..где им помог старый, покрытый коростой клоун. |
They were not insignificant, but, luckily, my brother is blessed with a much stronger constitution than my own. |
Раны были серьезными, но, к счастью, мой брат очень силён и телом, и духом. |
We weren't angry about it, luckily, because we'd seen so many patients in devastating situations, and we knew that death is a part of life. |
Мы не злились, к счастью, поскольку мы видели многих пациентов в катастрофическом положении, и мы знали, что смерть — это часть жизни. |
And luckily for humanity, we got the scientific revolution. |
К счастью для человечества, произошла научная революция. |
Так и я нашёл премилое местечко ставшее моим новым ломом |
|
Luckily now things have changed because I came to discover the truth. |
К счастью, всё изменилось, и я узнал правду. |
К счастью, незадолго до взрыва сработала пожарная сигнализация. |
|
I cannot play sports or do physical activities, but I have been able to take interest in things that progeria, luckily, does not limit. |
Я не могу играть в игры и делать физические упражнения, но у меня есть возможность интересоваться вещами, которые прогерия, к счастью, не ограничивает. |
Luckily for us, the Department of Homeland Security keeps track of this sort of thing and provides a wealth of statistics on immigration and citizenship. |
К счастью для нас, Министерство национальной безопасности ведет учет такого рода явлений и может предоставить нам массу статистических данных, касающихся иммиграции и гражданства. |
Хорошо, что мы сегодня не на пляж собрались. |
|
Luckily my wife has very good reflexes. |
что у моей жены хорошая реакция. |
Luckily, they noticed the approaching storm in time; the prospect of getting drenched to the bone again did not appeal to them in the least. |
Хорошо ещё, что они вовремя заметили приближение грозы. Конечно, им нисколько не улыбалось снова промокнуть до костей. |
Luckily the clock took this moment to tilt dangerously at the pressure of his head, whereupon he turned and caught it with trembling fingers and set it back in place. |
По счастью, часы на полке, которые он задел головой, сочли за благо в эту минуту угрожающе накрениться; Гэтсби обернулся, дрожащими руками поймал их и установил на место. |
Luckily, some very clever person developed a protocol, the ABCs... |
К счастью, один очень умный человек разработал протокол, |
The clergyman was a raw simple fellow from a Bucks vicarage: luckily he had left his wife and two children at home. |
Простоватый с виду священник, имевший приход в Баксе, его семья - жена и двое детей - остались дома. |
Luckily, he found enough hay along the walls and in the corners of the wide hayloft over the barn and stable. |
По счастью, на широком, помещавшемся над сараем и конюшнею сеновале нашлось достаточно сена вдоль стен и по углам. |
And luckily, God in all his wisdom decided to bless us twice. |
К счастью, Господь милосерден, решил осчастливить нас вдвойне. |
And, also luckily for us, a peat bog providing the perfect anaerobic conditions for the preservation of human tissue. |
И ещё, к счастью для нас, торфяное болото создает идеальную безвоздушную среду для консервации человеческих тканей. |
Luckily, you don't have to play your hunch. |
К счастью, мне не придётся разбираться с вашей интуицией. |
Luckily, my partners have a fix- me asking the boss of the company I'm abandoning to give us a gigantic influx of cash. |
К счастью, мои партнеры предложили мне спросить главу компании, от которой я отказался, дать нам огромный объем наличности. |
Luckily, Security Chief Alvarez gave us a hand. |
К счастью, нам протянул руку сам шеф безопасности Альварес. |
You're just embarrassed, that's all, and luckily I added: Daisy's embarrassed too. |
Пустяки, вы просто немного смутились, - сказал я и, к счастью, догадался прибавить: - И Дэзи тоже смутилась. |
Повезло, что она построена из камня. |
|
Luckily for him, he's pretty good at his job. |
Счастье его, что он работник неплохой. |
Luckily, I learned a lot at Soden. |
Я, к счастию, научилась многому в Содене. |
Слава богу, сосед умер недавно. |
|
Luckily the publican had put her right next to the women's bathroom, so she ought to be able to make that journey when necessary. |
Спасибо, хозяин отвел ей номер рядом с дамской комнатой, туда, если надо, она доберется. |
Luckily, there's no need. |
В этом нет нужды. |
Luckily, Mountain Station had no old-timers. |
К счастью, в Горной старожилов не было. |
Luckily you're two strong and robust youngsters, as I can see. |
К вашему счастью, вы сильные и крепкие молодые люди. |
Yes, indeed, madam, answered Sophia; my father luckily came in at that instant, or Heaven knows what rudeness he intended to have proceeded to. |
Да, да, сударыня! Счастье, что в эту минуту вошел батюшка, а то бог знает, до чего бы он довел свою дерзость. |
Luckily I've got an old friend in the industry who might be a bit more receptive. |
К счастью, у меня есть старый друг в этой индустрии, который может быть окажется более открытым. |
Then kissing his wife's hand, he added gallantly: Luckily for me. |
К счастью для меня, - галантно прибавил он и поцеловал ей руку. |
I pushed by a butcher boy, who luckily did not turn to see the nothingness that shoved him aside, and dodged behind the cab-man's four-wheeler. |
Я толкнул мальчишку из мясной лавки, к счастью, не заметившего, что его толкнула пустота, и спрятался за пролеткой извозчика. |
Luckily enough the next morning was one of Foinet's days, and he resolved to ask him point-blank whether it was worth his while to go on with the study of art. |
На другое утро в школе были занятия Фуане, и Филип решил спросить его напрямик, стоит ли ему заниматься живописью. |
Luckily, I've pinpointed the one location on Earth that has an irresistible enough force to counteract you. |
К счастью, я точно определил одно место на Земле, которое обладает достаточно непреодолимой силой, чтобы противостоять Вам. |
К счастью, у меня еще остались связи в прокуратуре. |
|
Luckily, it's similar in weight and size to a playing card, so we're gonna have to brush up on our card-istry. |
По весу и размеру похож на игральную карту, так что рекомендую подтянуть навыки в этом вопросе. |
Luckily, right at that moment, an unconscious Argentinean fell through my roof. |
К счастью, прямо в этот момент... сверху упал аргентинец без сознания. |
Well, the guest underneath your room Heard the crash and called down, luckily. |
Жилец этажом ниже услышал грохот и, к счастью, позвонил. |
Luckily for him, they soon heard the rumbling of a small truck which was going past the closest railway station and which was to take Zhenya along. |
К счастью, вскоре затарахтел попутный грузовичок, на котором Женя должен был поехать до ближайшей железнодорожной станции. |
but luckily the harvest was home and via the freight industry had found a market despite the ever disappointing prices. |
Но к счастью, урожай был уже собран и при помощи сотрудника индустрии грузоперевозок нашел своё место на рынке, несмотря на невероятно огорчительные цены. |
Luckily, Lucien settled down not far from here. |
К счастью, Люсьен поселился неподалеку. |
Gaudin will come back a millionaire. I dreamed once that I saw him in a ship full of serpents; luckily the water was rough, and that means gold or precious stones from over-sea.' |
Годэн вернется миллионером: я видела его во сне на корабле, полном змей; к счастью, вода была мутной, что означает золото и заморские драгоценные камни. |
There weren't any cabs, but luckily this motor home pulls up. |
Такси там не было, но к счастью подъезжает этот фургон. |
Luckily for us, we knew a certified elder-care professional, and she agreed to give us our eight hours of mandatory old person training. |
К счастью для нас, мы знали сертифицированного специалиста по старичкам, и она согласилась научить нас премудростям обращения с пожилыми людьми. |
But, luckily, I just need you to keep the engine running and wait by the back door. |
К счастью, мне лишь нужно, чтобы ты ждал у запасного выхода с включенным мотором. |
I was caught in the rain nearby... Luckily, I had the keys with me. |
Меня застал дождь, к счастью, у меня были с собой ключи. |
Luckily, I've been able to rule out stroke, but I am worried about what are concerning neurological symptoms. |
К счастью, я остановила приступ, но меня беспокоят неврологические симптомы. |
But luckily, the warden had stolen some of his wife's governor stationery. |
К счастью, надзиратель украл несколько документов у жены-губернатора. |
К счастью, у меня в машине всегда запасные плавки. |
|
К счастью, реферат по истории займет ее на время. |
|
She eventually attempts to do so by pulling several bookshelves on top of herself, but luckily, a grieving Brook happens to be nearby, and she quickly alerts the COs. |
В конце концов она пытается сделать это, потянув несколько книжных полок на себя, но, к счастью, рядом оказывается скорбящий ручей, и она быстро предупреждает COs. |
I WAS RESEARCHING SOMETHING FOR MY SON AND LUCKILY HE WAS NOT HERE WHEN I ENTERED YOUR WEBSITE. |
Я ИСКАЛ КОЕ-ЧТО ДЛЯ СВОЕГО СЫНА, И, К СЧАСТЬЮ, ЕГО НЕ БЫЛО ЗДЕСЬ, КОГДА Я ВОШЕЛ НА ВАШ САЙТ. |
Luckily, the speech and the first advertisement of the pamphlet appeared on the same day within the pages of the Pennsylvania Evening Post. |
К счастью, речь и первая реклама брошюры появились в тот же день на страницах Пенсильвания Ивнинг пост. |
Luckily, everything is documented forever in the discussion's history, so you cannot alter the facts by deleting them. |
К счастью, все задокументировано навсегда в истории обсуждения, поэтому вы не можете изменить факты, удалив их. |
Luckily, I slid down and bumped into it. Is there some way to alert people to the other information? |
К счастью, я соскользнул вниз и врезался в него. Есть ли какой-то способ предупредить людей о другой информации? |
This ripped his small and large intestines in half and, luckily, only caused minor head injuries. |
Это разорвало его маленький и большой кишечник пополам и, к счастью, вызвало лишь незначительные травмы головы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «But luckily they're in Botswana».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «But luckily they're in Botswana» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: But, luckily, they're, in, Botswana , а также произношение и транскрипцию к «But luckily they're in Botswana». Также, к фразе «But luckily they're in Botswana» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.